Search Movie Subtitles results for the haunting 1999 by relevance:
- The.Haunting.1999.DVDRip.AC3.XViD-Di MSKOM.CD1.srt
- The.Haunting.1999.DVDRip.AC3.XViD-Di MSKOM.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,007 --> 00:01:35,053
Duguješ 2-mjeseènu stanarinu.
-Oduzimate mi stan.
2
00:01:35,387 --> 00:01:39,349
Proèitaj oporuku, NeII.
VrIo jasno piše
3
00:01:39,558 --> 00:01:44,396
da izvršiteIj ima pravo
raspoIagati sa svom
4
00:01:44,605 --> 00:01:47,399
osobnom imovinom kako žeIi.
-Nije nam krvni roðak.
5
00:01:47,566 --> 00:01:50,319
Možda nije. AIi oèito je majka
6
00:01:50,569 --> 00:01:53,697
misIiIa da æe se Lou Iakše
nositi s neugodnim stvarima.
7
00:01:53,864 --> 00:01:56,700
Neugodnim stvarima?!
8
00:01:57,117 --> 00:02:00,078
A s èime sam se ja
nosiIa z
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1368}{1580}PROGONJENI
{2158}{2279}Duguješ 2-mjeseènu stanarinu.|-Oduzimate mi stan.
{2287}{2382}Proèitaj oporuku, NeII.|VrIo jasno piše
{2387}{2503}da izvršiteIj ima pravo|raspoIagati sa svom
{2508}{2575}osobnom imovinom kako žeIi.|-Nije nam krvni roðak.
{2579}{2645}Možda nije. AIi oèito je majka
{2651}{2726}misIiIa da æe se Lou Iakše|nositi s neugodnim stvarima.
{2730}{2798}Neugodnim stvarima?!
{2808}{2879}A s èime sam se ja|nosiIa zadnjih 11 godina?
{2883}{2979}KuhaIa sam, praIa njezin urin!|Ovo su tebi neugodne stvari?!
{2983}{3038}Nije tvoja sestra|napisaIa oporuku!
{3043}{3110}Pokušavamo pomoæi.|-Samo mi ne pomažite.
- The Haunting CD1.txt
- The Haunting CD2.txt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2105}{2151}Chc? tobie powiedzie?,
{2153}{2205}?e nie sta? ju? nas na utrzymywanie ciebie.
{2207}{2263}I tak sp??niasz si? z op?atami|za dwa poprzednie miesi?ce
{2265}{2316}Jest m?j|I nie zabierzecie mi go.
{2318}{2415}Przeczytaj testament, Nell.|Jest dok?adnie napisane, ?e:
{2417}{2481}"Wykonawca testamentu b?dzie mia?|prawo pozby? si?...
{2483}{2560}wszystkiego|zgodnie z w?asn? wol?".
{2562}{2631}- On nawet nie nale?y do rodziny.|- No mo?e i nie.
{2633}{2706}Ale najwyra?niej, Mama my?la?a, ?e Lui|b?dzie mia? o wiele lepsze warunki..
{2708}{2767}By poradzi? sobie z tymi|niewygodnymi czynno?ciami, ni? ty.
{2769}{2832}"Niewygodnymi czynno?c
- the.haunting.1963.dvdrip.xv id.fragment.cd1.sub
- the.haunting.1963.dvdrip.xv id.fragment.cd2.sub
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{7}{31}Pomoc...
{57}{81}Eleanoro...
{132}{156}p?ij?...
{167}{191}dom?.
{193}{219}Co?e?
{285}{315}Ach, ne.
{328}{402}Sma?te to pros?m,|je to ??len?.
{413}{459}M?te pravdu, slovo ??len?|je tu na prav?m m?st?.
{462}{539}- Vemte hadru a sma?te to Luku.|- Je to ??len?. Pro??
{542}{604}Pro? ta panika? Hl?skovalo|se tam jej? jm?no, je to tak?
{607}{660}- Bylo tam naps?no m? jm?no.|- Uklidn?te se.
{663}{747}Je to m? jm?no!|Pat?? m? a n?kdo ho pou??v?.
{750}{797}P??e m? to a naz?v?|m?m vlastn?m jm?nem!
{800}{849}- Proto?e va?e jm?no...|- To je ono!
{852}{903}Zn? to m? jm?no, |je to tak?
{908}{964}- Zn? to m? jm?no!|- Uvoln?te se,
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,054 --> 00:01:28,807
Sinulla on jo
kahden kuun vuokrat r?stiss?.
2
00:01:28,894 --> 00:01:31,249
Se on minun,
ettek? te vie sit? minulta.
3
00:01:31,334 --> 00:01:33,052
Lue testamentti, Nell.
4
00:01:33,134 --> 00:01:35,329
Siin? lukee selv?sti -
5
00:01:35,414 --> 00:01:40,534
ett? toimeenpanija
saa tehd? omaisuudella, mit? haluaa.
6
00:01:40,614 --> 00:01:42,047
H?n ei ole edes sukua meille.
7
00:01:42,094 --> 00:01:44,528
?iti katsoi silti -
8
00:01:44,574 --> 00:01:48,533
ett? Lou osaa parhaiten
huolehtia ik?vist? yksityiskohdista.
9
00:01:48,614 --> 00:01:54,564
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1355}{1502}Ripped by ClayPaky©
{2158}{2220}Zaten bana 2 aylýk|kira borcun var.
{2222}{2270}Burasý benim,|elimden alamazsýn.
{2272}{2318}Vasiyeti oku Nell.
{2320}{2368}Açýk bir dille,|hak sahibinin...
{2370}{2514}...þahsi mülkiyetini istediði|þekilde satabileceði yazýyor.
{2516}{2550}O aileden bile deðil.
{2552}{2656}Belki deðil. Ama açýkçasý annemiz,|Lou'nun bu tatsýz detaylarla...
{2658}{2700}...daha rahat|uðraþacaðýný düþünmüþ.
{2702}{2789}Tatsýz detaylar mý?
{2791}{2866}Son 1 1 yýldýr|neyle uðraþýyorum ben?
{2868}{2949}Yemek ve temizlikyaptým! Ãiþini|temizledim. Bu mu tatsýz detay?
{2951}{3017}V
- ils-haunting-cd2.srt
- ils-haunting-cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,799 --> 00:00:04,718
Och nu är jag här.
2
00:00:05,803 --> 00:00:07,721
Målningar ropar på mej,
3
00:00:09,473 --> 00:00:14,228
underliga ljud i natten, och det kostade bara 20 liter bensin.
4
00:00:19,982 --> 00:00:23,112
Tror du verkligen att det är
någon som leker med dej Eleonor?
5
00:00:26,865 --> 00:00:28,826
Ja, men det spelar ingen roll.
6
00:00:28,867 --> 00:00:31,453
Jag kan vara ett offer, eller anmäla mej frivilligt.
7
00:00:31,537 --> 00:00:34,498
Jag ska anmäla mej frivilligt..
8
00:02:07,674 --> 00:02:11,929
Eleonor. Eleonor!
9
00:02:58,225 --> 00:
- ils-haunting-cd2.srt
- ils-haunting-cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,799 --> 00:00:04,718
Och nu är jag här.
2
00:00:05,803 --> 00:00:07,721
Målningar ropar på mej,
3
00:00:09,473 --> 00:00:14,228
underliga ljud i natten, och det kostade bara 20 liter bensin.
4
00:00:19,982 --> 00:00:23,112
Tror du verkligen att det är
någon som leker med dej Eleonor?
5
00:00:26,865 --> 00:00:28,826
Ja, men det spelar ingen roll.
6
00:00:28,867 --> 00:00:31,453
Jag kan vara ett offer, eller anmäla mej frivilligt.
7
00:00:31,537 --> 00:00:34,498
Jag ska anmäla mej frivilligt..
8
00:02:07,674 --> 00:02:11,929
Eleonor. Eleonor!
9
00:02:58,225 --> 00:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,215 --> 00:01:05,346
Ripped by ClayPaky©
2
00:01:32,707 --> 00:01:35,293
Zaten bana 2 aylýk
kira borcun var.
3
00:01:35,376 --> 00:01:37,378
Burasý benim,
elimden alamazsýn.
4
00:01:37,461 --> 00:01:39,380
Vasiyeti oku Nell.
5
00:01:39,463 --> 00:01:41,465
Açýk bir dille,
hak sahibinin...
6
00:01:41,549 --> 00:01:47,555
...þahsi mülkiyetini istediði
þekilde satabileceði yazýyor.
7
00:01:47,638 --> 00:01:49,056
O aileden bile deðil.
8
00:01:49,140 --> 00:01:53,477
Belki deðil. Ama açýkçasý annemiz,
Lou'nun bu tatsýz detaylarla...
9
00:01:53,561 --> 0
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{359}{454}Zl? star? d?m, ten kter?|lid? naz?vaj? stra?ideln?m
{477}{556}je jako neprozkouman? zem?,|kter? ?ek? na sv? objeven?.
{582}{676}D?m na kopci stoj? u? 90 let|a klidn? dal??ch 90 st?t m??e.
{704}{799}Ticho ulehlo do jeho d?ev?n?ch|a kamenn?ch st?n.
{817}{894}A?koliv tu n?kdo byl,|z?stal tu s?m.
{3187}{3262}Af?ry, mordy, du?evn? choroby,|sebevra?dy.
{3274}{3335}Historie tohoto domu byla ide?ln?.
{3337}{3387}M?l v?e, co jsem cht?l.
{3411}{3479}Byl p?estaven n?kdy p?ed 90ti lety|- a p?edt?m je?t? mnoho let st?l -
{3481}{3566}?lov?kem Hughem Crainem|jako domov pro jeho ?enu a dceru...
{3568}{3639}v nejodleh
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2055}{2101}Poslouchej, sna??m se Ti vysv?tlit...
{2103}{2155}?e u? si nem??eme dovolit|si T? tu dr?et .
{2157}{2213}U? n?m dlu??? n?jemn?|za dva m?s?ce.
{2215}{2266}Je to moje,|a vy mi to nevezmete.
{2268}{2365}P?e?ti si z?v??, Nell|je tu jasn? napsan?:
{2367}{2431}"Exekutor bude mit|pr?vo odprodat ??st anebo...
{2433}{2510}v?echen tv?j majetek,|pokud to uzn? za vhodn?".
{2512}{2581}-Tohle nen? norm?ln? rodina.|-Ano, fajn, mo?n? ne.
{2583}{2656}Ale matka si samoz?ejm? myslela, ?e Lou,|by m?la b?t mnohem
{2658}{2717}l?pe p?ipraven? na to|zab?vat se t?mito nep??jemn?mi detaily.
{2719}{2782}"Nep??jemn? detaily"?
{2784}{2857}Copak jsem se t?m
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{359}{454}Zlý starý dùm, ten který|lidé nazývajà strašidelným
{477}{556}je jako neprozkoumaná zemì,|která èeká na své objevenÃ.
{582}{676}Dùm na kopci stojà už 90 let|a klidnì dalÅ¡Ãch 90 stát mùže.
{704}{799}Ticho ulehlo do jeho døevìných|a kamenných stìn.
{817}{894}Aèkoliv tu nìkdo byl,|zùstal tu sám.
{3187}{3262}Aféry, mordy, duševnà choroby,|sebevraždy.
{3274}{3335}Historie tohoto domu byla ideálnÃ.
{3337}{3387}Mìl vše, co jsem chtìl.
{3411}{3479}Byl pøestaven nìkdy pøed 90ti lety|- a pøedtÃm jeÅ¡tì mnoho let stál -
{3481}{3566}èlovìkem Hughem Crainem|jako d
1 file(s), added on: 2008-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{359}{454}Zl? star? d?m, ten kter?|lid? naz?vaj? stra?ideln?m
{477}{556}je jako neprozkouman? zem?,|kter? ?ek? na sv? objeven?.
{582}{676}D?m na kopci stoj? u? 90 let|a klidn? dal??ch 90 st?t m??e.
{704}{799}Ticho ulehlo do jeho d?ev?n?ch|a kamenn?ch st?n.
{817}{894}A?koliv tu n?kdo byl,|z?stal tu s?m.
{3187}{3262}Af?ry, mordy, du?evn? choroby,|sebevra?dy.
{3274}{3335}Historie tohoto domu byla ide?ln?.
{3337}{3387}M?l v?e, co jsem cht?l.
{3411}{3479}Byl p?estaven n?kdy p?ed 90ti lety|- a p?edt?m je?t? mnoho let st?l -
{3481}{3566}?lov?kem Hughem Crainem|jako domov pro jeho ?enu a dceru...
{3568}{3639}v nejodleh
- The.Haunting.1999.German.Untouched.P AL.WS.dd5.1-5.95GB =BitHQ eng-hi.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
25.000 English for HI
2
00:01:06,760 --> 00:01:09,560
<i>[ Siren Wailing ]
3
00:01:13,440 --> 00:01:16,240
[ Kids Shouting ]
4
00:01:18,720 --> 00:01:21,280
<i>[ Children ]
# Ring-around-the-rosy #
5
00:01:21,360 --> 00:01:23,200
<i>-## [ Continues ]
- [ Woman ]
Now, I'm trying to tell you...
6
00:01:23,280 --> 00:01:25,360
<i>that we can't afford
to keep you here any more.
7
00:01:25,440 --> 00:01:28,800
<i>You already owe two months
worth of back rent.
8
00:01:28,880 --> 00:01:30,960
It's mine,
and you're not taking it away.
9
00:01:31,040 -->
- The.Haunting.1999.DVDRip.XviD.AC3.CD 1-WAF.srt
- The.Haunting.1999.DVDRip.XviD.AC3.CD 2-WAF.srt
2 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,954 --> 00:01:29,873
Acum, incerc sa-ti spun...
2
00:01:29,956 --> 00:01:32,167
ca nu putem sa ne permitem
sa te tinem.
3
00:01:32,209 --> 00:01:34,544
Ne datorezi deja chiria
pe doua luni.
4
00:01:34,628 --> 00:01:36,799
Este al meu,
si nu o sa mi-l iei.
5
00:01:36,882 --> 00:01:40,928
Citeste testamentul, Nell.
Este formulat foarte clar:
6
00:01:41,011 --> 00:01:43,680
"Executorul va avea
dreptul sa dispuna de...
7
00:01:43,722 --> 00:01:46,974
toata proprietatea personala
asa cum crede de cuviinta."
8
00:01:47,016 --> 00:01:49,894
- El nici nu e din familie.
-Da ,poa
- The.Haunting.1999.DVDRip.AC3.XViD.Di MSKOM.CD2.sub
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{497}{552}ÃëèÃîð.
{553}{600}Ãîáðå ëè ñè?
{734}{782}ÃÃà ì, ìèñëèòå ñè, ֌ ñúì à ç,|Ãî ÃÃ¥ ñúì.
{784}{872}- ÃÃ¥ ñè èçìèñëÿì.
{873}{966}Ãèñëèòå ìå çà ëóäà , êîÿòî ñè|ïðîñè âÃèìà Ãèå... ÃÃ¥ ñúì.
{968}{1076}Ãà ìåà ñè ÷óñòâèòåëÃî ìîìè÷å...
{1077}{1164}ñ êîåòî ñà çëîóïîòðåáÿâà ëè.
{1226}{1297}"Ãîáðå äîøëà ó äîìà "
{1298}{1352}Ã-à Ãúäëè ãî òðèå â ìîìåÃòà .
{1353}{1415}Ãëà , èñêà ì äà òè ïîêà æà Ãåùî.
{1592}{1661}- Ãîëêî Ã¥ êðà ñèâî|-ÃÃà åõ ñè, ֌
- The.Haunting.1999.DVDRip.XViD.iNT-Jo LLyRoGeR.CD2.srp.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,292 --> 00:00:04,920
Pustolovine su za vojnike.
2
00:00:05,170 --> 00:00:08,256
Za žene u kakve se
zaljubljuju borci s bikovima.
3
00:00:09,007 --> 00:00:11,051
A evo me ovdje.
4
00:00:12,093 --> 00:00:14,429
Slike me prizivaju.
5
00:00:15,513 --> 00:00:18,015
Ãudni zvukovi èuju se u noæi.
6
00:00:18,516 --> 00:00:22,019
A to me sve koštalo
samo benzin dovde.
7
00:00:26,065 --> 00:00:29,109
Zbilja misliš
da se netko poigrava s tobom?
8
00:00:33,030 --> 00:00:34,990
Da, ali nije važno.
9
00:00:35,199 --> 00:00:37,993
Mogu biti žrtva,
ili svojevoljan sudionik.
- The.Haunting.1999.720p.x264-Baraka ro-retail.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:06,006
23.976 Romanian RETAiL
2
00:00:55,472 --> 00:01:02,938
CASTELUL BÃNTUIT
3
00:01:27,129 --> 00:01:30,591
Nu mai putem sã te þinem aici.
Ne datorezi deja chiria pe douã luni.
4
00:01:31,049 --> 00:01:34,219
- E al meu, ºi nu poþi sã mi-l iei.
- Citeºte testamentul, Nell.
5
00:01:34,219 --> 00:01:38,557
Scrie clar: "Executorul testamentar
are dreptul"
6
00:01:39,016 --> 00:01:42,978
"sã foloseascã proprietatea
aºa cum crede el de cuviinþã".
7
00:01:43,437 --> 00:01:44,980
Nici nu e din familie.
8
00:01:45,564 --> 00:01:48,984
Poate cã nu, da
- The.Haunting.1999.DVDRip.XviD.AC3.CD 1-WAF811930.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,954 --> 00:01:29,873
Acum, incerc sa-ti spun...
2
00:01:29,956 --> 00:01:32,167
ca nu putem sa ne permitem
sa te tinem.
3
00:01:32,209 --> 00:01:34,544
Ne datorezi deja chiria
pe doua luni.
4
00:01:34,628 --> 00:01:36,799
Este al meu,
si nu o sa mi-l iei.
5
00:01:36,882 --> 00:01:40,928
Citeste testamentul, Nell.
Este formulat foarte clar:
6
00:01:41,011 --> 00:01:43,680
"Executorul va avea
dreptul sa dispuna de...
7
00:01:43,722 --> 00:01:46,974
toata proprietatea personala
asa cum crede de cuviinta."
8
00:01:47,016 --> 00:01:49,894
- El nici nu e din familie.
-Da ,poa
There are more subtitles available for The Haunting 1999
Click here to view them