Search Movie Subtitles results for the horse soldiers by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,040 --> 00:02:10,873
Mitt namn ?r general Hurlburt.
Vi har avtalat tid.
2
00:02:12,520 --> 00:02:16,399
- General Hurlburt och ?verste Marlowe.
- Kom in, Steve.
3
00:02:16,520 --> 00:02:18,954
Tjena Sam.
?verste Marlowe.
4
00:02:22,560 --> 00:02:25,552
General Sherman, ?verste Marlowe.
5
00:02:25,680 --> 00:02:28,638
Marlowe, jag har sett fram emot
att tr?ffa dig.
6
00:02:29,800 --> 00:02:32,633
- ?ran ?r p? min sida, sir.
- Var goda och sitt.
7
00:02:34,440 --> 00:02:38,069
- F?rsta gangen i Vicksburg?
- Ja.
8
00:02:38,200 --> 00:02:43,194
Vi har varit h?r i tio manader
- The Horse Soldiers-TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:30,000 --> 00:01:40,000
ÃEVÃRÃ: TV-Rip
ALTYAZI: Burak ÃAHÃN
1
00:02:07,560 --> 00:02:10,597
Ben General Hurlburt, randevum vardý.
2
00:02:12,240 --> 00:02:16,119
- General Hurlburt ve Albay Marlowe, efendim.
- Steve, gelsene.
3
00:02:16,240 --> 00:02:18,674
Merhaba, Sam. Albay Marlowe.
4
00:02:22,280 --> 00:02:25,272
- General Sherman, Albay Marlowe.
- Nasýlsýnýz?
5
00:02:25,400 --> 00:02:28,358
Marlowe, seninle tanýþmak istiyordum.
6
00:02:29,520 --> 00:02:32,353
- Onur duydum, efendim.
- Oturun.
7
00:02:34,160 --> 00:02:37,789
- Vicksburg'e ilk geliþin mi, Marlowe?
- Evet, efendim.
8
00:02:37,920 --> 00:02:42,914
10 aydýr
- Horse Soldiers (1959) ENG WESTERN.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,440 --> 00:00:33,795
I left my love, my love I left
2
00:00:33,920 --> 00:00:36,992
A-sleeping in her bed
3
00:00:38,000 --> 00:00:40,355
I turned my back on my true love
4
00:00:40,480 --> 00:00:42,914
Went fighting Johnny Reb
5
00:00:44,600 --> 00:00:46,636
I left my love a letter
6
00:00:46,760 --> 00:00:50,435
In the holler of a tree
7
00:00:51,160 --> 00:00:53,196
I told her she would find me
8
00:00:53,400 --> 00:00:56,551
In the US Cavalry
9
00:00:56,680 --> 00:00:58,875
Hi-ho, down they go
10
00:00:59,000 --> 00:01:01,594
There's no such word as "can't"
11
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,080 --> 00:00:37,483
LA CAVALERIE
2
00:02:11,511 --> 00:02:13,502
Général Hurlburt pour
un rendez-vous.
3
00:02:16,416 --> 00:02:18,884
Général Hurlburt et le Colonel
Marlowe.
4
00:02:18,919 --> 00:02:19,886
Steve, entrez donc.
5
00:02:19,920 --> 00:02:21,410
Salut Sam.
6
00:02:21,455 --> 00:02:24,117
Colonel Marlowe.
7
00:02:24,157 --> 00:02:25,419
Comment vas-tu, Cub?
8
00:02:25,459 --> 00:02:26,926
Et toi Steve? Je vais bien.
9
00:02:26,960 --> 00:02:28,086
Général Sherman, Colonel
Marlowe.
10
00:02:28,128 --> 00:02:30,096
- Mon Général.
- Colonel.
11
00:02:30,130 --> 00:02:33,258
Marlowe, j'étais impatient
de vo
- Marcha de Her+?is - Portuguese.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,399 --> 00:02:15,765
Gen. Hurlburt, hora marcada.
2
00:02:18,238 --> 00:02:20,638
Gen. Hurlburt e cel. Marlowe.
3
00:02:20,840 --> 00:02:23,900
-Steve, entre.
-Ol?, Sam.
4
00:02:24,110 --> 00:02:25,600
Cel. Marlowe.
5
00:02:26,412 --> 00:02:28,312
-Como vai, Cub?
-Steve.
6
00:02:28,515 --> 00:02:31,746
-Gal. Sherman, cel. Marlowe.
-Como vai?
7
00:02:31,951 --> 00:02:34,920
Marlowe, estava ansioso
por conhec?-lo.
8
00:02:36,489 --> 00:02:38,548
-? um privil?gio.
-Sente-se.
9
00:02:40,760 --> 00:02:44,696
-? a primeira vez em Vicksburg?
-Sim, senhor.
10
00:02:44,8
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,782 --> 00:02:02,948
General Hurlburt. Imam ugovoreno.
2
00:02:04,662 --> 00:02:08,706
- Gen. Hurlburt i puk. Marlowe.
- Uðite.Zdravo.Sam!
3
00:02:08,832 --> 00:02:11,370
Pukovnik Marlowe.
4
00:02:12,962 --> 00:02:15,002
Gen. Sherman.
Puk. Marlowe. - Drago mi je.
5
00:02:15,132 --> 00:02:18,251
- Gen. Sherman.
Puk. Marlowe. - Drago mi je
6
00:02:18,385 --> 00:02:21,469
Želio sam vas upoznati, Marlowe.
Sjednite. - Ãast mi je.
7
00:02:27,518 --> 00:02:31,302
- Prvi put planirate Vicksburg?
- Da.
8
00:02:31,439 --> 00:02:36,645
Mi se veæ 10 mjeseci gnjavimo njime.
9
- The.Horse.Soldiers.1959.ENG.DVD.R IP.XviD.Arkoma.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,882 --> 00:02:15,248
General Hurlburt. Imam ugovoreno.
2
00:02:16,762 --> 00:02:20,931
Gen. Hurlburt i puk. Marlowe.
-Uðite. Zdravo. Sam!
3
00:02:20,932 --> 00:02:23,670
Pukovnik Marlowe.
4
00:02:25,062 --> 00:02:27,231
Gen. Sherman.
Puk. Marlowe. -Drago mi je.
5
00:02:27,232 --> 00:02:30,484
Gen. Sherman.
Puk. Marlowe. -Drago mi je.
6
00:02:30,485 --> 00:02:33,769
Želio sam vas upoznati, Marlowe.
Sjednite. -Ãast mi je.
7
00:02:39,618 --> 00:02:43,538
Prvi put planirate Vicksburg?
-Da.
8
00:02:43,539 --> 00:02:48,876
Mi se veæ 10 mjeseci
gnjavimo njime.
9
00:02:4
- The Horse Soldiers (1959).srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,040 --> 00:00:58,420
I left my love, my love I left
2
00:00:58,520 --> 00:01:01,592
A-sleeping in her bed
3
00:01:02,600 --> 00:01:04,980
I turned my back on my true love
4
00:01:05,080 --> 00:01:07,514
Went fighting Johnny Reb
5
00:01:09,200 --> 00:01:11,236
I left my love a letter
6
00:01:11,360 --> 00:01:15,035
In the holler of a tree
7
00:01:15,760 --> 00:01:17,900
I told her she would find me
8
00:01:18,000 --> 00:01:21,151
In the US Cavalry
9
00:01:21,280 --> 00:01:23,475
Hi-ho, down they go
10
00:01:23,600 --> 00:01:26,235
There's no such word as 'can't'
11
- The.Horse.Soldiers.1959.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,040 --> 00:02:10,873
Generaal Hurlburt, ik word verwacht.
2
00:02:12,520 --> 00:02:16,399
- Generaal Hurlburt en kolonel Marlowe.
- Steve, kom binnen.
3
00:02:16,520 --> 00:02:18,954
Hallo, Sam. Kolonel Marlowe.
4
00:02:22,560 --> 00:02:25,552
Generaal Sherman, kolonel Marlowe.
5
00:02:25,680 --> 00:02:28,638
Marlowe, eindelijk leer ik u dan kennen.
6
00:02:29,800 --> 00:02:32,633
- Het is me een eer.
- Ga zitten.
7
00:02:34,440 --> 00:02:38,069
- Ziet u Vicksburg voor het eerst?
- Jawel.
8
00:02:38,200 --> 00:02:43,194
Wij kijken er al tien
- The.Horse.Soldiers.1959.720p.BluR ay.x264-KaKa.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,259 --> 00:02:39,429
Soy el general Hurlburt. Tengo una cita.
2
00:02:41,139 --> 00:02:45,186
- General Hurlburt y coronel Marlowe.
- Steve, adelante.
3
00:02:45,311 --> 00:02:47,855
Hola, Sam. Ãste es el coronel Marlowe.
4
00:02:51,609 --> 00:02:54,737
- General Sherman, el coronel Marlowe.
- ¿Qué tal?
5
00:02:54,862 --> 00:02:57,948
Marlowe, estaba impaciente
por conocerlo.
6
00:02:59,158 --> 00:03:02,119
- Es un honor, mi general.
- Siéntese.
7
00:03:03,996 --> 00:03:07,792
- ¿Es su primer contacto con Vicksburg?
- SÃ, mi general.
8
00:03:07,917 --> 00:03:13,130
- The.Horse.Soldiers.1959.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,040 --> 00:02:10,873
Generaal Hurlburt, ik word verwacht.
2
00:02:12,520 --> 00:02:16,399
- Generaal Hurlburt en kolonel Marlowe.
- Steve, kom binnen.
3
00:02:16,520 --> 00:02:18,954
Hallo, Sam. Kolonel Marlowe.
4
00:02:22,560 --> 00:02:25,552
Generaal Sherman, kolonel Marlowe.
5
00:02:25,680 --> 00:02:28,638
Marlowe, eindelijk leer ik u dan kennen.
6
00:02:29,800 --> 00:02:32,633
- Het is me een eer.
- Ga zitten.
7
00:02:34,440 --> 00:02:38,069
- Ziet u Vicksburg voor het eerst?
- Jawel.
8
00:02:38,200 --> 00:02:43,194
Wij kijken er al tien
- The.Horse.Soldiers.1959.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,040 --> 00:02:10,873
Generaal Hurlburt, ik word verwacht.
2
00:02:12,520 --> 00:02:16,399
- Generaal Hurlburt en kolonel Marlowe.
- Steve, kom binnen.
3
00:02:16,520 --> 00:02:18,954
Hallo, Sam. Kolonel Marlowe.
4
00:02:22,560 --> 00:02:25,552
Generaal Sherman, kolonel Marlowe.
5
00:02:25,680 --> 00:02:28,638
Marlowe, eindelijk leer ik u dan kennen.
6
00:02:29,800 --> 00:02:32,633
- Het is me een eer.
- Ga zitten.
7
00:02:34,440 --> 00:02:38,069
- Ziet u Vicksburg voor het eerst?
- Jawel.
8
00:02:38,200 --> 00:02:43,194
Wij kijken er al tien
- The.Horse.Soldiers.1959.720p.BluR ay.x264-KaKa.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,208 --> 00:02:39,170
General Hurlburt, efter aftale.
2
00:02:40,880 --> 00:02:44,925
- General Hurlburt og Oberst Marlowe.
- Steve, kom ind.
3
00:02:45,050 --> 00:02:47,595
Goddag, Sam. Oberst Marlowe.
4
00:02:51,348 --> 00:02:54,477
- General Sherman, Oberst Marlowe.
- Goddag.
5
00:02:54,602 --> 00:02:57,688
Marlowe, jeg har været spændt på
at møde dig.
6
00:02:58,898 --> 00:03:01,859
- Det er et privilegium, sir.
- Sid ned.
7
00:03:03,736 --> 00:03:07,531
- Er det første gang, du ser Vicksburg?
- Ja, sir.
8
00:03:07,656 --> 00:03:12,870
Vi har set på det i ti mån
- The Horse Soldiers 720p 1959.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,960 --> 00:02:38,800
Generaal Hurlburt, ik word verwacht.
2
00:02:40,680 --> 00:02:44,520
- Generaal Hurlburt en kolonel Marlowe.
- Steve, kom binnen.
3
00:02:44,840 --> 00:02:47,240
Hallo, Sam. Kolonel Marlowe.
4
00:02:51,160 --> 00:02:54,120
Generaal Sherman, kolonel Marlowe.
5
00:02:54,400 --> 00:02:57,320
Marlowe, eindelijk leer ik u dan kennen.
6
00:02:58,720 --> 00:03:01,520
- Het is me een eer.
- Ga zitten.
7
00:03:03,520 --> 00:03:07,160
- Ziet u Vicksburg voor het eerst?
- Jawel.
8
00:03:07,440 --> 00:03:12,440
Wij kijken er al tien maanden naar,
en we vinden het
- The Horse Soldiers ro.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,039 --> 00:00:26,480
CAVALERIA
2
00:02:00,480 --> 00:02:02,480
Generalul Hurlburt pentru
întâlnire.
3
00:02:05,400 --> 00:02:07,879
Generalul Hurlburt si
colonelul Marlowe.
4
00:02:07,879 --> 00:02:08,879
Steve, intra deci.
5
00:02:08,879 --> 00:02:10,400
Salut,Sam.
6
00:02:10,439 --> 00:02:13,080
Colonel Marlowe.
7
00:02:13,120 --> 00:02:14,400
Ce mai faci, Cub?
8
00:02:14,439 --> 00:02:15,919
Si tu,Steve? Ãmi merge bine.
9
00:02:15,960 --> 00:02:17,080
General Sherman, Colonel
Marlowe.
10
00:02:17,120 --> 00:02:19,080
- Generale.
- Colonele.
11
00:02:19
- The Horse Soldiers ro.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,039 --> 00:00:26,480
CAVALERIA
2
00:02:00,480 --> 00:02:02,480
Generalul Hurlburt pentru
întâlnire.
3
00:02:05,400 --> 00:02:07,879
Generalul Hurlburt si
colonelul Marlowe.
4
00:02:07,879 --> 00:02:08,879
Steve, intra deci.
5
00:02:08,879 --> 00:02:10,400
Salut,Sam.
6
00:02:10,439 --> 00:02:13,080
Colonel Marlowe.
7
00:02:13,120 --> 00:02:14,400
Ce mai faci, Cub?
8
00:02:14,439 --> 00:02:15,919
Si tu,Steve? Ãmi merge bine.
9
00:02:15,960 --> 00:02:17,080
General Sherman, Colonel
Marlowe.
10
00:02:17,120 --> 00:02:19,080
- Generale.
- Colonele.
11
00:02:19
- The.Horse.Soldiers.1959.MULTi.108 0p.BluRay.x264-FHD.French.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,531 --> 00:02:38,073
Général Hurlburt, j'ai rendez-vous.
2
00:02:41,077 --> 00:02:43,745
Le général Hurlburt et le colonel Marlowe.
3
00:02:43,830 --> 00:02:44,913
Steve, entrez.
4
00:02:45,331 --> 00:02:47,583
Bonjour, Sam. Le colonel Marlowe.
5
00:02:51,629 --> 00:02:54,006
- Général Sherman, colonel Marlowe.
- Enchanté.
6
00:02:54,841 --> 00:02:57,759
Marlowe, je tenais ÃÂ vous rencontrer.
7
00:02:59,137 --> 00:03:00,762
- C'est un privilège.
- Asseyez-vous.
8
00:03:03,641 --> 00:03:06,560
- Vous n'aviez jamais vu Vicksburg?
- Non.
9
00:03:07,854 --> 00:03:11,148
Nous, ça f
- The Horse Soldiers Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,720 --> 00:00:34,075
¶ <i>I left my love, my love I left</i>
2
00:00:34,200 --> 00:00:37,272
¶ <i>A- sleeping in her bed</i>
3
00:00:38,280 --> 00:00:40,635
¶ <i>I turned my back on my true love</i>
4
00:00:40,760 --> 00:00:43,194
¶ <i>Went fighting Johnny Reb</i>
5
00:00:44,880 --> 00:00:46,916
¶ <i>I left my love a letter</i>
6
00:00:47,040 --> 00:00:50,715
¶ <i>In the holler of a tree</i>
7
00:00:51,440 --> 00:00:53,476
¶ <i>I told her she would find me</i>
8
00:00:53,680 --> 00:00:56,831
¶ <i>In the US Cavalry</i>
9
00:00:56,960 --> 00:00:59,155
¶ <i>Hi-ho, d
- The Horse Soldiers (1959) CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,800 --> 00:00:37,100
Traducerea : mariancmm
2
00:00:38,300 --> 00:00:48,600
Adaptarea : Driv3r
3
00:02:12,200 --> 00:02:14,500
Generalul Hurlburt pentru
întâlnire.
4
00:02:16,900 --> 00:02:19,300
Generalul Hurlburt ºi
colonelul Marlowe.
5
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
Steve, intrã deci.
6
00:02:20,500 --> 00:02:22,000
Salut,Sam.
7
00:02:22,100 --> 00:02:24,600
Colonel Marlowe.
8
00:02:24,700 --> 00:02:26,000
Ce mai faci, Cub?
9
00:02:26,000 --> 00:02:27,500
ªi tu,Steve? Ãmi merge bine.
10
00:02:27,600 --> 00:02:28,700
General Sherman, Colonel
Marlowe.
11
- The.Horse.Soldiers.1959.ENG.DVD.R IP.XviD.Arkoma.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,882 --> 00:02:15,248
General Hurlburt. Imam ugovoreno.
2
00:02:16,762 --> 00:02:20,931
Gen. Hurlburt i puk. Marlowe.
-Uðite. Zdravo. Sam!
3
00:02:20,932 --> 00:02:23,670
Pukovnik Marlowe.
4
00:02:25,062 --> 00:02:27,231
Gen. Sherman.
Puk. Marlowe. -Drago mi je.
5
00:02:27,232 --> 00:02:30,484
Gen. Sherman.
Puk. Marlowe. -Drago mi je.
6
00:02:30,485 --> 00:02:33,769
Želio sam vas upoznati, Marlowe.
Sjednite. -Ãast mi je.
7
00:02:39,618 --> 00:02:43,538
Prvi put planirate Vicksburg?
-Da.
8
00:02:43,539 --> 00:02:48,876
Mi se veæ 10 mjeseci
gnjavimo njime.
9
00:02:4
There are more subtitles available for The Horse Soldiers
Click here to view them