Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Haunting Hour Think About It
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: the, haunting, hour, dont, think, about, it, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, vol, stv, betamax, hourl,
original filename: The Haunting Hour Dont Think About It (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,174 --> 00:03:30,165
Mom!
2
00:03:32,278 --> 00:03:36,009
Max, please, go to sleep.
This is the fourth time
3
00:03:36,082 --> 00:03:37,242
you've called me in here.
4
00:03:37,317 --> 00:03:38,375
Third.
5
00:03:38,451 --> 00:03:41,147
This is the fifth time your mother's
had to come in here tonight.
6
00:03:41,221 --> 00:03:43,121
It's the fourth time, Jack.
Third!
7
00:03:43,189 --> 00:03:44,679
What's the problem?
8
00:03:44,757 --> 00:03:46,725
He's staring at me!
9
00:03:49,028 --> 00:03:50,359
There you go.
10
00:03:50,430 --> 00:03:53,058
Now I can't tell
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: the, haunting, hour, vol, 1, dont, think, about, it, 2007, stv, betamax, hourl,
original filename: 100014045.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,326 --> 00:01:03,352
NO PIENSES EN ELLO
2
00:03:28,174 --> 00:03:30,165
¡Mamá!
3
00:03:32,278 --> 00:03:36,009
Max, por favor, duérmete.
Ya me has hecho venir
4
00:03:36,082 --> 00:03:38,380
- cuatro veces a tu cuarto.
- Tres veces.
5
00:03:38,451 --> 00:03:41,147
Tu madre ya ha venido
cinco veces a tu cuarto esta noche.
6
00:03:41,221 --> 00:03:43,121
- Cuatro veces, Jack.
- ¡Tres veces!
7
00:03:43,189 --> 00:03:46,716
- ¿Qué te sucede?
- ¡Me observa!
8
00:03:49,028 --> 00:03:53,055
- Asunto arreglado.
- Ahora no puedo saber lo que trama.
9
00:03:55,201 --> 0
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: the, haunting, hour:, dont, think, about, it, 2007, 1, cd, finnish, fi, hour, fin, 2, 5, fps,
original filename: The Haunting Hour: Dont Think About It - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 275ab3b0ccdd6d840aa99b225e9e89c5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,960 --> 00:01:00,872
?L? AJATTELE SlT?
2
00:03:19,760 --> 00:03:21,671
?iti!
3
00:03:23,680 --> 00:03:27,275
Max kiltti, nuku nyt. T?m? oli jo nelj?s kerta
4
00:03:27,360 --> 00:03:29,510
-kun kutsut minut t?nne.
-Kolmas.
5
00:03:29,600 --> 00:03:32,194
T?m? oli viides kerta,
kun ?itisi t?ytyi tulla t?nne.
6
00:03:32,280 --> 00:03:34,077
-Nelj?s kerta, Jack.
-Kolmas!
7
00:03:34,160 --> 00:03:37,516
-Mik? h?t?n??
-Tuo tuijottaa minua!
8
00:03:39,760 --> 00:03:43,594
-No niin.
-Nyt en tied?, mit? se miettii.
9
00:03:45,680 --> 00:03:47,591
-Onko n?in hyv??
-Parempi.
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: the, haunting, hour:, dont, think, about, it, 2007, 1, cd, swedish, sv, hour, vol, stv, betamax, hourl,
original filename: The Haunting Hour: Dont Think About It - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 83e338ca574b165aca88aee83b8fc780.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,173 --> 00:00:19,173
Synkad av: Karillen
2
00:03:28,174 --> 00:03:30,174
Mamma.
3
00:03:32,261 --> 00:03:36,004
Sn?lla Max, sov nu. Det ?r fj?rde g?ngen
4
00:03:36,104 --> 00:03:38,337
- du har ropat hit mig.
- Tredje.
5
00:03:38,437 --> 00:03:40,834
Detta ?r femte g?ngen
din mamma f?tt titta till dig.
6
00:03:40,934 --> 00:03:42,996
- Det ?r fj?rde g?ngen, Jack.
- Tredje.
7
00:03:43,296 --> 00:03:46,919
- Vad ?r problemet?
- Han stirrar p? mig.
8
00:03:49,028 --> 00:03:53,079
- S? d?r, ja.
- Nu vet jag inte vad han t?nker.
9
00:03:55,200 --> 00:03:58,030
- S? d?r, d
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: the, haunting, hour:, dont, think, about, it, 2007, 1, cd, finnish, fi, hour,
original filename: The Haunting Hour: Dont Think About It - 2007 - 1CD - Finnish - fi - c9f1e2d7f230fa64b00dccfc85e9f467.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,960 --> 00:01:00,872
?L? AJATTELE SlT?
2
00:03:19,760 --> 00:03:21,671
?iti!
3
00:03:23,680 --> 00:03:27,275
Max kiltti, nuku nyt. T?m? oli jo nelj?s kerta
4
00:03:27,360 --> 00:03:29,510
-kun kutsut minut t?nne.
-Kolmas.
5
00:03:29,600 --> 00:03:32,194
T?m? oli viides kerta,
kun ?itisi t?ytyi tulla t?nne.
6
00:03:32,280 --> 00:03:34,077
-Nelj?s kerta, Jack.
-Kolmas!
7
00:03:34,160 --> 00:03:37,516
-Mik? h?t?n??
-Tuo tuijottaa minua!
8
00:03:39,760 --> 00:03:43,594
-No niin.
-Nyt en tied?, mit? se miettii.
9
00:03:45,680 --> 00:03:47,591
-Onko n?in hyv??
-Parempi.
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: and, to, think, i, saw, it, on, mulberry, street, 1944, 1, cd, polish, pl, bald,
original filename: And to Think I Saw It on Mulberry Street - 1944 - 1CD - Polish - pl - d89cd38c015620dffb171d701b08ae7d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{185}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{239}{345}>>> Dark Project SubGroup <<<|Mroczna Strona Napis?w
{346}{458}T?umaczenie: Turin|/turin@kinomania.org
{459}{509}Korekta: Chudy
{3206}{3259}Nazwisko: John Kramer.
{3263}{3373}Bia?y m??czyzna, lat 52.
{3390}{3485}Miewa? lepsze dni.
{4288}{4413}Przechodzimy do ogl?dzin|lewej cz??ci m?zgoczaszki.
{4417}{4597}?lady operacji przeprowadzonej|w domowych warunkach.
{6642}{6737}Sprawd?my ?o??dek.
{7134}{7214}Co do kurwy?
{7262}{7420}Sprowad? kogo? z wydzia?u zab?jstw, szybko.
{7525}{7583}Gdzie to jest?
{7587}{7655}By?o w jego ?o??dku.
{7659}{7739}Rozetnij to.
{8495}{8533}/Jest pan t
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: kort, en, lang, 2001, 2, 5, fps, shake, it, all, about,
original filename: 22352-Kort_en_lang,_En_(2001)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:28,822 --> 00:04:30,494
Honey, I'm homo!
2
00:04:31,502 --> 00:04:33,140
Hi.
- Hi, love.
3
00:04:37,582 --> 00:04:39,061
Thanks.
4
00:04:42,062 --> 00:04:46,578
Jacob speaking ...
Hi, Inge! That's so sweet of you.
5
00:04:47,462 --> 00:04:50,056
How about seven o'clock?
6
00:04:50,262 --> 00:04:54,414
Oh, we've got loads of food ...
Perhaps some crisps and dip, Inge?
7
00:04:54,622 --> 00:04:56,738
Dip-Inge!
- Oh, put a sock in it!
8
00:04:58,342 --> 00:05:01,220
Have you made dip, Inge?
Dip-Inge!
9
00:05:02,262 --> 00:05:05,937
There's lashings of garlic in it.
- Dip-
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: about, a, boy, 2002, 1, cd, italian, it, un, ragazzo,
original filename: About a Boy - 2002 - 1CD - Italian - it - 3a9a95854416cba76d1f16104e8b3786.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:31:49,079 --> 00:31:50,638
lo comincio con i carciofi.
2
00:31:50,720 --> 00:31:53,712
Poi omelette ai funghi con patate fritte
e una Coca.
3
00:31:53,799 --> 00:31:56,678
-lo prendo il piatto vegetariano.
-Siamo vegetariani.
4
00:31:56,960 --> 00:31:57,949
Non l'avrei mai detto.
5
00:31:58,039 --> 00:32:00,315
Sandwich con carne, amico. Grazie.
6
00:32:04,039 --> 00:32:05,917
Andava tutto molto bene.
7
00:32:06,000 --> 00:32:09,879
Chiss? se ci saremmo trasferiti da Will
o in una casa nuoya.
8
00:32:11,960 --> 00:32:16,033
?L'ho sentito cantare una bella canzone
9
00:32:16,6
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, greek, gr, 1x0, 5, haunting, of, bill, crouse,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - Greek - gr - f20f0f097e152a6a6f2b8dfbbeeda6ed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,873 --> 00:00:02,472
The IT Crowd Season 01 Episode 05
The Haunting of Bill Crouse
2
00:00:02,473 --> 00:00:04,473
The IT Crowd ?????? 01 ????????? 05
?????????????? ??? ???? ??????
3
00:00:04,773 --> 00:00:05,173
w
4
00:00:05,273 --> 00:00:05,673
wW
5
00:00:05,773 --> 00:00:06,173
wWw
6
00:00:06,273 --> 00:00:06,673
wWw.
7
00:00:06,773 --> 00:00:07,173
wWw.G
8
00:00:07,273 --> 00:00:07,673
wWw.Gr
9
00:00:07,773 --> 00:00:08,173
wWw.Gre
10
00:00:08,273 --> 00:00:08,673
wWw.Greek
11
00:00:08,773 --> 00:00:09,173
wWw.GreekT
12
00:00:09,273 --> 00:00:09,673
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: about, schmidt, 2002, 1, cd, italian, it, a, proposito, di,
original filename: About Schmidt - 2002 - 1CD - Italian - it - 15d49d00737acf984b7646c1376757b3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,199 --> 00:03:13,431
Allora, da parte mia
vorrei soltanto dire, Warren,
2
00:03:13,560 --> 00:03:15,790
che come collega
che ti subentra,
3
00:03:15,919 --> 00:03:18,150
spero di poter colmare
il vuoto che lasci.
4
00:03:18,280 --> 00:03:23,274
Vuoto che, a dire dei presenti,
e alquanto incolmabile.
5
00:03:26,800 --> 00:03:30,429
Come molti di voi sanno mi sono
trasferito da poco qui da De Moins,
6
00:03:30,560 --> 00:03:35,190
con mia moglie, Patty, e Kimberly,
la nostra bimba di un anno.
7
00:03:35,360 --> 00:03:37,874
Voi ci avete dato
un caloroso benvenuto.
8
00:03:
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: 2, 4, hour, party, people, 2002, 1, cd, italian, it, ita,
original filename: 24 Hour Party People - 2002 - 1CD - Italian - it - 6d9f3cfd449bc5f55e724f5098225c6e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:44,920 --> 00:00:46,876
E' un uccello?E' un aereoplano?
3
00:00:46,960 --> 00:00:50,669
No,E' l'ultima follia:
sorvolare i monti.
4
00:00:50,760 --> 00:00:54,036
Ad essere onesto, sto per farlo
proprio adesso.
5
00:00:54,120 --> 00:00:56,315
State pensando che abbia avuto
tre settimane per prepararmi a questo.
6
00:00:56,400 --> 00:00:58,356
Granada Reports non ha
tutti quei soldi...
7
00:00:58,440 --> 00:01:01,955
..cos? sto per lanciarmi
letteralmente su queste montagne.
8
00:01:02,040 --> 00:01:06,636
Questa ? forse l'ultima volta
di Tony Wilson per Granada Reports.
9
00:01:06,720 --> 00:01:08,676
Auguratemi buona fortuna.
10
00:01:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,260 --> 00:00:29,697
Ovaj film je zamalo zasnovan
na istinitoj prièi.
2
00:00:51,380 --> 00:00:53,689
<i>Isprièaæu vam prièu.</i>
3
00:00:55,020 --> 00:00:59,730
<i>O tri doživotna prijatelja,
koji uživaju u sumraku svog života.</i>
4
00:01:01,140 --> 00:01:03,256
Pazi ovo, tigre!
5
00:01:05,380 --> 00:01:07,575
<i>- U lepoj i mirnoj penziji.
- Dobro je.</i>
6
00:01:07,740 --> 00:01:09,776
- Hajde, igraj, igraj.
- Da, da...
7
00:01:10,420 --> 00:01:12,411
U redu, budite tihi...
8
00:01:12,900 --> 00:01:15,300
- Niko ne melje osim tebe.
- Ni reè.
9
00:01:15,300
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: forget, about, it, 2006, 1, cd, czech, cz, afo, czdvd,
original filename: Forget About It - 2006 - 1CD - Czech - cz - 829b550daadf8bfa744fd9595f34a83d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,340 --> 00:00:23,333
BONTONFILM
uv?d?
2
00:00:25,260 --> 00:00:29,697
Tento film t?m?? vych?z?
ze skute?n? ud?losti.
3
00:00:51,380 --> 00:00:53,689
<i>Budu v?m vypr?v?t jeden p??b?h.</i>
4
00:00:55,020 --> 00:00:59,730
<i>P??b?h t?ech celo?ivotn?ch p??tel,</i>
<i>kte?? si u??vaj? konec ?ivota.</i>
5
00:01:01,140 --> 00:01:03,256
Pozor, frajere!
6
00:01:05,380 --> 00:01:07,575
<i>- Klidnou, tichou penzi.</i>
- Tak jo.
7
00:01:07,740 --> 00:01:09,776
- Tak se uka?.
- Jo, jo...
8
00:01:10,420 --> 00:01:12,411
Tak dost. Bu?te zticha...
9
00:01:12,900 --> 00:01:15,300
-
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: rush, hour, 2, 2001, cd, italian, it, colpo, grosso, al, drago,
original filename: Rush Hour 2 - 2001 - 1CD - Italian - it - 39c674504edb2c4866067e19ca92822e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,400 --> 00:01:58,080
Grazie.
2
00:02:15,520 --> 00:02:17,440
Meglio chiamare la polizia.
3
00:02:31,439 --> 00:02:34,040
- l Beach Boys sono forti.
- Adoro i Beach Boys.
4
00:02:34,199 --> 00:02:37,280
Ehi, guarda l?!
Ciao, ragaue. Dove andate?
5
00:02:37,919 --> 00:02:38,720
Un momento.
6
00:02:45,919 --> 00:02:49,480
Andiamo a berci qualcosa!
Ehi. Ehi, amore!
7
00:02:55,000 --> 00:02:58,840
Era mio quel CD. Non ti auardare
mai a toccare il CD di un cinese.
8
00:02:58,960 --> 00:03:03,440
- Quelle ragaue ridevano di noi.
- Sono scappate via per colpa tua.
9
00:03:03,
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: rush, hour, 3, 2007, 1, cd, italian, it, missione, parigi,
original filename: Rush Hour 3 - 2007 - 1CD - Italian - it - 4ed200ae7df2af2c99ccb5f1d9fa0428.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,039 --> 00:00:18,640
(MUSlCA lN SOTTOFONDO)
2
00:00:40,320 --> 00:00:42,240
(CLACSON)
3
00:00:42,359 --> 00:00:46,360
(MUSlCA DAGLl AURlCOLARl. CARTER
cANrA Do mE, BABy Dl pRlNcE)
4
00:01:20,200 --> 00:01:22,480
#Uh, ah!#
5
00:01:23,400 --> 00:01:24,920
#Uh, uh, uh!#
6
00:01:26,640 --> 00:01:28,680
#Uuuh!#
7
00:01:29,680 --> 00:01:31,720
(SCHlANTO)
- Uomo; Cazzo!
8
00:01:32,239 --> 00:01:34,680
Ma dove vai?!
Chi ti ha dato il permesso?
9
00:01:34,920 --> 00:01:37,280
- E che cazzo!
- Uomo: E' stato lui! - Sei stato tu!
10
00:01:37,400 --> 00:01:40,080
(SCHlANTO)
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{2000}Subtitulos y Modificaciones por SubdissidenTeam|subdissident@fibertel.com.ar
{6721}{6762}¡Cariño, estoy en casa!
{6788}{6828}- Hola.|- Hola, amor.
{6940}{6977}Gracias.
{7052}{7164}Habla Jacob...|¡Hola, Inge! Muy dulce de tu parte.
{7187}{7251}¿Que tal a las siete?
{7257}{7360}Oh, tenemos cargas de alimento...|¿Tal vez algunas tostadas y un baño, Inge?
{7366}{7418}- ¡Baño-Inge!|- ¡Oh, pon un calcetÃn en eso!
{7459}{7531}¿Has tomado un baño, Inge?|¡Baño-Inge!
{7557}{7648}- Hay pedazos de ajo en eso.|- ¡Baño-Inge!
{7664}{7751}Es de los gatos también,|por supuesto.
{7816}{7886}- Gracias por siempre.|- Genuina Biederm
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: funny, about, love, 1990, 1, cd, italian, it, beb, ??, mania, ita,
original filename: Funny About Love - 1990 - 1CD - Italian - it - 7a533e6586f5d8c62b13b1fdc0427ae7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,520 --> 00:01:50,114
Ecco a lei.
2
00:01:50,320 --> 00:01:53,312
- ? per lei la dedica?
- No, per mia cugina Loretta.
3
00:01:53,520 --> 00:01:56,318
Potrebbe scrivere "con amore"?
4
00:01:56,520 --> 00:01:58,397
CHIACCHIERE DA SPETTACOLO
5
00:02:09,840 --> 00:02:14,277
- Mi scusi.
- ? incredibile, vero?
6
00:02:14,480 --> 00:02:17,313
Ha davvero molto talento. E fa ridere.
7
00:02:17,520 --> 00:02:20,637
? un'idea alla quale Duffy
e io abbiamo lavorato per un po'.
8
00:02:20,840 --> 00:02:23,912
- E questo ? il risultato.
- Lavora con lui?
9
00:02:24,120 --> 00:02:25,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:28,822 --> 00:04:30,494
Honey, I'm homo!
2
00:04:31,502 --> 00:04:33,140
Hi.
- Hi, love.
3
00:04:37,582 --> 00:04:39,061
Thanks.
4
00:04:42,062 --> 00:04:46,578
Jacob speaking ...
Hi, Inge! That's so sweet of you.
5
00:04:47,462 --> 00:04:50,056
How about seven o'clock?
6
00:04:50,262 --> 00:04:54,414
Oh, we've got loads of food ...
Perhaps some crisps and dip, Inge?
7
00:04:54,622 --> 00:04:56,738
Dip-Inge!
- Oh, put a sock in it!
8
00:04:58,342 --> 00:05:01,220
Have you made dip, Inge?
Dip-Inge!
9
00:05:02,262 --> 00:05:05,937
There's lashings of garlic in it.
- Dip-
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: forget, about, it, 2006, 1, cd, czech, cs, afo, czdvd,
original filename: Forget About It - 2006 - 1CD - Czech - cs - 829b550daadf8bfa744fd9595f34a83d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,340 --> 00:00:23,333
BONTONFILM
uv?d?
2
00:00:25,260 --> 00:00:29,697
Tento film t?m?? vych?z?
ze skute?n? ud?losti.
3
00:00:51,380 --> 00:00:53,689
<i>Budu v?m vypr?v?t jeden p??b?h.</i>
4
00:00:55,020 --> 00:00:59,730
<i>P??b?h t?ech celo?ivotn?ch p??tel,</i>
<i>kte?? si u??vaj? konec ?ivota.</i>
5
00:01:01,140 --> 00:01:03,256
Pozor, frajere!
6
00:01:05,380 --> 00:01:07,575
<i>- Klidnou, tichou penzi.</i>
- Tak jo.
7
00:01:07,740 --> 00:01:09,776
- Tak se uka?.
- Jo, jo...
8
00:01:10,420 --> 00:01:12,411
Tak dost. Bu?te zticha...
9
00:01:12,900 --> 00:01:15,300
-
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: they, learned, about, women, 1930, 1, cd, italian, it, the, secret, ita,
original filename: They Learned About Women - 1930 - 1CD - Italian - it - 2819122dc20f4dde9188e50009e6aa74.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,034 --> 00:00:06,897
Tradotto dal Progetto Raphael
2
00:00:07,483 --> 00:00:11,350
Un anno fa la mia vita mi ? crollata addosso.
3
00:00:11,862 --> 00:00:14,583
Mi sono ridotta all?esaurimento.
4
00:00:14,759 --> 00:00:17,345
Mio padre ? morto improvvisamente
5
00:00:17,414 --> 00:00:21,310
e le mie relazioni erano in crisi.
6
00:00:21,621 --> 00:00:24,107
Al tempo non sapevo
7
00:00:24,310 --> 00:00:29,448
che dalla mia pi? grande disperazione
sarebbe arrivato il dono pi? grande!
8
00:00:31,345 --> 00:00:34,000
"Mamma, questo ti aiuter?."
9
00:00:40,828 --> 00:00:44,276
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: rush, hour, 1998, 1, cd, italian, it, due, mine, vaganti,
original filename: Rush Hour - 1998 - 1CD - Italian - it - a91ef3e9d7c8ede9e291d53ba9ba3934.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,287 --> 00:02:24,561
Fermo!
2
00:02:31,127 --> 00:02:32,355
Posizione raggiunta.
Tocca a Voi.
3
00:02:33,767 --> 00:02:35,280
Dov'? Jun Tao?
4
00:02:35,967 --> 00:02:37,719
Dappertutto.
5
00:02:39,007 --> 00:02:41,123
Perch? non vieni avanti?
6
00:02:41,487 --> 00:02:42,761
Fermo!
7
00:02:44,647 --> 00:02:45,397
Sparami.
8
00:02:48,447 --> 00:02:49,323
Sparami!
9
00:02:55,927 --> 00:02:59,397
- Via tutti!
- Fermo!
10
00:03:44,327 --> 00:03:47,319
Laggi?, circondate il molo!
11
00:03:48,127 --> 00:03:49,446
Sang ? fuggito.
12
00:03:51,887 --> 00:03:53,923
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,960 --> 00:01:00,872
ÃLÃ AJATTELE SlTÃ
2
00:03:19,760 --> 00:03:21,671
Ãiti!
3
00:03:23,680 --> 00:03:27,275
Max kiltti, nuku nyt. Tämä oli jo neljäs kerta
4
00:03:27,360 --> 00:03:29,510
-kun kutsut minut tänne.
-Kolmas.
5
00:03:29,600 --> 00:03:32,194
Tämä oli viides kerta,
kun äitisi täytyi tulla tänne.
6
00:03:32,280 --> 00:03:34,077
-Neljäs kerta, Jack.
-Kolmas!
7
00:03:34,160 --> 00:03:37,516
-Mikä hätänä?
-Tuo tuijottaa minua!
8
00:03:39,760 --> 00:03:43,594
-No niin.
-Nyt en tiedä, mitä se miettii.
9
00:03:45,680 --> 00:03:47,591
-Onko nä
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,519 --> 00:01:30,112
Si giri a destra.
2
00:01:37,480 --> 00:01:41,109
Ecco fatto, ora segua la linea
arancione, grae'ie.
3
00:01:41,280 --> 00:01:43,635
coNTEA EvANs uNlT?
ANT l l NT l Ml DAl l ONE
4
00:02:00,760 --> 00:02:03,558
Abbiamo stampato il rullino
nella sua borsa
5
00:02:03,719 --> 00:02:05,836
Non mi sembrano belle fotografie.
6
00:02:06,000 --> 00:02:08,514
Ha lasciato la macchina fotografica
in albergo.
7
00:02:08,680 --> 00:02:11,911
- E abbiamo stampato il rullino.
- Posso vederle?
8
00:02:12,080 --> 00:02:16,676
Non era per farle una cortesia,
sono prove
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,200 --> 00:00:49,395
Guarda. ? ancora vivo.
2
00:00:49,520 --> 00:00:51,670
Che cane ?? Un bull pit?
3
00:00:51,799 --> 00:00:53,552
Pibull. Non ? un pibull.
4
00:00:53,679 --> 00:00:57,150
Non so cosa sia, ma qualcuno
deve averci rimesso dei soldi.
5
00:00:57,280 --> 00:01:01,193
- Dammi la pistola.
- Vuoi sparargli? Sei fuori di testa?
6
00:01:01,320 --> 00:01:03,788
L'hanno lasciato qui a morire.
7
00:01:03,920 --> 00:01:06,036
L'hanno buttato dal finestrino.
8
00:01:06,159 --> 00:01:09,869
- ? terribile. Andiamo, ci aspettano.
- Sono abituati ad aspettare.
9
00:01:1
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: theres, something, about, mary, 1998, 1, cd, italian, it, there, italiano,
original filename: Theres Something About Mary - 1998 - 1CD - Italian - it - 8c610bd02fa570816c8d6e6945eced9c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,960 --> 00:00:40,280
Gli dicono, smetti di frignare
siam stufi di sentirti
2
00:00:40,360 --> 00:00:43,480
Gli dicono, smetti di sospirare
e vaia divertirti
3
00:00:45,720 --> 00:00:50,000
Han tentato di combinare
con Tiffany e lndigo
4
00:00:50,920 --> 00:00:55,520
Ma Maryha qualcosa di speciale
e loro non lo sanno
5
00:00:56,720 --> 00:00:58,520
Mary...
6
00:00:59,920 --> 00:01:02,920
Mary ha proprio qualcosa di speciale
7
00:01:07,320 --> 00:01:11,520
Gli dicono, la vita
non ? come una favola
8
00:01:12,560 --> 00:01:17,240
Smetti di soffrire,
ti potresti divertire
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: the, it, crowd, haunting, of, bill, crouse, 2006, 1, cd, greek, gr, itcrowd, 1#0, 5, thehauntingofbillcrouse, gothic, el,
original filename: The IT Crowd The Haunting of Bill Crouse - 2006 - 1CD - Greek - gr - 0d9b307edcff5cd958e36d54e32cf674.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:00,873 --> 00:00:02,433
The ITCrowd Season 01 Episode 05
The Haunting of Bill Crouse
2
00:00:02,473 --> 00:00:04,733
?? ??????????????? ???????? 1 ????????? 5
?? ?????????? ??? ???? ??????
3
00:00:04,773 --> 00:00:05,173
w
4
00:00:05,273 --> 00:00:05,673
wW
5
00:00:05,773 --> 00:00:06,173
wWw
6
00:00:06,273 --> 00:00:06,673
wWw.
7
00:00:06,773 --> 00:00:07,173
wWw.G
8
00:00:07,273 --> 00:00:07,673
wWw.Gr
9
00:00:07,773 --> 00:00:08,235
wWw.Gre
10
00:00:08,273 --> 00:00:08,733
wWw.Greek
11
00:00:08,773 --> 00:00:09,233
wWw.GreekT
12
00:00:09,273 --> 00:00:09,733
wWw.GreekTV
13
00:00:09,773 --> 00:00:10,233
wWw.GreekTVs
14
00:00:10,273 --> 00:00:10,733
wWw.GreekTVsu
15
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:28.51,0:01:30.11,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Si giri a destra.
Dialogue: Marked=0,0:01:37.48,0:01:41.10,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Ecco fatto, ora segua la lineaNarancione, grae'ie.
D
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,960 --> 00:00:40,280
Gli dicono, smetti di frignare
siam stufi di sentirti
2
00:00:40,360 --> 00:00:43,480
Gli dicono, smetti di sospirare
e vaia divertirti
3
00:00:45,720 --> 00:00:50,000
Han tentato di combinare
con Tiffany e lndigo
4
00:00:50,920 --> 00:00:55,520
Ma Maryha qualcosa di speciale
e loro non lo sanno
5
00:00:56,720 --> 00:00:58,520
Mary...
6
00:00:59,920 --> 00:01:02,920
Mary ha proprio qualcosa di speciale
7
00:01:07,320 --> 00:01:11,520
Gli dicono, la vita
non ? come una favola
8
00:01:12,560 --> 00:01:17,240
Smetti di soffrire,
ti potresti divertire
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: new, angel, ova, hot, dm, und, dann, kam, polly, about, it,
original filename: new_angel_ova_[hot-dm].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,927 --> 00:00:24,680
Die Hochzeit ihrer Tochter
mit Herrn Reuben Feffer
2
00:00:45,567 --> 00:00:48,286
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa...
3
00:00:50,767 --> 00:00:55,477
Ich, Reuben, nehme dich, Lisa,
zu meinem angetrauten Weib.
4
00:00:56,087 --> 00:00:58,203
Und ob.
5
00:01:01,087 --> 00:01:04,204
- Lois, der Raum ist wundervoll.
- Danke.
6
00:01:04,287 --> 00:01:07,199
Die Kerzen haben wir gegen
diese kleinen Lampen ausgetauscht.
7
00:01:07,287 --> 00:01:10,324
- Also kein Brandrisiko.
- Toll. Sind die da desinfiziert?
8
00:01:10,847 --> 00:01:12,997
Hier kommt dein Tra
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: andromeda, 1x2, its, hour, come, round, at, last, en, 1x1, the, mathematics, of, tears, 3, music, distant, drum, 4, harper, 5, forced, perspective, 6, sum, parts, 7, fear, and, loathing, in, milky, way, 8, devil, take, hindmost, 9, honey, offering, star, crossed, it, makes, lovely, light,
original filename: 64124.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,400
While we cling in desperation
to the few Fragile spinning stones we call worlds,
2
00:00:02,400 --> 00:00:09,200
screams of a billion murdered stars
Give lie to the night's peace.
3
00:00:17,520 --> 00:00:19,360
That's Schopenhauer and Enkindu.
4
00:00:19,360 --> 00:00:21,200
Six down, forty-four to go.
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,280
You know, when you told me you
were planning to get fifty worlds
6
00:00:23,280 --> 00:00:26,480
to sign your Commonwealth charter,
I didn't think you'd even get one.
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,400
And here you are, more than
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, czech, cs, s02e01, work, outing, s02e04, dinner, party, s01e06, aunt, irma, visits, s02e03, moss, and, german, s01e02, calamity, jen, s01e04, red, door, s02e02, return, of, golden, child, s02e05, smoke, mirrors, s01e03, fifty, s02e06, men, without, women, s01e05, haunting, bill, crouse,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - Czech - cs - f4e41752492ef68061a48796402f1f85.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,428 --> 00:00:29,846
Subtitle: swsub.com (1.00)
P?eklad: Araziel (araziel@seznam.cz)
2
00:00:37,044 --> 00:00:39,398
Pr?v? jsem vyhr?l ?ty?ista
pades?t babek v pokeru!
3
00:00:40,009 --> 00:00:41,018
Dobr? pr?ce!
4
00:00:41,239 --> 00:00:43,680
V?d?l jsem, ?e mi ta jedna p?ijde, Mickey73!
5
00:00:44,261 --> 00:00:47,014
To jsem vyd?lal ze jedin? m?s?c!
A m??u si koupit ten nov?...
6
00:00:47,459 --> 00:00:49,004
Ale ne, a je to zase v?echno v tahu...
7
00:00:53,152 --> 00:00:55,007
Philipe! Ahoj.
8
00:00:55,774 --> 00:00:57,306
To je Philip, ze ?est?ho.
9
00:00:57,932 -
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: laenquetesprioritairess, 1, cd, the, closer, s01e1, l, a, woman, topaz, s01e11, s01e0, 2, about, face, s01e02, 7, you, are, here, s01e07, 6, fantasy, date, s01e06, pilot, s01e01, 9, good, housekeeping, s01e09, fatal, retraction, s01e12, butler, did, it, s01e10, 3, big, picture, s01e03, 8, batter, up, s01e08, 4, show, yourself, s01e04, 5, flashpoint, s01e05, standards, and, practices, s01e13,
original filename: laenquetesprioritairesS1-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,636 --> 00:00:04,694
Est-ce que Tao est là  ?
2
00:00:04,771 --> 00:00:06,602
- Quoi ?
- La Scientifique est arrivée ?
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,436
- Oui.
- Ont-ils délimité le périmètre ?
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,738
Tao est sur les lieux,
Daniels et Sanchez aussi.
5
00:00:10,810 --> 00:00:13,176
Ont-ils délimité le périmètre ?
Voyez si c'est fait.
6
00:00:13,246 --> 00:00:15,237
- Bon.
- Je peux lui parler ? Donnez-moi...
7
00:00:15,315 --> 00:00:18,876
Tao dit de ne pas s'inquiéter,
les macchabées n'iront nulle part.
8
00:00:19,119 --> 00:00:22,1
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: closer, the, 2005, season, 1, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 7, you, are, here, s01e07, pilot, s01e01, 2, about, face, s01e02, 4, show, yourself, s01e04, 6, fantasy, date, s01e06, s01e1, 3, standards, and, practices, s01e13, 9, good, housekeeping, s01e09, butler, did, it, s01e10, fatal, retraction, s01e12, a, woman, s01e11, flashpoint, s01e05, 8, batter, up, s01e08, big, picture, s01e03,
original filename: Closer, The (2005) - Season 1 - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,840 --> 00:00:48,241
I'm vibrating.
2
00:01:03,752 --> 00:01:06,254
Go ahead. Answer.
3
00:01:19,263 --> 00:01:21,010
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
4
00:01:21,187 --> 00:01:24,359
Brenda, hi, it's Will. Um,
i'm sorry to call so late,
5
00:01:24,886 --> 00:01:26,767
but we have a dead
judge in Griffith Park.
6
00:01:35,633 --> 00:01:37,122
I'm on my way.
7
00:01:43,483 --> 00:01:44,684
Sorry.
8
00:01:59,794 --> 00:02:02,851
- '99 Napa Merlot. Very nice.
- Oh, i'm serious.
9
00:02:02,909 --> 00:02:05,506
You're fine. You only had one glass.
10
00:02:06,585 -->
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: closer, the, 2005, season, 1, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 7, you, are, here, s01e07, pilot, s01e01, 2, about, face, s01e02, 4, show, yourself, s01e04, 6, fantasy, date, s01e06, s01e1, 3, standards, and, practices, s01e13, 9, good, housekeeping, s01e09, butler, did, it, s01e10, fatal, retraction, s01e12, a, woman, s01e11, flashpoint, s01e05, 8, batter, up, s01e08, big, picture, s01e03,
original filename: Closer, The (2005) - Season 1 - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,840 --> 00:00:48,241
I'm vibrating.
2
00:01:03,752 --> 00:01:06,254
Go ahead. Answer.
3
00:01:19,263 --> 00:01:21,010
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
4
00:01:21,187 --> 00:01:24,359
Brenda, hi, it's Will. Um,
i'm sorry to call so late,
5
00:01:24,886 --> 00:01:26,767
but we have a dead
judge in Griffith Park.
6
00:01:35,633 --> 00:01:37,122
I'm on my way.
7
00:01:43,483 --> 00:01:44,684
Sorry.
8
00:01:59,794 --> 00:02:02,851
- '99 Napa Merlot. Very nice.
- Oh, i'm serious.
9
00:02:02,909 --> 00:02:05,506
You're fine. You only had one glass.
10
00:02:06,585 -->
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: closer, the, season, 1, 01x1, 3, standards, and, practices, l, a, woman, 01x0, 2, about, face, 5, flashpoint, big, picture, 6, fantasy, date, butler, did, it, 9, good, housekeeping, fatal, retraction, 7, you, are, here, 4, show, yourself, 8, batter, up, pilot,
original filename: Closer.The.Season.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,167 --> 00:00:07,044
POLlTlEONDERZOEK GEEN TOEGANG
2
00:00:21,007 --> 00:00:23,123
Wat moet dat met die herrie?
3
00:00:23,207 --> 00:00:25,163
Straatpolitie komt nergens aan.
4
00:00:31,847 --> 00:00:33,075
ls dat een rat?
5
00:00:33,687 --> 00:00:36,076
Dat is z'n haarvervangingssysteem.
6
00:00:36,207 --> 00:00:38,801
-Z'n wat?
-Vroeger noemde je dat een toupet.
7
00:00:38,887 --> 00:00:41,321
Je noemde 't ook gewoon kaal.
8
00:00:42,567 --> 00:00:46,401
Dat water is nog warm. Die fles is halfleeg.
9
00:00:46,727 --> 00:00:50,242
Die vent werd dronken en toen
levend
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: desperate, housewives, 2004, season, 2, fov, english, djj, home, sapo, pt, 2x0, 3, youll, never, get, away, from, repack, 2x2, 1, i, know, things, my, heart, belongs, to, daddy, 5, they, asked, why, believe, in, you, remember, 2x1, theres, something, about, a, war, one, more, kiss, 8, everybody, says, dont, silly, people, it, wasnt, meant, happen, 9, look, at, could, drive, person, crazy, coming, the, sun, wont, set, thank, so, much, 7, leave, color, and, light, were, gonna, be, all, right, no, is, alone, next, 6, wish, forget,
original filename: Desperate Housewives (2004) - Season 2 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{71}{113}Previously on "desperate housewives,"
{114}{141}as one affair ends...
{142}{180}we don't have to sneak around anymore.
{181}{222}We can have a real relationship.
{223}{259}Another begins. Edie!
{260}{311}I had asked her if she'd like to live together,
{312}{329}and she said yes.
{330}{349}And yet another...
{350}{389}this is rex's mother phyllis.
{390}{414}Claims. This is joe flannery.
{415}{492}Are you aware that my daughter-in-law has a boyfriend?
{493}{520}Is exposed.
{521}{590}It's not going to break your heart to leave those sad,little faces behind?
{591}{664}And while some people c
Subtitles for The Haunting Hour Think About It
keywords: veronica, mars, 1x1, 3, lord, of, the, bling, ws, fov, hun, silence, lamb, 1x0, 2, credit, where, credits, due, 4, vs, 9, hot, dogs, 6, betty, and, 8, like, virgin, 1x2, m, return, kane, 5, ruskie, business, extended, pilot, clash, tritons, wrath, con, trip, to, dentist, 7, kanes, abels, leave, beaver, meet, john, smith, girl, next, door, you, think, know, somebody, an, echolls, family, christmas, weapons, class, destruction, drinking, cool, aid,
original filename: 3459.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,465
<i>Az elõzõ rész tartalmából:</i>
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,899
Sosem fogod
feldolgozni Lilly halálát,
3
00:00:05,071 --> 00:00:06,902
ha továbbra is magadba
zárod azt a sok fájdalmat.
4
00:00:07,073 --> 00:00:10,270
Akkor fogok továbblépni, ha
Lilly gyilkosa börtönben rohad.
5
00:00:10,443 --&