Search Movie Subtitles results for the heartbreak kid 2007 by relevance:
- The O.C. - [1x27] - The Ties That Bind.srt
- The O.C. - [1x09] - The Heights.srt
- The O.C. - [1x16] - The Links.srt
- The O.C. - [1x18] - The Truth.srt
- The O.C. - [1x17] - The Rivals.srt
- The O.C. - [1x12] - The Secret.srt
- The O.C. - [1x14] - The Countdown.srt
- The O.C. - [1x02] - The Model Home.srt
- The O.C. - [1x05] - The Outsider.srt
- The O.C. - [1x11] - The Homecoming.srt
- The O.C. - [1x01] - Pilot.srt
- The O.C. - [1x22] - The L.A..srt
- The O.C. - [1x23] - The Nana.srt
- The O.C. - [1x25] - The Shower.srt
- The O.C. - [1x03] - The Gamble.srt
- The O.C. - [1x21] - The Goodbye Girl.srt
- The O.C. - [1x06] - The Girlfriend.srt
- The O.C. - [1x07] - The Escape.srt
- The O.C. - [1x19] - The Heartbreak.srt
- The O.C. - [1x04] - The Debut.srt
- The O.C. - [1x24] - The Proposal.srt
- The O.C. - [1x08] - The Rescue.srt
- The O.C. - [1x10] - The Perfect Couple.srt
- The O.C. - [1x20] - The Telenovela.srt
- The O.C. - [1x15] - The Third Wheel.srt
- The O.C. - [1x13] - The Best Chrismukkah Ever.srt
- The O.C. - [1x26] - The Strip.srt
22 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,635
<i>Ãn episoadele anterioare:
- Chiar facem asta?</i>
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,910
Nu e ca ºi cum nu am mai fi fãcut-o.
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,231
Nu poþi sã bei, nu poþi sã mãnânci sushi.
Ce, eºti însãrcinatã?
4
00:00:10,400 --> 00:00:13,358
Un partener ne-a lucrat ºi a mers
la un prieten din consiliul orãºenesc...
5
00:00:13,520 --> 00:00:15,317
...ºi l-a convins sã ne refuze licenþa pentru bãuturi alcoolice.
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,948
Deci profitã de pe urma pierderii noastre.
El este Caleb Nichol.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,792
Eºti supãratã pentru cã se mãritã cu tata.
8
00:0
- The Heartbreak Kid[2007]DvDrip[Eng]-FXG.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,060 --> 00:00:26,235
Traducerea ?i adaptarea: Mr_Koko--Sincro amedeus
2
00:01:00,477 --> 00:01:02,771
Ce se mai ?nt?mpl? nou ?n via?a ta, Eddie?
Ceva interesant?
3
00:01:03,272 --> 00:01:07,901
P?i, au venit noi modele Nike la magazin.
Foarte mi?to.
4
00:01:07,985 --> 00:01:09,653
Las?-m? atunci s? ?ntreb din nou.
5
00:01:09,695 --> 00:01:11,822
Ai pus m?na pe vreo femeie?
6
00:01:12,781 --> 00:01:14,783
Nu, tat?.
N-am pus m?na pe nicio femeie.
7
00:01:14,783 --> 00:01:16,743
Serios acuma...
8
00:01:16,869 --> 00:01:20,330
Pe bune, tat?. N-am chef,
momentan ies cu c?te cin
- The O.C. - 01x01 - Pilot.srt
- The O.C. - 01x03 - The Gamble.srt
- The O.C. - 01x04 - The Debut.srt
- The O.C. - 01x07 - The Escape.srt
- The O.C. - 01x08 - The Rescue.srt
- The O.C. - 01x12 - The Secret.srt
- The.O.C.1x13 - The Best Chrismukkah Ever.srt
- The.O.C.1x14 - The Countdown.srt
- The.O.C.1x16 - The Links.srt
- The.O.C.1x17 - The Rivals.srt
- The.O.C.1x20 - The Telenovela.srt
- The.O.C.1x23 - The Nana.srt
- The.O.C.1x24 - The Proposal.srt
- The.O.C.1x25 - The Shower.srt
- The.O.C.1x26 - The Strip.srt
- The.O.C.1x27 - The Ties That Bind.srt
- The O.C. - 01x02 - The Model Home.sub
- The O.C. - 01x05 - The Outsider.sub
- The O.C. - 01x06 - The Girlfriend.sub
- The O.C. - 01x09 - The Heights.sub
- The O.C. - 01x10 - The Perfect Couple.sub
- The O.C. - 01x11 - The Homecoming.sub
- The.O.C.1x15 - The Third Wheel.sub
- The.O.C.1x18 - The Truth.sub
- The.O.C.1x19 - The Heartbreak.sub
- The.O.C.1x21 - The Goodbye Girl.sub
- The.O.C.1x22 - The LA.sub
27 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{75}Ãî ñåãà â The O.C.
{79}{138}-Ãî ñåãà â ÃîëèÃà òà :
{143}{184}Ãîñåãà â ÃîëèÃà òà :
{188}{239}Ãòèâà ëè ìè ðîëÿòà Ãà Ãà ðçà Ã.
{243}{293}Ãà ñëóæà âà ø ãî, ìà õÃè ñå.
{297}{385}-Ãðÿáâà ëè äà ñè õîäÿ? Ãè ñè òóê.|-ÃìåÃÃî.
{389}{449}-Ãþê.|-Ãþê ùå ìè îïðà âè õà ðä äèñêà .
{454}{495}-ÃÃîãî ñè ñåêñè.|-ÃÃ¥ ìîãà äà ïîâÿðâà ì...
{499}{579}...òîâà ÃÃ¥ Ã¥ èñòèÃà Ãà ëè?|Ãç ñúì ëóä.
{583}{637}Ãðÿáâà äà îñìèñëÿ æèâîòà ñè.|Ãà ÿà ñúùî.
{638}{690}Ãðèæè
- The.O.C.S01E15.The.Third.Wheel.DVDRip. XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E14.The.Countdown.DVDRip.Xv iD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E21.The.Goodbye.Girl.DVDRip .XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E16.The.Links.DVDRip.XviD-T VEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E05.The.Outsider.DVDRip.Xvi D-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E06.The.Girlfriend.DVDRip.X viD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E18.The.Truth.DVDRip.XviD-T VEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E10.The.Perfect.Couple.DVDR ip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E23.The.Nana.DVDRip.XviD-TV EP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E11.The.Homecoming.DVDRip.X viD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E22.The.L.A.DVDRip.XviD-TVE P (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E24.The.Proposal.DVDRip.Xvi D-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E25.The.Shower.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E20.The.Telenovela.DVDRip.X viD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E27.The.Ties.That.Bind.DVDR ip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E19.The.Heartbreak.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E26.The.Strip.DVDRip.XviD-T VEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E02.The.Model.Home.DVDRip.X viD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E12.The.Secret.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E03.The.Gamble.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E04.The.Debut.DVDRip.XviD-T VEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E17.The.Rivals.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E01.Pilot.DV DRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E07.The.Escape.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E09.The.Heights.DVDRip.XviD -TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E13.The.Best.Chrismukkah.Ev er.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E08.The.Rescue.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
27 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,330 --> 00:00:03,968
- <i>Anteriormente em O.C.:</i>
- Adivinhem quem voltou.
2
00:00:04,130 --> 00:00:05,961
- Tia Hailey!
- Ela disse por que estava cá?
3
00:00:06,130 --> 00:00:08,564
- Ficou sem dinheiro.
- Não podes continuar a viver assim.
4
00:00:08,730 --> 00:00:10,163
Para poder ficar como tu?
5
00:00:10,330 --> 00:00:12,890
- Ele não faz o meu género.
- E quem faz? O Seth Cohen?
6
00:00:13,050 --> 00:00:14,722
Não queria que ficasses sozinho
no Ano Novo.
7
00:00:14,890 --> 00:00:17,040
- Vou dar uma festa.
- Não vamos a uma festa.
8
00:00:17,210 --> 00:00
- The OC - S01e11 - The Homecoming.srt
- The OC - S01e05 - The Outsider.srt
- The OC - S01e07 - The Escape.srt
- The OC - S01e08 - The Rescue.srt
- The OC - S01e22 - The LA.srt
- The OC - S01e27 - The Ties That Bind.srt
- The OC - S01e13 - The Best Chrismukka.srt
- The OC - S01e26 - The Strip.srt
- The OC - S01e15 - The Third Wheel.srt
- The OC - S01e19 - The Heartbreak.srt
- The OC - S01e20 - The Telenovela.srt
- The OC - S01e01 - Premiere.srt
- The OC - S01e03 - The Gamble.srt
- The OC - S01e16 - The Links.srt
- The OC - S01e14 - The Countdown.srt
- The OC - S01e12 - The Secret.srt
- The OC - S01e06 - The Girlfriend.srt
- The OC - S01e09 - The Heights.srt
- The OC - S01e18 - The Truth.srt
- The OC - S01e21 - The Goodbye Girl.srt
- The OC - S01e10 - The Perfect Couple.srt
- The OC - S01e23 - The Nana.srt
- The OC - S01e02 - The Model Home.srt
- The OC - S01e17 - The Rivals.srt
- The OC - S01e25 - The Shower.srt
- The OC - S01e24 - The Proposal.srt
- The OC - S01e04 - The Debut.srt
27 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,643
Wat voorafging:
2
00:00:01,747 --> 00:00:03,976
Waar is m'n broer?
- Hij krijgt vijf jaar celstraf.
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,226
Je valt op Seth Cohen.
4
00:00:05,330 --> 00:00:08,059
Als je dit aan iemand vertelt,
vermoord ik je.
5
00:00:08,163 --> 00:00:09,934
Wat hebben jullie gedaan?
6
00:00:10,038 --> 00:00:14,100
Volgens Kiki werken jullie
vaak tot twee uur 's nachts.
7
00:00:14,204 --> 00:00:17,683
Zijn ze geen perfect stel?
Ze hielden hun affaire geheim...
8
00:00:17,787 --> 00:00:21,034
maar na vanavond
weet iedereen het.
9
00:00:22,82
- The.Heartbreak.Kid.2007.DvDRip.Eng-FxM.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,203 --> 00:00:57,603
So, what's new, Eddie?
Anything exciting?
2
00:00:58,439 --> 00:01:01,374
Yeah, we just got those new Nike
SasQuatch drivers into the store,
3
00:01:01,476 --> 00:01:02,841
so that's been kind of cool.
4
00:01:02,944 --> 00:01:06,607
Let me rephrase the question.
You been crushing any pussy?
5
00:01:07,415 --> 00:01:09,815
No, Dad,
I haven't been crushing any pussy.
6
00:01:09,918 --> 00:01:11,476
Seriously, who you booming?
7
00:01:11,586 --> 00:01:13,315
Dad, seriously,
I'm not "booming" anybody,
8
00:01:13,421 --> 00:01:15,355
I'm just kind of dati
- O.C. - Season 1 - dvd.ace
- The O.C. - 1x01 - Pilot - Fin - 23,976fps.ace
- The O.C. - 1x02 - The Model Home - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x03 - The Gamble - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x04 - The Debut - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x05 - The Outsider - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x10 - The Perfect Couple - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x11 - The Homecoming - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x12 - The Secret - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x14 - The Countdown - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x15 - The Third Wheel - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x17 - The Rivals - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x18 - The Truth - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x19 - The Heartbreak - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x20 - The Telenovela - Fin - 25fps.ace
- The O.C. - 1x21 - The Goodbye Girl - Fin - 23,976fps.ace
- The O.C. - 1x24 - The Proposal - Fin - 23,976fps.ace
- The O.C. - Season 1 - Episodes 6-8 - Fin.ace
18 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
òW,Â**ACE**9â¢f2Ãf¯@ACEEÃ@¼º«Ã<â¹â}â<â âà Y2 3u§/
@0The O.C. - 1x05 - The Outsider - Fin - 25fps.sub,⬠,§Åâ°"Z·â¢Â«Å¾Â»+Â¥ânÃÃáãÃðËÃÃ÷q/ÃEâ¬Ã9Ãòì÷ûmõ¾~EšžÃã>cÃà (LžJ²H§ ¹'øÃÃöÃòg9¯~ôxÂ>Ãf?_»â¦Ã¬<³ãz½Y5û¦âºÃ~âºÃ»'ë·ÂO71ï9ÆÂ¢Â§Â¿Â¿ÃÃéÅ)¼cÃt²ÃgÃ3{þÃ8ÃÃÃÃfãÃââõá,âº|;ÃâÂ]â Oâ¢Ã}w2ôBbóÃHâ1Ã1ÃLï=<»mà ·FâÃ~ â(·<ž;ÃM<&µ,^KGkw1_z?âÅ¡gâ?ýÃjâºpÃâ¡SÃE{Ãw§¡¦-çâðŸÃÃòq¹1â¬9ÃŶžéý^ ëâñÃÃNâ¢ÃSÃWxâžgZÃdÃ¥,û9¹Â/4ÃÃâZÃ**
- The.Heartbreak.Kid.TELECINE.XViD-PUKKA .srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,130 --> 00:00:37,130
LA MUJER DE MIS PESADILLAS
2
00:00:53,131 --> 00:00:55,171
?Que hay de nuevo Eddie
algo emocionante?
3
00:00:55,851 --> 00:01:00,052
Si, llegaron unos nuevos nike
a la tienda, es genial
4
00:01:00,292 --> 00:01:01,692
Dejame reformular la pregunta
5
00:01:01,932 --> 00:01:03,773
?Has urgado alguna vagina?
6
00:01:04,853 --> 00:01:06,613
No, pap?, no he urgado
ninguna vagina
7
00:01:06,813 --> 00:01:08,454
En serio...
8
00:01:08,814 --> 00:01:11,854
En serio pap?, solo que no estoy
saliendo con nadie por ahora
9
00:01:12,134 --> 00:01:18,096
No ent
- The.O.C.S01E11.The.Homecoming.DVDRip.X viD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E12.The.Secret.DVDRip.XviD- TVEP.srt
- The.O.C.S01E13.The.Best.Chrismukkah.Ev er.DVDRip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E14.The.Countdown.DVDRip.Xv iD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E15.The.Third.Wheel.DVDRip. XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E16.The.Links.DVDRip.XviD-T VEP.srt
- The.O.C.S01E17.The.Rivals.DVDRip.XviD- TVEP.srt
- The.O.C.S01E18.The.Truth.DVDRip.XviD-T VEP.srt
- The.O.C.S01E19.The.Heartbreak.DVDRip.XviD- TVEP.srt
- The.O.C.S01E20.The.Telenovela.DVDRip.X viD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E21.The.Goodbye.Girl.DVDRip .XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E22.The.L.A.DVDRip.XviD-TVE P.srt
- The.O.C.S01E23.The.Nana.DVDRip.XviD-TV EP.srt
- The.O.C.S01E24.The.Proposal.DVDRip.Xvi D-TVEP.srt
- The.O.C.S01E25.The.Shower.DVDRip.XviD- TVEP.srt
- The.O.C.S01E26.The.Strip.DVDRip.XviD-T VEP.srt
- The.O.C.S01E27.The.Ties.That.Bind.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E01.Pilot.DV DRip.XviD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E02.The.Model.Home.DVDRip.X viD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E03.The.Gamble.DVDRip.XviD- TVEP.srt
- The.O.C.S01E04.The.Debut.DVDRip.XviD-T VEP.srt
- The.O.C.S01E05.The.Outsider.DVDRip.Xvi D-TVEP.srt
- The.O.C.S01E06.The.Girlfriend.DVDRip.X viD-TVEP.srt
- The.O.C.S01E07.The.Escape.DVDRip.XviD- TVEP.srt
- The.O.C.S01E08.The.Rescue.DVDRip.XviD- TVEP.srt
- The.O.C.S01E09.The.Heights.DVDRip.XviD -TVEP.srt
- The.O.C.S01E10.The.Perfect.Couple.DVDR ip.XviD-TVEP.srt
27 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,518
- <i>Previously on</i> The O.C.<i>:</i>
- I can't do this anymore. I don't trust you.
2
00:00:05,680 --> 00:00:06,908
Oliver's not stable. He's dangerous.
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,674
Oliver has not done anything to Marissa
except be her friend.
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,149
Look, you guys may not believe me.
No one may believe me.
5
00:00:12,320 --> 00:00:13,435
- Theresa.
- Ryan Atwood.
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,591
- So you two were...
- We grew up together.
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,078
I always had a crush on you.
8
00:00:19,080 --> 00:00
- dmd-heartbreak-cd1.srt
- dmd-heartbreak-cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,887 --> 00:00:06,102
Tako se radi u Kaliforniji, zeza?
se bez obzira na tu?e planove.
2
00:00:06,477 --> 00:00:09,115
Martine, prestani.
3
00:00:09,203 --> 00:00:13,179
Svi ?emo platiti za taj brod.
4
00:00:13,878 --> 00:00:16,433
?uj ovo. Ti mu reci.
5
00:00:16,620 --> 00:00:20,760
Jutros smo ?etali pla?om
i pri?ali o sino?.
6
00:00:20,856 --> 00:00:24,666
Jako je lijepo ?to
smo te upoznali.
7
00:00:24,989 --> 00:00:30,123
Za ro?endan ?emo organizirati
igru koja se zove Bew.
8
00:00:30,354 --> 00:00:32,697
Mo?e? li to zamisliti?
9
00:00:35,301 --> 00:00:37,195
Svi?a
- The Heartbreak Kid - English.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,679 --> 00:01:03,079
So, what's new, Eddie?
Anything exciting?
2
00:01:03,916 --> 00:01:06,851
Yeah, we just got those new Nike
SasQuatch drivers into the store,
3
00:01:06,952 --> 00:01:08,317
so that's been kind of cool.
4
00:01:08,420 --> 00:01:12,083
Let me rephrase the question.
You been crushing any pussy?
5
00:01:12,891 --> 00:01:15,291
No, Dad,
I haven't been crushing any pussy.
6
00:01:15,394 --> 00:01:16,952
Seriously, who you booming?
7
00:01:17,062 --> 00:01:18,791
Dad, seriously,
I'm not "booming" anybody,
8
00:01:18,897 --> 00:01:20,831
I'm just kind of dati
- The.O.C.S01E26.The.Strip.DVDRip.XviD-T VEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E15.The.Third.Wheel.DVDRip. XviD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E14.The.Countdown.DVDRip.Xv iD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E09.The.Heights.DVDRip.XviD -TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E24.The.Proposal.DVDRip.Xvi D-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E02.The.Model.Home.DVDRip.X viD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.Obsess.Complete ly.Special.PDTV-LOL_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- The.O.C.S01E04.The.Debut.DVDRip.XviD-T VEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E01.Pilot.DV DRip.XviD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The.O.C.S01E21.The.Goodbye.Girl.DVDRip .XviD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E16.The.Links.DVDRip.XviD-T VEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E03.The.Gamble.DVDRip.XviD- TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E19.The.Heartbreak.DVDRip.XviD- TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E20.The.Telenovela.DVDRip.X viD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E12.The.Secret.DVDRip.XviD- TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E17.The.Rivals.DVDRip.XviD- TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.A.Day.In.The.Life.PDTV-LOL_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E05.The.Outsider.DVDRip.Xvi D-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E11.The.Homecoming.DVDRip.X viD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E18.The.Truth.DVDRip.XviD-T VEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E23.The.Nana.DVDRip.XviD-TV EP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E25.The.Shower.DVDRip.XviD- TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E27.The.Ties.That.Bind.DVDR ip.XviD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.O.C.S01E08.The.Rescue.DVDRip.XviD- TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E10.The.Perfect.Couple.DVDR ip.XviD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.O.C.S01E13.The.Best.Chrismukkah.Ev er.DVDRip.XviD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- The.O.C.S01E06.The.Girlfriend.DVDRip.X viD-TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E22.The.L.A.DVDRip.XviD-TVE P_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E07.The.Escape.DVDRip.XviD- TVEP_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
29 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,100
Anteriormente em The O.C...
2
00:00:03,300 --> 00:00:06,000
O convite de casamento de Julie
e Caleb, que se casam em...
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,000
-Duas semanas.
-Vão casar mesmo.
4
00:00:08,200 --> 00:00:10,400
Sei que deveria ser simples.
Seu namorado bate em você...
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,700
...e você o larga, certo?
-Nunca é tão simples.
6
00:00:12,900 --> 00:00:16,500
Deve ser fã dos clássicos.
Super-Homem? Não? Batman?
7
00:00:16,700 --> 00:00:20,200
Deve
- The.Heartbreak.Kid.TS.XViD-mVs.[share< font style="background-color: #91E482;">thefiles..txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{850}{899} ?e jest Eddie zn?w | co? wzruszaj?ce?
{900}{1024} Je?li, jaki? nowy nike przyby? | do sklepu, to jest wspania?e
{1025}{1049} Zostaw mi reformular pytanie
{1050}{1124} Jest tam urgado jaka? pochwa?
{1125}{1174} Nie, tata, nie ma urgado | jaka? pochwa
{1175}{1224} Powa?nie...
{1225}{1299} Powa?nie tata, sam ten | nie wychodz? na razie z nikim
{1300}{1449} Nie rozumiem, je?li odmawiasz si? po?lubi? to jest | odm?wi? ciebie, by ucieszy? si? ?yciem, to jest jako...
{1450}{1499}...aby ?y? w czy??cu
{1500}{1599} Tata, nie
- The.Heartbreak.Kid.2007.DvDRip.Eng-FxM.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,268 --> 00:00:38,268
O MAL CASADO
2
00:00:42,168 --> 00:00:50,268
Legendado por LORE
Resincroniza?ao para a versao FxM: mr. Sarago?a
3
00:00:55,269 --> 00:00:57,669
Ent?o e novidades, Eddie?
Alguma coisa excitante?
4
00:00:58,505 --> 00:01:01,441
Sim, acab?mos de receber os novos tacos
de golfe da Nike, l? na loja,
5
00:01:01,543 --> 00:01:02,908
isso tem sido fixe.
6
00:01:03,011 --> 00:01:06,674
Deixa-me reformular a quest?o.
Tens esmagado alguma "crica"?
7
00:01:07,482 --> 00:01:09,883
N?o, pai,
n?o tenho esmagado nenhuma "crica".
8
00:01:09,986 --> 00:01:11,743
A s?ri
- The.Heartbreak.Kid.TS.XViD-mVs.[share< font style="background-color: #91E482;">thefiles..txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 624x272 25.0fps 697.2 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{327}{425}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1175}{1224} ?e jest Eddie zn?w | co? wzruszaj?ce?
{1225}{1349} Je?li, jaki? nowy nike przyby? | do sklepu, to jest wspania?e
{1350}{1374} Zostaw mi reformular pytanie
{1375}{1449} Jest tam urgado jaka? pochwa?
{1450}{1499} Nie, tata, nie ma urgado | jaka? pochwa
{1500}{1549} Powa?nie...
{1550}{1624} Powa?nie tata, sam ten | nie wychodz? na razie z nikim
{1625}{1774} Nie rozumiem, je?li odmawiasz si? po?lubi? to jest | odm?wi? ciebie, by
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,712 --> 00:00:37,145
I ?ta ima novo?
Ne?to uzbudljivo?
2
00:00:38,216 --> 00:00:41,891
Da, imamo novu nike kolekciju
u radnji, ?to je kul.
3
00:00:42,781 --> 00:00:45,500
Da preformuli?em.
Jesi li bio sa nekom cicom?
4
00:00:46,960 --> 00:00:48,757
Ne, tata, nisam.
5
00:00:49,557 --> 00:00:53,994
Iskreno,, o ?emu se radi?
- Iskreno, sada se neobavezno vi?am sa nekim.
6
00:00:54,745 --> 00:01:00,263
Ne razumem. Ne?e? da se o?eni?,
a ne u?iva? u sama?kom ?ivotu.
7
00:01:03,388 --> 00:01:06,300
Tata, ne odbijam da se o?enim,
ve? to ?elim sa pravom osobom.
8
00:01:07,210 -->
- The.O.C.S01E07.The.Escape.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E08.The.Rescue.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E09.The.Heights.DVDRip.XviD -TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E10.The.Perfect.Couple.DVDR ip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E11.The.Homecoming.DVDRip.X viD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E12.The.Secret.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E13.The.Best.Chrismukkah.Ev er.DVDRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E14.The.Countdown.DVDRip.Xv iD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E15.The.Third.Wheel.DVDRip. XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E16.The.Links.DVDRip.XviD-T VEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E17.The.Rivals.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E18.The.Truth.DVDRip.XviD-T VEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E19.The.Heartbreak.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E20.The.Telenovela.DVDRip.X viD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E21.The.Goodbye.Girl.DVDRip .XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E22.The.L.A.DVDRip.XviD-TVE P (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E23.The.Nana.DVDRip.XviD-TV EP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E24.The.Proposal.DVDRip.Xvi D-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E25.The.Shower.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E26.The.Strip.DVDRip.XviD-T VEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E27.The.Ties.That.Bind.DVDR ip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E01.Pilot.DV DRip.XviD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E02.The.Model.Home.DVDRip.X viD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E03.The.Gamble.DVDRip.XviD- TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E04.The.Debut.DVDRip.XviD-T VEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E05.The.Outsider.DVDRip.Xvi D-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.O.C.S01E06.The.Girlfriend.DVDRip.X viD-TVEP (PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
27 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,330 --> 00:00:03,968
- <i>Anteriormente em O.C.:</i>
- Adivinhem quem voltou.
2
00:00:04,130 --> 00:00:05,961
- Tia Hailey!
- Ela disse por que estava c??
3
00:00:06,130 --> 00:00:08,564
- Ficou sem dinheiro.
- N?o podes continuar a viver assim.
4
00:00:08,730 --> 00:00:10,163
Para poder ficar como tu?
5
00:00:10,330 --> 00:00:12,890
- Ele n?o faz o meu g?nero.
- E quem faz? O Seth Cohen?
6
00:00:13,050 --> 00:00:14,722
N?o queria que ficasses sozinho
no Ano Novo.
7
00:00:14,890 --> 00:00:17,040
- Vou dar uma festa.
- N?o vamos a uma festa.
8
00:00:17,210 --> 00:00:18,96
- The Heartbreak Kid by amela.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,435 --> 00:00:22,563
????????? by amela
2
00:00:34,554 --> 00:00:35,446
??????...
3
00:00:35,447 --> 00:00:37,024
?? ??? ?????
????? ?????? ?????????
4
00:00:37,866 --> 00:00:41,776
???, ????? ??? ?????? ?? ??? ??????????
??? ????? ??? Nike. ????? ???? ????.
5
00:00:42,118 --> 00:00:43,862
?? ?????????????? ??? ???????.
6
00:00:43,939 --> 00:00:45,524
????? ?????? ??????????
7
00:00:46,275 --> 00:00:48,602
??? ??????, ??? ?????
?????? ?????????.
8
00:00:48,744 --> 00:00:50,630
?????? ????, ???? "??????????"?
9
00:00:50,642 --> 00:00:52,290
??????, ???????, ???
"??????
- The.Heartbreak.Kid.2007.DvDRip.Eng-FxM.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{100}napisy dopasowane do wersji: The.Heartbreak.Kid.2007.DvDRip.Eng-FxM
{836}{937}D Z I E W C Z Y N A M O I C H K O S Z M A R ? W
{1322}{1394}Jakie? ciekawe nowiny, Eddie?
{1400}{1505}Do sklepu przysz?y kije golfowe|Nike Sasquatch.
{1509}{1591}Zapytam inaczej.|Grzmocisz jakie? cipki?
{1619}{1667}Ani jednej, tato.
{1675}{1801}- No kogo dmuchasz?|- Nikogo. Czasem p?jd? na randk?.
{1810}{1943}Bez sensu. ?eni? si? nie chcesz,|a nie korzystasz z ?ycia kawalera.
{1947}{2052}- Jakby? mieszka? w czy??cu.|- Chc? si? o?eni?,
{2056}{2
- dmd-heartbreak-cd1.srt
- dmd-heartbreak-cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,462 --> 00:00:02,555
Well, I guess that's how y'all do it
in California, huh?
2
00:00:02,664 --> 00:00:05,827
You just rock on with no consideration
for other people's plans, right?
3
00:00:05,934 --> 00:00:08,425
All right, Martin,
stop being such a tightwad.
4
00:00:08,536 --> 00:00:10,094
We all gonna chip in for the boat.
5
00:00:10,205 --> 00:00:13,231
I'm not gonna chip in
for no goddamn boat.
6
00:00:13,341 --> 00:00:15,832
- You gotta hear this one. You tell him.
- No, you. All right.
7
00:00:15,944 --> 00:00:18,378
Earlier today we were walking on
the beach, having o
There are more subtitles available for The Heartbreak Kid 2007
Click here to view them