Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Hunt For Red October
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9998}{10041}Hey, what are you doing?
{10043}{10101}You're supposed to be|upstairs sleeping.
{10103}{10166}Stanley keeps waking me up.
{10168}{10241}Oh, ho, ho. I get it.
{10243}{10288}Boy, are you getting heavy.
{10290}{10360}Don't let her pull more|than her usual nonsense.
{10362}{10421}Two stories,|two glasses of water.
{10423}{10492}Jack, you're going|to miss the plane.
{10494}{10552}OK. Cricket,|you listen to me.
{10554}{10637}Go upstairs with Mrs. Wheeler now|and go to sleep.
{10639}{10672}On my business trip,
{10674}{10720}I'll get Stanley|a little brother.
{10722}{10757}Will you promise?
{10759}{10788}I promise.
{11584}{11625}Ca
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: 64, 3, hunt, for, red, october, the, 1990, 1, ro,
original filename: 643-sub_Hunt-for-Red-October-The-1990_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}
{518}{560}Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca|Gorbaciov sã ajungã la putere,
{561}{683}un submarin sovietic din clasa Typhoon|ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
{750}{800}Apoi se scufundã în adâncuri|având aparent o problemã cu radiaþiile.
{801}{950}Rapoarte neconfirmate au indicat cã|o parte a echipajului a fost salvatã.
{960}{1040}Conform însã unor repetate declaraþii|ale guvernelor sovietic ºi american,
{1041}{1100}nimic din ceea ce veþi vedea...
{1105}{1205}NU S-A ÃNTÃMPLAT VREODATÃ.
{1940}{2045}Vãrsarea râului Poliarnîî.|Nordul bazei sovietice de submarine.|Ãn apropiere de Murman
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: 1401, the, hunt, for, red, october, jagd, auf, roter, oktober,
original filename: 1401-The_Hunt_for_Red_October.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,280 --> 00:00:31,469
Polijarny Fjord
Sowjetische U-Boot Basis
Bei Murmansk
2
00:00:38,160 --> 00:00:41,470
Ein kalter Morgen, Kapitän
3
00:00:49,040 --> 00:00:51,873
Sehr kalt
4
00:01:01,400 --> 00:01:04,472
Und hart
5
00:01:19,520 --> 00:01:22,637
Es ist Zeit, Kapitän
6
00:01:24,880 --> 00:01:27,917
Es ist Zeit.
7
00:01:28,160 --> 00:01:31,596
Ja, es ist Zeit.
8
00:03:43,320 --> 00:03:46,949
Du muSSt doch Schlafen.
9
00:03:47,200 --> 00:03:52,957
- Stanley macht mich immer wach.
- Oh, ich werde ...
10
00:03:54,120 --> 00:03:57,078
- Du wirSt Schwer.
- Keine Ex
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: The Hunt for Red October (1990) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:39,920 --> 00:06:41,640
Hey, what are you doing?
2
00:06:41,720 --> 00:06:44,040
You're supposed to be
upstairs sleeping.
3
00:06:44,120 --> 00:06:46,640
Stanley keeps waking me up.
4
00:06:46,720 --> 00:06:49,640
Oh, ho, ho. I get it.
5
00:06:49,720 --> 00:06:51,520
Boy, are you getting heavy.
6
00:06:51,600 --> 00:06:54,400
Don't let her pull more
than her usual nonsense.
7
00:06:54,480 --> 00:06:56,840
Two stories,
two glasses of water.
8
00:06:56,920 --> 00:06:59,680
Jack, you're going
to miss the plane.
9
00:06:59,760 --> 00:07:02,080
OK. Cricket,
you listen to me.
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42135-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{471}{564}ÃN NOIEMBRIE 1984,|PUTIN ÃNAINTE|CA GORBACIOV|SÃ VINÃ LA PUTERE,
{570}{679}UN SUBMARIN SOVIETIC|CLASA TAIFUN A IEªIT|LA SUPRAFATà LA SUD|DE MARILE NISIPURI.
{687}{786}APOI S-A SCUFUNDAT ADÃNC,|AVÃND APARENT|O PROBLEMÃ DE RADIATII.
{793}{905}RELATÃRI NECONFIRMATE|INDICAU CÃ O PARTE|A ECHIPAJULUI A FOST SALVATÃ.
{913}{962}DAR CONFORM|DECLARATIILOR|REPETATE
{968}{1025}ALE GUVERNELOR|SOVIETIC|ªI AMERICAN,
{1030}{1187}CEEA CE|URMEAZÃ SÃ VEDETI...|NU S-A ÃNTÃMPLAT NICIODATÃ.
{1895}{1928}GOLFUL POLIJARNY
{1932}{2043}LA NORD DE|BAZA SOVIETICÃ|DE SUBMARINE|DE LÃNGÃ MURMANSK
{2210}{2278}{Y:i}Frig dimineaþa asta, tov. CÃ
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 5, fps,
original filename: 21681-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,773 --> 00:00:25,652
ÃN NOIEMBRIE 1984,
PUTIN ÃNAINTE
CA GORBACIOV
SÃ VINÃ LA PUTERE,
2
00:00:25,733 --> 00:00:30,284
UN SUBMARIN SOVIETIC
CLASA TAIFUN A IEªIT
LA SUPRAFATÃ LA SUD
DE MARILE NISIPURI.
3
00:00:30,413 --> 00:00:34,531
APOI S-A SCUFUNDAT ADÃNC,
AVÃND APARENT
O PROBLEMÃ DE RADIATII.
4
00:00:34,653 --> 00:00:39,329
RELATÃRI NECONFIRMATE
INDICAU CÃ O PARTE
A ECHIPAJULUI A FOST SALVATÃ.
5
00:00:39,453 --> 00:00:41,489
DAR CONFORM
DECLARATIILOR
REPETATE
6
00:00:41,613 --> 00:00:44,002
ALE GUVERNELOR
SOVIETIC
ªI AMERICAN,
7
00:00:44,133 --> 00:00:50
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:47,000 --> 00:04:48,793
Eh, qu'est-ce que tu fais là ?
2
00:04:48,877 --> 00:04:51,296
Tu n'est pas supposée dormir en haut.
3
00:04:51,379 --> 00:04:54,007
Stanley n'arrête pas de me réveiller.
4
00:04:54,090 --> 00:04:57,135
Oh, oh, oh. Je comprends.
5
00:04:57,218 --> 00:04:59,095
Bon sang, tu deviens lourde.
6
00:04:59,179 --> 00:05:02,098
Ne lui en donnez pas plus que d'habitude.
7
00:05:02,181 --> 00:05:04,642
Deux histoires,
Deux verres d'eau.
8
00:05:04,726 --> 00:05:07,603
Jack, tu vas rater ton avion.
9
00:05:07,687 --> 00:05:10,106
OK. Cricket,
Ecoutes-moi.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{504}{604}?? ???????? ??? 1984, ???? ????|? ??????????? ????? ????
{729}{829}?????? ????????? ????|??????????? ????????????. ?????
{954}{1079}??????? ???? ??|??? ??????????? ???????? ???
{1179}{1254}...?? ?????? ????.
{1929}{2004}???????? ??????????|?????? ??? ?????????? ?????
{2504}{2579}????.
{2829}{2904}??? ???? ???????.
{3279}{3354}?????? ? ???, ?????????.
{3404}{3504}????? ???.
{3504}{3580}????????.
{6879}{6979}?????? ?? ????? ????|??? ?? ????????.
{6979}{7129}- ? ??????, ??? ?? ???????.|- ????????.
{7154}{7229}- ???????.|- ????????.
{7229}{7329}??? ?????????.|??? ??????? ????. ???? ...
{7329}{7479}- ?? ?????? ?? ?????????.|- ?????
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 72, p, hddvd, x26, 4, sinners,
original filename: The.Hunt.For.Red.October.1990.720p.HDDVD.x264-SiNNERS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,700 --> 00:00:29,700
NOVEMBRO, 1984, ANTES DE GORBACHEV CHEGAR AO PODER, UM SUBMARINO
SOVI?TICO, CLASSE TYPHOON, EMERGIU A SUL DA ILHAS DE BANKS.
2
00:00:30,000 --> 00:00:39,210
TALVEZ POR FUGA RADIOACTIVA, SUBMERGIU.
SUP?E-SE QUE ALGUNS TRIPULANTES FORAM SALVOS.
3
00:00:39,390 --> 00:00:45,970
MAS, DE ACORDO COM DECLARA??ES SOVI?TICAS E
AMERICANAS, NADA DA QUILO QUE V?O AGORA VER...
4
00:00:46,150 --> 00:00:51,220
...ACONTECEU.
5
00:01:20,590 --> 00:01:24,920
Estreito de Polijarny, a norte da base de
submarinos sovi?tica, perto de Murmansk
6
00:01:33,310 --> 00:01:36,230
Est? frio
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 33977-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{522}{619}ÃN NOIEMBRIE 1984,|PUTIN ÃNAINTE|CA GORBACIOV|SÃ VINÃ LA PUTERE,
{621}{735}UN SUBMARIN SOVIETIC|CLASA TAIFUN A IEªIT|LA SUPRAFATà LA SUD|DE MARILE NISIPURI.
{738}{841}APOI S-A SCUFUNDAT ADÃNC,|AVÃND APARENT|O PROBLEMÃ DE RADIATII.
{844}{961}RELATÃRI NECONFIRMATE|INDICAU CÃ O PARTE|A ECHIPAJULUI A FOST SALVATÃ.
{964}{1015}DAR CONFORM|DECLARATIILOR|REPETATE
{1018}{1078}ALE GUVERNELOR|SOVIETIC|ªI AMERICAN,
{1081}{1245}CEEA CE|URMEAZÃ SÃ VEDETI...|NU S-A ÃNTÃMPLAT NICIODATÃ.
{1945}{1980}GOLFUL POLIJARNY
{1983}{2098}LA NORD DE|BAZA SOVIETICÃ|DE SUBMARINE|DE LÃNGÃ MURMANSK
{2260}{2331}{y:i}Frig dimineaþa asta, tov.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{6874}{6917}Ãá ãÃÃà ÃÃÃáÃä¿
{6919}{6977}ãä ÃáãÃÃÃà Ãä ÃÃæäì äÃÃãà Ãì ÃáÃÃÃà ÃáÃáæì
{6979}{7042}ÃÃÃäì ÃÃæã ÃÃÃÃÃÃì
{7044}{7116}Ãæà ,áÃà æÃÃÃ
{7118}{7164}.æáá áÃÃÃÃÃÃõà ÃÃÃáÃð
{7166}{7236}áà ÃÃúÃÃõåà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃ|Ãì Ã¥ÃÃÃöåà ÃáãÃåæÃ
{7238}{7297},ÃÃøÃÃä|ÃÃÃÃä ãä ÃáãÃÃ
{7299}{7368}ÃÃá Ãäà ÃÃÃá ÃÃÃóÃúÃà Ãä ÃáÃÃÃÃÃó
{7370}{7428}ÃÃäÃð. ÃÃÃÃÃ, ÃóÃÃãÃõ áÃ
{7430}{7513}ÃÃúÃÃõ ãóà ÃáÃøÃÃÃö æÃáóà ÃáÃä|æÃÃúåÃõ ááäÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:22:IM NOVEMBER 1984,|KURZVORGORBATSCHOWS|MACHT?BERNAHME,TAUCHTE|S?DLICH DERGRANDBANKS|EIN SOWJETISCHESU-BOOTAUF.
00:00:22:IM NOVEMBER 1984,|KURZVORGORBATSCHOWS|MACHT?BERNAHME,TAUCHTE|S?DLICH DERGRANDBANKS|EIN SOWJETISCHESU-BOOTAUF.
00:00:31:DANN SANKES|IN TIEFEN GEW?SSERN.|ANSCHEINENDWURDEN EINIGE|BESATZUNGSMITGLIEDERGERETTET.
00:00:31:DANN SANKES|IN TIEFEN GEW?SSERN.|ANSCHEINENDWURDEN EINIGE|BESATZUNGSMITGLIEDERGERETTET.
00:00:40:ABERLAUTBERICHTEN|VON SOWOHLSOWJETISCHER|ALSUS-SEITE HATSICH ALLES,|WASSIE SEHEN WERDEN ...
00:00:40:ABERLAUTBERICHTEN|VON SOWOHLSOWJETISCHER|ALSUS-SEITE HATSICH ALLES,|WASSIE SEHEN WERDEN ...
00:00:47:... NIEMALSEREIGNET.
00:00:47:... NIEMALSEREIGNET.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}Napisy rippowane i poprawione na zlecenie www. napiszone. prv. pl
{542}{764}w LISTOPADZIE 1984 ROKU, PRZED OBJÃCIEM W£ADZY|PRZEZ GORBACZOWA, SOWIECKI OKRÃT KLASY TYPHOON,|WYNURZY£ SIà U WYBRZE¯Y KANADY,
{768}{992}A NASTÃPNIE ZATON¥£, PODOBNO Z POWODU NAPROMIENIOWANIA.|NIE POTWIERDZONE RAPORTY DOWODZÂ¥,|¯E CZÃÅà ZA£OGI URATOWA£A SIÃ.
{996}{1113}LECZ WED£UG SOWIECKIEGO|I AMERYKAÃSKIEGO RZÂ¥DU,|TO, CO PAÃSTWO ZARAZ ZOBACZÂ¥,
{1163}{1241}NIGDY NIE MIA£O MIEJSCA.
{1969}{2123}POLIJARNYINLET, NA P£N.|OD SOWIECKIEJ BAZY OKRÃTÃW|PODWODNYCH KO£O MURMAÃSKA.
{2285}{2365}Zimno dziÅ, towarzyszu kapitanie
{2557}{2622}Zimno.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,385 --> 00:00:25,446
En noviembre de 1984, antes de que
Gorbachev asumiera el poder...
2
00:00:25,555 --> 00:00:30,515
...un submarino soviético clase Tifón
emergió al sur de Grand Banks.
3
00:00:30,627 --> 00:00:34,859
Se hundió en aguas profundas
con problemas de radiación.
4
00:00:34,965 --> 00:00:39,902
Parte de la tripulación fue rescatada.
5
00:00:40,037 --> 00:00:43,598
El gobierno soviético
y el estadounidense niegan que...
6
00:00:43,707 --> 00:00:46,733
...lo que Uds. ahora verán...
7
00:00:46,843 --> 00:00:51,678
...haya ocurrido.
8
00:01:20,977 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
Prevod :
HYPERSPACE
2
00:00:22,000 --> 00:00:24,100
Decembra 1984. g., pre dolaska na
vlast Gorbaèova, Sovjetska
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
podmornica je izronila južno
od podruèja Grand Banks.
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ubrzo je potonula.
Najverovatniji razlog je radijacija.
5
00:00:32,500 --> 00:00:36,000
Nepotvrðeni izvještaji govore o
nekoliko spašenih mornara.
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Prema izjavama Sovjetskih i
Amerièkih vlasti, ništa se od ovoga
7
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
nikada nije desilo !
8
00:01:10,000 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}-= ***** =-|Spell Chcked by|HxHPRC
{201}{302}HxHPRC: Let's start the ship, now!
{6857}{6900}Hey, what are you doing?
{6902}{6960}You're supposed to be|upstairs sleeping.
{6962}{7025}Stanley keeps waking me up.
{7027}{7100}Oh, ho, ho. I get it.
{7102}{7147}Boy, are you getting heavy.
{7149}{7219}Don't let her pull more|than her usual nonsense.
{7221}{7280}Two stories,|two glasses of water.
{7282}{7351}Jack, you're going|to miss the plane.
{7353}{7411}OK. Cricket,|you listen to me.
{7413}{7496}Go upstairs with Mrs. Wheeler now|and go to sleep.
{7498}{7531}On my business trip,
{7533}{7579}I'll get Stanley|a little brother.
{7581}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}subtitrare de oklo@emoka.ro
{518}{560}Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca|Gorbaciov sã ajungã la putere,
{561}{683}un submarin sovietic din clasa Typhoon|ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
{750}{800}Apoi se scufundã în adâncuri,|aparent având o problemã cu radiaþiile.
{801}{950}Rapoarte neconfirmate au indicat cã|o parte a echipajului a fost salvatã.
{960}{1040}Conform însã unor repetate declaraþii|ale guvernelor sovietic ºi american,
{1041}{1100}nimic din ceea ce veþi vedea...
{1105}{1225}NU S-A ÃNTÃMPLAT VREODATÃ.
{1940}{2080}Gurile râului Poliarnîi.|La nord de baza sovieticã de submar
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, italian, it, caccia, ottobre, rosso,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - - Italian - it - 2ca36e078935e0e4e1ddd8b66c42499e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,991
*
2
00:00:25,800 --> 00:00:34,674
NEL NOvMBRE DEL 1984, POCO
PRlMA CHE GORBAClOVASSUMESSE
lL POTERE UN SOMMERGlBlLE
SOMETlCO CLASSE TlFONE EMERSE
A SUD DEl GRAND BANKS.
3
00:00:27,000 --> 00:00:35,874
NEL NOvMBRE DEL 1984, POCO
PRlMA CHE GORBAClOVASSUMESSE
lL POTERE UN SOMMERGlBlLE
SOMETlCO CLASSE TlFONE EMERSE
A SUD DEl GRAND BANKS.
4
00:00:28,199 --> 00:00:37,074
NEL NOvMBRE DEL 1984, POCO
PRlMA CHE GORBAClOVASSUMESSE
lL POTERE UN SOMMERGlBlLE
SOMETlCO CLASSE TlFONE EMERSE
A SUD DEl GRAND BANKS.
5
00:00:29,399 --> 00:00:38,274
NEL NOvMBRE DEL 1984, POCO
PR
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, greek, gr,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Greek - gr - 302077000d4050d7573ae5ac2875921f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,292 --> 00:00:10,589
?? ???????? ??? 1984, ???? ???? ? ???????????
????? ???? ???????, ??? ????????? ?????????-???????,
?????? ????? ??? ??????? ????????.
2
00:00:15,803 --> 00:00:20,600
?????? ????????? ???? ??????????? ????????????.
????? ????????????? ???????????, ??????? ???????????.
3
00:00:25,273 --> 00:00:29,987
??????? ???? ?? ??? ??????????? ???????? ??? ????????? ???
???????????? ??????????, ?????? ??? ?,?? ????????? ?? ?????...
4
00:00:34,575 --> 00:00:37,954
?? ?????? ????.
5
00:01:05,862 --> 00:01:09,074
???????? ?????????? ?????? ??? ?????????? ?????
??????????, ????? ???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}subtitrare de oklo@emoka.ro
{518}{560}Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca|Gorbaciov sã ajungã la putere,
{561}{683}un submarin sovietic din clasa Typhoon|ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
{750}{800}Apoi se scufundã în adâncuri,|aparent având o problemã cu radiaþiile.
{801}{950}Rapoarte neconfirmate au indicat cã|o parte a echipajului a fost salvatã.
{960}{1040}Conform însã unor repetate declaraþii|ale guvernelor sovietic ºi american,
{1041}{1100}nimic din ceea ce veþi vedea...
{1105}{1225}NU S-A ÃNTÃMPLAT VREODATÃ.
{1940}{2080}Gurile râului Poliarnîi.|La nord de baza sovieticã de submar
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Czech - cz - b8c44dde9a9f2018e068a37b01184585.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}V ??jnu 1984,|kr?tce p?ed p??chodem Gorba?ova k moci,
{600}{700}se vyno?ila sov?tsk? ponorka t??dy Tajfun|na jih od Grand Banks.
{720}{820}Pak se potopila do hlubiny,|z?ejm? n?sledkem radia?n? nehody.
{830}{920}Neov??en? zpr?vy tvrd?,|?e n?kolik ?len? pos?dky bylo zachr?n?no.
{950}{1020}Av?ak podle opakovan?ch prohl??en?|americk? i sov?tsk? vl?dy
{1025}{1100}se nic z toho, co nyn? uvid?te...
{1110}{1240}{Y:i}...nikdy nestalo.
{1920}{1970}Z?liv "Poljarnyj",| |
{1970}{2020}Z?liv "Poljarnyj",|sov?tsk? severn? ponorkov? z?kladna|
{2020}{2100}Z?liv "Poljarnyj",|sov?tsk? severn? ponorkov? z?kladna|pobl?? Murmanska.
{2230}{2280}{Y:i}Zi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{509}{612}?? ???????? ??? 1984, ???? ???? ? ???????????|????? ???? ???????, ??? ????????? ?????????-???????,|?????? ????? ??? ??????? ????????.
{737}{852}?????? ????????? ???? ??????????? ????????????.|????? ????????????? ???????????, ??????? ???????????.
{964}{1077}??????? ???? ?? ??? ??????????? ???????? ??? ????????? ???|???????????? ??????????, ?????? ??? ?,?? ????????? ?? ?????...
{1187}{1268}?? ?????? ????.
{1937}{2014}???????? ?????????? ?????? ??? ?????????? ?????|??????????, ????? ??? ?????????
{2526}{2589}????.
{2837}{2921}??? ???? ???????.
{3297}{3373}?????? ? ???, ?????????.
{3429}{3503}????? ???.
{3512}{3596}????????.
{6892}{69
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Czech - cz - ccf4d1f6860f98ef1c33ce70f2c2d20b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1920}{1980}www.titulky.com
{2000}{2500}p?elo?ila ATOMIX & Wman
{2613}{2709}omluvte sn??enou kvalitu slovensk?ho p?ekladu
{6881}{6929}Hej, co tu d?l??
{6929}{7000}M?la jsi u? naho?e sp?t
{7000}{7048}Stanley m? bud?
{7048}{7144}Oh, ho, ho. U? je mi to jasn?
{7144}{7192}No teda, ale p?ib?r??
{7192}{7240}A? neza??n? s t?mi sv?mi hloupostmi
{7240}{7336}Dv? poh?dky, dva poh?ry vody
{7336}{7408}Jack, ulet? ti letadlo
{7408}{7456}Dob?e, Cricket, poslouchej m?
{7456}{7552}Jdi nahoru se sle?nou Wheeleovou
{7552}{7552}Na m? obchodn? cest?
{7552}{7600}se?enu Stanleymu mal?ho brat???ka
{7600}{7648}Slibuje?
{7648}{7744}Slibuji
{8487}{8559}M??u v?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,296
This Movie Was Made
by SnD DivX Department ?
2
00:00:07,984 --> 00:00:16,296
??? ????????? ???? ??????????:)
SnD DivX Makers
3
00:00:21,984 --> 00:00:26,296
?? ???????? ??? 1984, ???? ????
? ??????????? ????? ????
???????, ??? ?????????
?????????-???????, ??????
????? ??? ???????
????????.
4
00:00:31,024 --> 00:00:35,814
?????? ????????? ????
??????????? ????????????. ?????
????????????? ???????????,
??????? ???????????.
5
00:00:31,024 --> 00:00:35,814
?????? ????????? ????
??????????? ????????????. ?????
????????????? ???????????,
??????? ???????????.
6
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, norwegian, no,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Norwegian - no - 05dbef61bc6ed7db1d4a39d775c47a3f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,560 --> 00:00:30,640
I NOVEMBER 1984, LIKE F?R GORBATSJOV KOM TIL MAKTEN, DUKKET EN
SOVJETISK UB?T AV TYPHOON-KLASSEN OPP LIKE S?R FOR GRAND BANKS.
2
00:00:30,800 --> 00:00:39,080
LIKE ETTER SANK DEN, VISST NOK PGA. STR?LING. UBEKREFTETE
RAPPORTER ANTYDET AT DELER AV BESETNING BLE REDDET.
3
00:00:40,200 --> 00:00:43,720
GJENTATTE UTTALELSER FRA SOVJETISKE OG
AMERIKANSKE STYRESMAKTER FASTHOLDER...
4
00:00:43,880 --> 00:00:46,800
...AT DET DERE N? SKAL F? SE...
5
00:00:47,000 --> 00:00:52,720
...<i>ALDRI FANT STED.</i>
6
00:01:21,040 --> 00:01:27,240
POLIJARYIN-UTL?PET
NORD FOR
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,350 --> 00:00:35,099
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVIÃTICO,
CLASSE TYPHOON, EMERGIU
A SUL DAS ILHAS DE BANKS.
2
00:00:26,350 --> 00:00:35,099
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVIÃTICO,
CLASSE TYPHOON, EMERGIU
A SUL DAS ILHAS DE BANKS.
3
00:00:26,350 --> 00:00:35,099
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVIÃTICO,
CLASSE TYPHOON, EMERGIU
A SUL DAS ILHAS DE BANKS.
4
00:00:26,350 --> 00:00:35,099
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVIÃTICO,
CLASSE TYPHOON, E
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2500}pøeložila ATOMIX & Wman
{2613}{2709}omluvte snÞenou kvalitu slovenského pøekladu
{6881}{6929}Hej, co tu dìláš
{6929}{7000}Mìla jsi už nahoøe spát
{7000}{7048}Stanley mì budÃ
{7048}{7144}Oh, ho, ho. Už je mi to jasné
{7144}{7192}No teda, ale pøibÃráš
{7192}{7240}A nezaèÃná s tìmi svými hloupostmi
{7240}{7336}Dvì pohádky, dva poháry vody
{7336}{7408}Jack, uletà ti letadlo
{7408}{7456}Dobøe, Cricket, poslouchej mì
{7456}{7552}Jdi nahoru se sleènou Wheeleovou
{7552}{7552}Na mé obchodnà cestì
{7552}{7600}seženu Stanleymu malého bratøÃèka
{7600}{7648}Slibuješ
{7648}{7744}Slibuji
{848
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}Napisy rippowane i poprawione na zlecenie www. napiszone. prv. pl
{542}{764}w LISTOPADZIE 1984 ROKU, PRZED OBJ?CIEM W?ADZY|PRZEZ GORBACZOWA, SOWIECKI OKR?T KLASY TYPHOON,|WYNURZY? SI? U WYBRZE?Y KANADY,
{768}{992}A NAST?PNIE ZATON??, PODOBNO Z POWODU NAPROMIENIOWANIA.|NIE POTWIERDZONE RAPORTY DOWODZ?,|?E CZ?? ZA?OGI URATOWA?A SI?.
{996}{1113}LECZ WED?UG SOWIECKIEGO|I AMERYKA?SKIEGO RZ?DU,|TO, CO PA?STWO ZARAZ ZOBACZ?,
{1163}{1241}NIGDY NIE MIA?O MIEJSCA.
{1969}{2123}POLIJARNYINLET, NA P?N.|OD SOWIECKIEJ BAZY OKR?T?W|PODWODNYCH KO?O MURMA?SKA.
{2285}{2365}Zimno dzi?, towarzyszu kapitanie
{2557}{2622}Zimno.
{2868}{2955}Bardzo zimno
{3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,984 --> 00:00:08,296
This Movie Was Made
by SnD DivX Department ?
2
00:00:09,984 --> 00:00:18,296
??? ????????? ???? ??????????. :)
SnD DivX Makers
3
00:00:23,984 --> 00:00:28,296
?? ???????? ??? 1984, ???? ????
? ??????????? ????? ????
???????, ??? ?????????
?????????-???????, ??????
????? ??? ???????
????????.
4
00:00:33,024 --> 00:00:37,814
?????? ????????? ????
??????????? ????????????. ?????
????????????? ???????????,
??????? ???????????.
5
00:00:33,024 --> 00:00:37,814
?????? ????????? ????
??????????? ????????????. ?????
????????????? ???????????,
??????? ???????????.
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, norwegian, no, 72, p, x26, 4,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Norwegian - no - 09d0e9c70f7ef6643a0764717ef0b2c5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,206 --> 00:00:30,298
I NOVEMBER 1984, LIKE F?R GORBATSJOV
KOM TIL MAKTEN, DUKKET EN SOVJETISK
UB?T AV TYPHOON-KLASSEN OPP
LIKE S?R FOR GRAND BANKS.
2
00:00:30,465 --> 00:00:38,765
LIKE ETTER SANK DEN,
VISSTNOK PGA. STR?LING.
UBEKREFTETE RAPPORTER ANTYDET
AT DELER AV BESETNINGEN BLE REDDET.
3
00:00:39,850 --> 00:00:43,395
GJENTATTE UTTALELSER FRA
SOVJETISKE OG AMERIKANSKE
STYRESMAKTER FASTHOLDER...
4
00:00:43,562 --> 00:00:46,481
...AT DET DERE N? SKAL F? SE...
5
00:00:46,648 --> 00:00:52,404
<i>...ALDRI FANT STED.</i>
6
00:01:20,849 --> 00:01:27,063
POLIJARYNUTL?PET
NORD FOR SO
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,144 --> 00:00:30,321
IN NOVEMBER 1984 DOOK 'N RUSSISCHE
ONDERZEEÃR OP BIJ DE GRANDBANKS
2
00:00:30,362 --> 00:00:39,705
VERVOLGENS ZONK HIJ, KENNELIJK NA EEN
RADIOACTIEF ONGELUK. MEN SPRAK VAN OVERLEVENDEN.
3
00:00:39,705 --> 00:00:47,922
MAAR VOLGENS BEIDE REGERINGEN IS
WAT U NU GAAT ZIEN NOOIT GEBEURD.
4
00:01:20,956 --> 00:01:27,087
POLJARNY, NOORDELIJK VAN DE
SOVJETMARINEBASIS BIJ MOERMANSK.
5
00:01:33,886 --> 00:01:36,889
Koud vanmorgen, kapitein.
6
00:01:45,189 --> 00:01:47,608
Koud.
7
00:01:58,203 --> 00:02:01,081
En guur.
8
00:02:17,306 --> 00:02:20,100
Het is tij
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{6874}{6917}Ãá ãÃÃà ÃÃÃáÃä¿
{6919}{6977}ãä ÃáãÃÃÃà Ãä ÃÃæäì äÃÃãà Ãì ÃáÃÃÃà ÃáÃáæì
{6979}{7042}ÃÃÃäì ÃÃæã ÃÃÃÃÃÃì
{7044}{7116}Ãæà ,áÃà æÃÃÃ
{7118}{7164}.æáá áÃÃÃÃÃÃõà ÃÃÃáÃð
{7166}{7236}áà ÃÃúÃÃõåà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃ|Ãì Ã¥ÃÃÃöåà ÃáãÃåæÃ
{7238}{7297},ÃÃøÃÃä|ÃÃÃÃä ãä ÃáãÃÃ
{7299}{7368}ÃÃá Ãäà ÃÃÃá ÃÃÃóÃúÃà Ãä ÃáÃÃÃÃÃó
{7370}{7428}ÃÃäÃð. ÃÃÃÃÃ, ÃóÃÃãÃõ áÃ
{7430}{7513}ÃÃúÃÃõ ãóà ÃáÃøÃÃÃö æÃáóà ÃáÃä|æÃÃúåÃõ áÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,640 --> 00:00:30,440
IN NOVEMBER 1984 DOOK 'N RUSSISCHE
ONDERZEE?R OP BIJ DE GRANDBANKS
2
00:00:30,480 --> 00:00:39,440
VERVOLGENS ZONK HIJ, KENNELIJK NA EEN
RADIOACTIEF ONGELUK. MEN SPRAK VAN OVERLEVENDEN.
3
00:00:39,440 --> 00:00:47,320
MAAR VOLGENS BEIDE REGERINGEN IS
WAT U NU GAAT ZIEN NOOIT GEBEURD.
4
00:01:19,000 --> 00:01:24,880
POLJARNY, NOORDELIJK VAN DE
SOVJETMARINEBASIS BIJ MOERMANSK.
5
00:01:31,400 --> 00:01:34,280
Koud vanmorgen, kapitein.
6
00:01:42,240 --> 00:01:44,560
Koud.
7
00:01:54,720 --> 00:01:57,480
En guur.
8
00:02:13,040 --> 00:02:15,720
Het is tijd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
Prijevod :
HYPERSPACE
2
00:00:22,000 --> 00:00:24,100
Studenog 1984. g., prije dolaska na
vlast Gorbaèova, Sovjetska
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
podmornica je izronila južno
od podruèja Grand Banks.
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ubrzo je potonula.
Najvjerojatniji razlog je radijacija.
5
00:00:32,500 --> 00:00:36,000
Nepotvrðena izvješæa govore o
nekoliko spašenih mornara.
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Prema izjavama Sovjetskih i
Amerièkih vlasti, ništa se od ovoga
7
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
nikada nije desilo !
8
00:01:10,000 -->
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Czech - cz - 734e5e07f8bb2893a6db773baebb545e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2500}p?elo?ila ATOMIX & Wman
{2613}{2709}omluvte sn??enou kvalitu slovensk?ho p?ekladu
{6881}{6929}Hej, co tu d?l??
{6929}{7000}M?la jsi u? naho?e sp?t
{7000}{7048}Stanley m? bud?
{7048}{7144}Oh, ho, ho. U? je mi to jasn?
{7144}{7192}No teda, ale p?ib?r??
{7192}{7240}A? neza??n? s t?mi sv?mi hloupostmi
{7240}{7336}Dv? poh?dky, dva poh?ry vody
{7336}{7408}Jack, ulet? ti letadlo
{7408}{7456}Dob?e, Cricket, poslouchej m?
{7456}{7552}Jdi nahoru se sle?nou Wheeleovou
{7552}{7552}Na m? obchodn? cest?
{7552}{7600}se?enu Stanleymu mal?ho brat???ka
{7600}{7648}Slibuje?
{7648}{7744}Slibuji
{8487}{8559}M??u v?m n?co p?in?st, pane
{8559}
Subtitles for The Hunt For Red October
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Czech - cz - 2a078d64f9ebef630e555d1e720f8aa8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2533}{2593}www.titulky.com
{2613}{2709}omluvte sn??enou kvalitu slovensk?ho p?ekladu
{6881}{6929}Hej, co tu d?l??
{6929}{7000}M?la jsi u? naho?e sp?t
{7000}{7048}Stanley m? bud?
{7048}{7144}Oh, ho, ho. U? je mi to jasn?
{7144}{7192}No teda, ale p?ib?r??
{7192}{7240}A? neza??n? s t?mi sv?mi hloupostmi
{7240}{7336}Dv? poh?dky, dva poh?ry vody
{7336}{7408}Jack, ulet? ti letadlo
{7408}{7456}Dob?e, Cricket, poslouchej m?
{7456}{7552}Jdi nahoru se sle?nou Wheeleovou
{7552}{7552}Na m? obchodn? cest?
{7552}{7600}se?enu Stanleymu mal?ho brat???ka
{7600}{7648}Slibuje?
{7648}{7744}Slibuji
{8487}{8559}M??u v?m n?co p?in?st, pane
{8559}{8583}Ne,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
Prijevod :
HYPERSPACE
2
00:00:22,000 --> 00:00:24,100
Studenog 1984. g., prije dolaska na
vlast Gorbaèova, Sovjetska
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
podmornica je izronila južno
od podruèja Grand Banks.
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Ubrzo je potonula.
Najvjerojatniji razlog je radijacija.
5
00:00:32,500 --> 00:00:36,000
Nepotvrðena izvješæa govore o
nekoliko spašenih mornara.
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Prema izjavama Sovjetskih i
Amerièkih vlasti, ništa se od ovoga
7
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
nikada nije desilo !
8
00:01:10,000 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,300 --> 00:00:25,200
EM NOVEMBRO DE 1984,POUCO ANTES DE
GORBATCHEV ASSUMIR O PODER,
2
00:00:25,200 --> 00:00:30,200
UM SUBMARINO SOVIÃTICO DA CLASSE TYPHOON EMERGIU
AO SUL DOS GRANDES BANCOS.
3
00:00:30,200 --> 00:00:35,600
ENTÃO AFUNDOU EM ÃGUAS PROFUNDAS.
APARENTEMENTE SOFRENDO UM PROBLEMA DE RADIAÃÃO.
4
00:00:35,600 --> 00:00:39,200
RELATÃRIOS NÃO CONFIRMADOS INDICAM
QUE ALGUNS MEMBROS DA TRIPULAÃÃO FORAM SALVOS.
5
00:00:39,200 --> 00:00:45,700
MAS DE ACORDO COM REPETIDAS DECLARAÃÃES
POR AMBOS OS GOVERNOS, SOVIÃTICO E AMERICANO,
6
00:00:45,700 --> 00:00:48,400
NADA D
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,708 --> 00:00:30,457
NOVEMBRO, 1984,ANTESDE
GORBACHEVCHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOVIÃTICO,
CLASSE TYPHOON, EMERGIU
ASULDASILHASDE BANKS.
2
00:00:30,628 --> 00:00:39,457
TALVEZPORFUGAREACTIVA,
SUBMERGIU.
SUPÃE-SE QUE ALGUNS
TRIPULANTESFORAM SALVOS.
3
00:00:39,628 --> 00:00:45,942
MAS, DE ACORDO COM
DECLARAÃÃES SOVIÃTICASE
AMERICANAS, NADADAQUILO
QUE VÃO AGORAVER...
4
00:00:46,108 --> 00:00:50,977
...ACONTECEU.
5
00:01:19,137 --> 00:01:23,289
Estreito de PoIijarny, anorte dabase de
submarinossoviética, perto de Mumansk
6
00:01:31,337 --> 00:01:34,135
Está frio esta m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{602}Studenog 1984. g., prije dolaska na|vlast Gorbaèova, Sovjetska
{625}{700}podmornica je izronila južno|od podruèja Grand Banks.
{750}{800}Ubrzo je potonula.|Najvjerojatniji razlog je radijacija.
{812}{900}Nepotvrðena izvješæa govore o|nekoliko spašenih mornara.
{1050}{1150}Prema izjavama Sovjetskih i|Amerièkih vlasti, ništa se od ovoga
{1162}{1200}nikada nije desilo !
{1750}{2125}Polijarna uvala, sjeverno od Sovjetske|baze, blizu Murmanska.
{2363}{2406}Hladno je jutro