Search Movie Subtitles results for the heart A682E4;">is A lonely hunter by relevance:
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .WRD.CD2.pl.txt
- the.heart.A682E4;">is.a.lonely.hunter.(3439974).nfo
1 file(s), added on: 2010-11-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{13}{69}- Musimy za³atwiæ mu adwokata.|- To mu nie pomo¿e.
{73}{139}Musisz mu pomóc, ojcze.|Tylko ty mo¿esz coŠzrobiæ.
{143}{226}JeÅli powiesz szeryfowi,|¿e by³eÅ tam z nami
{230}{297}i ¿e to ten bia³y pierwszy|wyj¹³ nó¿...
{301}{374}¯e Willie tylko siê broni³,|bêd¹ musieli ci uwierzyæ.
{378}{441}Histeryzujesz.|Bêd¹ wiedzieæ, ¿e k³amiê.
{446}{500}Nie. Dla bia³ych wszyscy|wygl¹damy tak samo.
{504}{553}Czarni powtórz¹ wszystko co|im powiesz.
{558}{637}Portia, to krzywoprzysiêstwo.
{641}{692}- Nie mogê tego zrobiæ.|- Dlaczego?
{696}{763}- Tak w³aÅnie by³o.|- Ale nie o to chodzi.
{863}{906}Ojcze.
{1051}
- The A682E4;">Heart A6;">Is a Lonely Hunter (1968) - cd2.srt
- The A682E4;">Heart A6;">Is a Lonely Hunter (1968) - cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,535 --> 00:00:02,867
- Moramo mu naæi advokata.
- To neæe doneti ništa dobro.
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,801
Moraš mu pomoæi oèe,
ti si jedini koji to može.
3
00:00:05,974 --> 00:00:09,432
Ako bi rekao šerifu
da si bio sa nama...
4
00:00:09,611 --> 00:00:12,375
...i kako je belac prvi potego nož.
5
00:00:12,547 --> 00:00:15,607
Willie je samo branio sebe,
moraju da poveruju tebi.
6
00:00:15,783 --> 00:00:18,411
Postaješ histerièna.
Svi bi znali da lažem.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,850
No. Svi mi izgledamo isto belcima.
8
00:00:21,022 --> 00:00:23,081
Crnci c
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD -WRD-cd2.English.srt
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD -WRD-cd1.English.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,535 --> 00:00:02,867
- We gotta get him a lawyer.
- That won't do no good.
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,801
You gotta help him, Father.
You're the only one who can.
3
00:00:05,974 --> 00:00:09,432
If you would tell the sheriff
that you was with us...
4
00:00:09,611 --> 00:00:12,375
...and how it was the white man
that pulled the knife first.
5
00:00:12,547 --> 00:00:15,607
That Willie was only defending himself,
they'd have to believe you.
6
00:00:15,783 --> 00:00:18,411
CoPELAND: You're being hysterical.
Everyone would know I was lying.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,850
No. We
- The A682E4;">Heart A6;">Is A Lonely Hunter.DVDRip.WRD.part2 .fr.srt
- The A682E4;">Heart A6;">Is A Lonely Hunter.DVDRip.WRD.part1 .fr.srt
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,468 --> 00:00:02,902
- Nous allons trouver un avocat.
- Ãa ne sert à rien.
2
00:00:03,071 --> 00:00:05,801
Tu dois I'aider, pêre.
Toi seul peux I'aider.
3
00:00:05,974 --> 00:00:09,432
Si tu disais au shérif
que tu étais avec nous,
4
00:00:09,611 --> 00:00:12,375
et que le Blanc
a sorti le premier le couteau,
5
00:00:12,547 --> 00:00:15,607
que Willie s'est seulement défendu,
on te croira.
6
00:00:15,783 --> 00:00:18,411
Tu es folle.
Tout le monde saurait que je mens.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,850
Non. Pour les Blancs,
on se ressemble tous.
8
00:00:21,022 --> 00:
- The A682E4;">Heart A6;">Is A Lonely Hunter.DVDRip.WRD.part2 .en.srt
- The A682E4;">Heart A6;">Is A Lonely Hunter.DVDRip.WRD.part1 .en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,535 --> 00:00:02,867
- We gotta get him a lawyer.
- That won't do no good.
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,801
You gotta help him, Father.
You're the only one who can.
3
00:00:05,974 --> 00:00:09,432
If you would tell the sheriff
that you was with us...
4
00:00:09,611 --> 00:00:12,375
...and how it was the white man
that pulled the knife first.
5
00:00:12,547 --> 00:00:15,607
That Willie was only defending himself,
they'd have to believe you.
6
00:00:15,783 --> 00:00:18,411
CoPELAND: You're being hysterical.
Everyone would know I was lying.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,850
No. We
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,962 --> 00:00:15,192
[METAL CLANGING]
2
00:01:47,957 --> 00:01:51,256
[ALARM RINGING]
3
00:02:44,581 --> 00:02:47,106
[SIREN WAILING]
4
00:02:58,394 --> 00:02:59,827
POLICEMAN:
Our best customer.
5
00:03:11,274 --> 00:03:12,502
[ALARM STOPS]
6
00:03:45,708 --> 00:03:47,835
Well...
7
00:03:48,011 --> 00:03:50,036
...we got him off again.
8
00:03:57,720 --> 00:04:00,211
Look, we know he doesn't mean
any harm...
9
00:04:00,390 --> 00:04:01,982
...but the judge doesn't know it.
10
00:04:02,158 --> 00:04:04,183
The next time
Antonapoulos gets in trouble...
11
00:04
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .WRD.CD2.en.srt
- the.heart.A682E4;">is.a.lonely.hunter.(3439982).nfo
1 file(s), added on: 2010-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,813 --> 00:00:03,145
-We gotta get him a lawyer.
-That won't do no good.
2
00:00:03,315 --> 00:00:06,079
You gotta help him, Father.
You're the only one who can.
3
00:00:06,252 --> 00:00:09,710
If you would tell the sheriff
that you was with us...
4
00:00:09,889 --> 00:00:12,653
...and how it was the white man
that pulled the knife first.
5
00:00:12,825 --> 00:00:15,885
That Willie was only defending himself,
they'd have to believe you.
6
00:00:16,061 --> 00:00:18,689
COPELAND: You're being hysterical.
Everyone would know I was lying.
7
00:00:18,864 --> 00:00:21,128
No. We all look alike to white folks.
8
00:00:21,300 --> 00:00:23,359
The
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .WRD.CD2.pl.txt
- the.heart.A682E4;">is.a.lonely.hunter.(3439974).nfo
1 file(s), added on: 2010-11-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{13}{69}- Musimy za³atwiæ mu adwokata.|- To mu nie pomo¿e.
{73}{139}Musisz mu pomóc, ojcze.|Tylko ty mo¿esz coŠzrobiæ.
{143}{226}JeÅli powiesz szeryfowi,|¿e by³eÅ tam z nami
{230}{297}i ¿e to ten bia³y pierwszy|wyj¹³ nó¿...
{301}{374}¯e Willie tylko siê broni³,|bêd¹ musieli ci uwierzyæ.
{378}{441}Histeryzujesz.|Bêd¹ wiedzieæ, ¿e k³amiê.
{446}{500}Nie. Dla bia³ych wszyscy|wygl¹damy tak samo.
{504}{553}Czarni powtórz¹ wszystko co|im powiesz.
{558}{637}Portia, to krzywoprzysiêstwo.
{641}{692}- Nie mogê tego zrobiæ.|- Dlaczego?
{696}{763}- Tak w³aÅnie by³o.|- Ale nie o to chodzi.
{863}{906}Ojcze.
{1051}{1098}Zawsze mówisz o pomaganiu ludziom.
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .WRD.CD1.pl.txt
- the.heart.A682E4;">is.a.lonely.hunter.(3439973).nfo
1 file(s), added on: 2010-11-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{100}{172}T³umaczenie: mopilek [mopilek@o2.pl]
{4277}{4312}Nasz najlepszy klient.
{5412}{5463}Wiêc...
{5467}{5515}znów go wyci¹gnêliÅmy.
{5700}{5759}Pos³uchaj, my wiemy, ¿e|on nie ma nic z³ego na myÅli...
{5764}{5802}ale sêdzia tego nie wie.
{5806}{5855}JeÅli Antonapoulos znów|wpakuje siê w k³opoty,
{5859}{5919}nie s¹dzê, ¿eby skoñczy³o|siê tylko na grzywnie.
{5924}{5975}W interesie nas wszystkich le¿y
{5980}{6063}wyjaÅnienie mu, ¿e|musi siê dobrze zachowywaæ.
{11088}{11198}"UmieÅci³em Spirosa w szpitalu stanowym.|Do soboty ma byæ spakowany."
{11260}{11303}Jestem jego jedyn¹ rodzin¹.
{11301}{11361}- I powiedzia³em, ¿e go tam oddam.|- Ale dlaczego?
- the.heart.A682E4;">is.a.lonely.hunter.(3439982).nfo
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .WRD.CD2.en.srt
1 file(s), added on: 2010-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,813 --> 00:00:03,145
-We gotta get him a lawyer.
-That won't do no good.
2
00:00:03,315 --> 00:00:06,079
You gotta help him, Father.
You're the only one who can.
3
00:00:06,252 --> 00:00:09,710
If you would tell the sheriff
that you was with us...
4
00:00:09,889 --> 00:00:12,653
...and how it was the white man
that pulled the knife first.
5
00:00:12,825 --> 00:00:15,885
That Willie was only defending himself,
they'd have to believe you.
6
00:00:16,061 --> 00:00:18,689
COPELAND: You're being hysterical.
Everyone would know I was lying.
7
00:00:18,864 --> 00:00:21,128
No. We al
- the.heart.A682E4;">is.a.lonely.hunter.(3439973).nfo
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .WRD.CD1.pl.txt
1 file(s), added on: 2010-11-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{172}T³umaczenie: mopilek [mopilek@o2.pl]
{4277}{4312}Nasz najlepszy klient.
{5412}{5463}Wiêc...
{5467}{5515}znów go wyci¹gnêliÅmy.
{5700}{5759}Pos³uchaj, my wiemy, ¿e|on nie ma nic z³ego na myÅli...
{5764}{5802}ale sêdzia tego nie wie.
{5806}{5855}JeÅli Antonapoulos znów|wpakuje siê w k³opoty,
{5859}{5919}nie s¹dzê, ¿eby skoñczy³o|siê tylko na grzywnie.
{5924}{5975}W interesie nas wszystkich le¿y
{5980}{6063}wyjaÅnienie mu, ¿e|musi siê dobrze zachowywaæ.
{11088}{11198}"UmieÅci³em Spirosa w szpitalu stanowym.|Do soboty ma byæ spakowany."
{11260}{11303}Jestem jego jedyn¹ rodzin¹.
{11301}{11361}- I powied
- The A682E4;">Heart A6;">Is A Lonely Hunter.DVDRip.WRD.part2 .fr.srt
- The A682E4;">Heart A6;">Is A Lonely Hunter.DVDRip.WRD.part1 .fr.srt
2 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,468 --> 00:00:02,902
- Nous allons trouver un avocat.
- Ãa ne sert à rien.
2
00:00:03,071 --> 00:00:05,801
Tu dois I'aider, pêre.
Toi seul peux I'aider.
3
00:00:05,974 --> 00:00:09,432
Si tu disais au shérif
que tu étais avec nous,
4
00:00:09,611 --> 00:00:12,375
et que le Blanc
a sorti le premier le couteau,
5
00:00:12,547 --> 00:00:15,607
que Willie s'est seulement défendu,
on te croira.
6
00:00:15,783 --> 00:00:18,411
Tu es folle.
Tout le monde saurait que je mens.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,850
Non. Pour les Blancs,
on se ressemble tous.
8
00:00:21,022 --> 00:
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD -WRD-cd2.English.srt
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD -WRD-cd1.English.srt
2 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,535 --> 00:00:02,867
- We gotta get him a lawyer.
- That won't do no good.
2
00:00:03,037 --> 00:00:05,801
You gotta help him, Father.
You're the only one who can.
3
00:00:05,974 --> 00:00:09,432
If you would tell the sheriff
that you was with us...
4
00:00:09,611 --> 00:00:12,375
...and how it was the white man
that pulled the knife first.
5
00:00:12,547 --> 00:00:15,607
That Willie was only defending himself,
they'd have to believe you.
6
00:00:15,783 --> 00:00:18,411
CoPELAND: You're being hysterical.
Everyone would know I was lying.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,850
No. We
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .WRD.es.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,394 --> 00:02:59,827
Nuestro mejor cliente.
2
00:03:45,708 --> 00:03:47,835
Bien...
3
00:03:48,011 --> 00:03:50,036
...ya le sacamos otra vez.
4
00:03:57,720 --> 00:04:00,211
Mire, nosotros sabemos que es inofensivo...
5
00:04:00,390 --> 00:04:01,982
...pero el juez no lo sabe.
6
00:04:02,158 --> 00:04:04,183
La próxima vez que
Antonapoulos se meta en un lÃo...
7
00:04:04,360 --> 00:04:06,885
...no creo que le suelten
con solo una multa.
8
00:04:07,063 --> 00:04:09,224
Asà que por el bien de todos...
9
00:04:09,399 --> 00:04:12,891
...déjele claro que
tiene que por
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .WRD.es.srt
- the.heart.A682E4;">is.a.lonely.hunter.(3401531).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,394 --> 00:02:59,827
Nuestro mejor cliente.
2
00:03:45,708 --> 00:03:47,835
Bien...
3
00:03:48,011 --> 00:03:50,036
...ya le sacamos otra vez.
4
00:03:57,720 --> 00:04:00,211
Mire, nosotros sabemos que es inofensivo...
5
00:04:00,390 --> 00:04:01,982
...pero el juez no lo sabe.
6
00:04:02,158 --> 00:04:04,183
La próxima vez que
Antonapoulos se meta en un lÃo...
7
00:04:04,360 --> 00:04:06,885
...no creo que le suelten
con solo una multa.
8
00:04:07,063 --> 00:04:09,224
Asà que por el bien de todos...
9
00:04:09,399 --> 00:04:12,891
...déjele claro que
tiene que por
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,962 --> 00:00:15,192
[METAL CLANGING]
2
00:01:47,957 --> 00:01:51,256
[ALARM RINGING]
3
00:02:44,581 --> 00:02:47,106
[SIREN WAILING]
4
00:02:58,394 --> 00:02:59,827
POLICEMAN:
Our best customer.
5
00:03:11,274 --> 00:03:12,502
[ALARM STOPS]
6
00:03:45,708 --> 00:03:47,835
Well...
7
00:03:48,011 --> 00:03:50,036
...we got him off again.
8
00:03:57,720 --> 00:04:00,211
Look, we know he doesn't mean
any harm...
9
00:04:00,390 --> 00:04:01,982
...but the judge doesn't know it.
10
00:04:02,158 --> 00:04:04,183
The next time
Antonapoulos gets in trouble...
11
00:04
- The A682E4;">Heart A6;">Is A Lonely Hunter - pt-br.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,394 --> 00:02:59,827
Nosso melhor cliente.
2
00:03:45,708 --> 00:03:47,835
Bem...
3
00:03:48,011 --> 00:03:50,036
...tiramos ele de novo.
4
00:03:57,720 --> 00:04:00,211
Olhe, nós sabemos que ele é
inofensivo...
5
00:04:00,390 --> 00:04:01,982
...mas o juiz não sabe.
6
00:04:02,158 --> 00:04:04,183
Da próxima vez em que
Antonapoulos se meter em confusão...
7
00:04:04,360 --> 00:04:06,885
...não acho que irão soltá-lo
apenas com o pagamento de uma multa.
8
00:04:07,063 --> 00:04:09,224
Assim, pelo bem de todos...
9
00:04:09,399 --> 00:04:12,891
...faça com que
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,962 --> 00:00:15,192
[METAL CLANGING]
2
00:01:47,957 --> 00:01:51,256
[ALARM RINGING]
3
00:02:44,581 --> 00:02:47,106
[SIREN WAILING]
4
00:02:58,394 --> 00:02:59,827
POLICEMAN:
Our best customer.
5
00:03:11,274 --> 00:03:12,502
[ALARM STOPS]
6
00:03:45,708 --> 00:03:47,835
Well...
7
00:03:48,011 --> 00:03:50,036
...we got him off again.
8
00:03:57,720 --> 00:04:00,211
Look, we know he doesn't mean
any harm...
9
00:04:00,390 --> 00:04:01,982
...but the judge doesn't know it.
10
00:04:02,158 --> 00:04:04,183
The next time
Antonapoulos gets in trouble...
11
00:04
- The A682E4;">Heart A6;">Is A Lonely Hunter.1968.DVDRip.Xvid -hwbc.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,394 --> 00:02:59,827
A legjobb kuncsaftunk!
2
00:03:45,708 --> 00:03:47,835
Nos,
3
00:03:48,011 --> 00:03:50,036
sikerült újra kihoznunk.
4
00:03:57,720 --> 00:04:00,211
Nézze, tudjuk, hogy nem
akart semmi rosszat,
5
00:04:00,390 --> 00:04:01,982
de a bÃró nem tudja.
6
00:04:02,158 --> 00:04:04,183
Ha Antonapoulos legközelebb bajba kerül,
7
00:04:04,360 --> 00:04:06,885
nem hiszem, hogy megússza egy bÃrsággal.
8
00:04:07,063 --> 00:04:09,224
Ãgyhogy mindannyiunk érdekében
9
00:04:09,399 --> 00:04:12,891
értesse meg vele, hogy viselkednie kell!
10
00:07:
- The.A682E4;">Heart.< font style="background-color: #82E4A6;">Is.A.Lonely.Hunter.1968.DVDRip.XviD .srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,962 --> 00:00:15,192
[METAL CLANGING]
2
00:01:47,957 --> 00:01:51,256
[ALARM RINGING]
3
00:02:44,581 --> 00:02:47,106
[SIREN WAILING]
4
00:02:58,394 --> 00:02:59,827
POLICEMAN:
Our best customer.
5
00:03:11,274 --> 00:03:12,502
[ALARM STOPS]
6
00:03:45,708 --> 00:03:47,835
Well...
7
00:03:48,011 --> 00:03:50,036
...we got him off again.
8
00:03:57,720 --> 00:04:00,211
Look, we know he doesn't mean
any harm...
9
00:04:00,390 --> 00:04:01,982
...but the judge doesn't know it.
10
00:04:02,158 --> 00:04:04,183
The next time
Antonapoulos gets in trouble...
11
00:04
There are more subtitles available for The Heart Is A Lonely Hunter
Click here to view them