Search Movie Subtitles results for the karen carpenter story by relevance:
- Superstar - A Hist+?ria de Karen Carpenter.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,999 --> 00:00:13,999
04 de fevereiro de 1983
2
00:00:21,900 --> 00:00:22,900
Karen!
3
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
RECONSTITUI??O.
4
00:00:28,700 --> 00:00:31,700
Temos compromisso
?s onze horas
5
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
? melhor irmos
andando
6
00:00:43,500 --> 00:00:44,700
Karen?
7
00:01:15,200 --> 00:01:16,200
Oh meu deus!
8
00:01:18,500 --> 00:01:21,500
Harry! ? a Karen!
Oh Meu Deus
9
00:01:39,200 --> 00:01:40,700
<i>O que aconteceu?</i>
10
00:01:42,400 --> 00:01:49,400
<i>Por que aos 32 anos, a
garota de voz suave em Downey CA</i>
11
00:01:51,400
- Superstar - A Hist+?ria de Karen Carpenter.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,999 --> 00:00:13,999
04 de fevereiro de 1983
2
00:00:21,900 --> 00:00:22,900
Karen!
3
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
RECONSTITUI??O.
4
00:00:28,700 --> 00:00:31,700
Temos compromisso
?s onze horas!
5
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
? melhor irmos
andando!
6
00:00:43,500 --> 00:00:44,700
Karen?
7
00:01:15,200 --> 00:01:16,200
Oh meu deus!
8
00:01:18,500 --> 00:01:21,500
Harry! ? a Karen!
Oh Meu Deus!
9
00:01:39,200 --> 00:01:40,700
<i>O que aconteceu?</i>
10
00:01:42,400 --> 00:01:49,400
<i>Por que aos 32 anos, a
garota de voz suave em Downey CA</i>
11
00:01:51,4
- The Karen Carpenter Story (1989) XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,135 --> 00:00:24,111
TURNÃ DOS CARPENTERS COMEÃA NO JAPÃO
2
00:00:51,429 --> 00:00:54,322
A HISTÃRIA DE KAREN CARPENTER
3
00:03:13,230 --> 00:03:15,760
Mãe, ela cantou isso
por todo o paÃs.
4
00:03:15,761 --> 00:03:16,922
Faça ela parar!
5
00:03:16,923 --> 00:03:18,536
Parem de brigar.
6
00:03:19,136 --> 00:03:21,265
Karen, tire esses
patins e nos ajude.
7
00:03:21,266 --> 00:03:22,266
Mãe, o que você acha?
8
00:03:24,923 --> 00:03:25,921
- Ficou bom.
- Certo.
9
00:03:25,922 --> 00:03:28,506
Eu odeio Downey. Por que
nós viemos morar aqui?
10
00:03:28,507
- The Karen Carpenter Story - TVrip (Drama 1989 XviD).srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:13,178 --> 00:03:15,388
Mam, ze zat dat nummer de hele tijd onderweg
2
00:03:15,388 --> 00:03:17,104
al te zingen, laat haar ophouden ermee.
3
00:03:17,418 --> 00:03:21,586
Hou op met mopperen, Karen trek die rolschaatsen
uit en help mee uitpakken.
4
00:03:21,885 --> 00:03:25,835
Mam, hoe vind je dit zo?
-Prima zo.
5
00:03:26,459 --> 00:03:30,355
Waarom moesten we verhuizen?
-Zodat ik een superster kan worden.
6
00:03:30,779 --> 00:03:33,620
We zijn verhuisd hier naar toe omdat
je vader hier beter werk gevonden heeft...
7
00:03:33,916 --> 00:03:36,043
...en omdat Richard een superster kan worden.
8
00:03:37,900 --> 00:03:41,225
-Dat vraag ik m