Search Movie Subtitles results for the haunted mansion by relevance:
- The.Haunted.Mansion.DVDRiP.XviD-BRU TUS.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5229}{5277}Aah!
{5675}{5711}It's love, isn't it?
{5713}{5749}Sometimes you walk into a house
{5752}{5821}and you take one look around,|and you know.
{5824}{5857}And you say, "This is for me. "
{5860}{5905}Oh, I think it's perfect.
{5908}{5987}It's just what|we've been looking for.
{5989}{6025}There aren't enough plugs.
{6026}{6060}Hey, wait, Mr. Coleman, now.
{6061}{6111}That place I showed you|on Sycamore Street
{6114}{6169}was absolutely,|positively loaded with plugs.
{6171}{6217}That's right.|There were plenty.
{6219}{6252}But the steps were too high.
{6253}{6289}When we get older,|we could trip.
{6291}{6370}Every house we look at|y
- The Haunted Mansion DVDRiP XviD-BRUTUS.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,866 --> 00:00:22,238
"??????????? ??????? ??????"
2
00:02:37,613 --> 00:02:40,325
"????????? ???? ???
?????????"
3
00:03:50,532 --> 00:03:54,783
"????? ??? ?????
???????? ???????"
4
00:03:57,113 --> 00:04:01,782
????? ??????, ???? ??? ?????? ????
???????? ?? ??? ????? ??? ?? ?????????????.
5
00:04:03,022 --> 00:04:04,956
??? ???.
"???? ????? ??? ????"
6
00:04:05,288 --> 00:04:07,948
????? ??????.
???? ??????? ??? ???????
7
00:04:08,790 --> 00:04:11,164
??? ???? ??????? ??????..
8
00:04:11,679 --> 00:04:14,737
???? ????? ????? ??????.
?? ????????? ????? ??? ??? ??????...
- The.Haunted.Mansion.2003.DVDRiP.Xvi D-BRUTUS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:17,000
Svensk text: PAiN
mojje@mail.com
2
00:00:19,054 --> 00:00:22,153
Välkomna, dåraktiga dödliga.
3
00:02:38,718 --> 00:02:40,617
För evigt din, Elizabeth.
4
00:03:56,936 --> 00:03:58,426
Det är kärlek eller hur?
5
00:03:58,504 --> 00:04:00,062
Ibland går man in i ett hus
6
00:04:00,139 --> 00:04:03,040
och ser sig om kring och man
bara vet.
7
00:04:03,109 --> 00:04:04,576
Och man säger: Detta är mitt.
8
00:04:04,644 --> 00:04:06,544
Jag tycker det är perfekt.
9
00:04:06,613 --> 00:04:09,946
Det är precis vad vill har
letat efter.
10
00:
- The.Haunted.Mansion.DVDRiP.XviD-BRU TUS.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{446}{532}Hoþgeldiniz aptal ölümlüler
{5183}{5296}Git buradan!
{5700}{5715}Ãok hoþ deðil mi?
{5718}{5814}Bazen evin içine girer etrafa|þöyle bir bakar ve anlarsýnýz.
{5816}{5892}Bu ev bana göre dersiniz.
{5877}{5973}Bence mükemmel.|Tam bizim aradýðýmýz gibi.
{5976}{6035}Yeterince piriz yok.
{6037}{6173}Sycamore Streette size|gösterdiðim ev piriz doluydu.
{6176}{6247}Evet, çok piriz vardý.|- Ama basamaklar çok yüksekti.
{6249}{6318}Yaþlandýðýmýzda basamaklardan|yuvarlanabiliriz.
{6308}{6376}Baktýðýmýz her evde|eleþtirecek bir þey buluyorsun.
{6392}{6454}Ne istediðimi biliyorum.|- Boþanmak ister misin?
{
- The Haunted Mansion - Fin - 23,976fps - 2003 - (BRUTUS) - (ver 2).sub
- The Haunted Mansion - Fin - 23,976fps - 2003 - (BRUTUS).sub
2 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5681}{5717}Rakkautta, eikö vain?
{5718}{5756}Joskus kävelet taloon
{5758}{5827}katsot kerran ympärillesi|ja tiedät.
{5829}{5864}Sanot, "tämä on minulle tehty."
{5866}{5911}Tämä on täydellinen.
{5913}{5993}Juuri sitä|mitä olemme etsineet.
{5994}{6033}Pistorasioita ei ole tarpeeksi.
{6034}{6066}Hetkinen nyt, herra Coleman.
{6068}{6118}Talo Sycamorella|jonka esittelin
{6120}{6176}oli täynnä pistorasioita.
{6178}{6224}Aivan, niitä oli paljon.
{6226}{6258}Mutta porrasväli oli liian korkea.
{6260}{6296}Kun vanhenemme,|voimme kompastua.
{6298}{6377}Jokaisesta katsomastamme talosta|löydät jotain valittamista.
{63
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{462}{571}{C:{preview}00FF}{Y:i}Bine aþi venit, muritori proºti...
{932}{1036}{C:{preview}FFFF}{Y:b}{S:30}C A S A B Ã N T U I T Ã
{5712}{5748}E dragoste, nu-i aºa?
{5749}{5788}Câteodatã intri într-o casã
{5790}{5859}ºi te uiþi împrejur ºi ºtii.
{5860}{5896}ªi spui: "Asta e pentru mine".
{5897}{5943}Oh, Cred cã e perfectã.
{5944}{6024}Este exact ce cãutam.
{6025}{6064}Nu sunt prize destule.
{6065}{6097}Hei, aºteptaþi domnule CoIeman.
{6100}{6150}Casa pe care v-am|arãtat-o pe strada Sycamore
{6152}{6208}era absolut plinã de prize.
{6209}{6256}Corect. Erau destule.
{6257}{6289}Dar treptele erau prea înalte.
{6292}{6328}Când o sã îmbãtrânim o sã facem excursii.
- The Haunted Mansion - Est - 23,976fps - 2003 - (713.914.368) - (BRUTUS).txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{550}Tere tulemast rumalad surelikud!
{905}{1030}NÃIUTUD HÃÃRBER
{5679}{5715}See on armastus, kas pole?
{5718}{5826}Vahel astud sa majja ja viskad|korra pilgu peale ja tead.
{5828}{5862}Ja sa ütled, "See on minu jaoks."
{5864}{5991}Minu arvates on see täiuslik.|Just seda me olemegi otsinud.
{5994}{6065}Siin pole piisavalt pistikuid.|- Pidage nüüd, Mr. Coleman.
{6065}{6116}See koht, mida ma teile| Sycamore tänaval näitasin
{6118}{6173}oli täiesti korralikult pistikutega varustatud.
{6176}{6257}Ãigus. Seal oli neid piisavalt.|- Aga astmed olid liiga kõrged.
{6257}{6293}Me võime komistada,|kui vanemaks saame.
{6296}{6375}Iga
- The Haunted Mansion - Fin - 23,976fps - 2003 - (BRUTUS) - (ver 2).sub
- The Haunted Mansion - Fin - 23,976fps - 2003 - (BRUTUS).sub
2 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{89}{129}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{137}{143}W
{148}{154}WW
{161}{166}WWW
{172}{177}WWW.
{183}{189}WWW.D
{195}{200}WWW.DI
{206}{211}WWW.DIV
{228}{234}WWW.DIVXF
{239}{245}WWW.DIVXFI
{250}{255}WWW.DIVXFIN
{261}{267}WWW.DIVXFINL
{273}{278}WWW.DIVXFINLA
{284}{289}WWW.DIVXFINLAN
{296}{301}WWW.DIVXFINLAND
{307}{314}WWW.DIVXFINLAND.
{319}{324}WWW.DIVXFINLAND.O
{330}{338}WWW.DIVXFINLAND.OR
{344}{350}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{357}{373}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{391}{430}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{453}{541}TERVETULOA TYPERÃT KUOLEVAISET
{579}{732}Suomentajat: JouMaN, Sampomies, Haunted,|BlueNun, jasa, Finnplayer, JayJayKing, -
{733}
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{88}{315}Subtitles by marios007|Helios Greece-HELLAS
{440}{541}???????????? ??????? ??????
{1282}{1378}?? ???????
{3110}{3157}???????
{3771}{3843}??? ????? ???? ???,|?????????
{5507}{5603}????? & ?????|??????? ???? ??? ?????? ????????
{5692}{5808}?? ?????????, ?; ????? ???? ????-|???? ?'??? ????? ??? ?????????????.
{5817}{5874}???, ''???? ????? ??? ????''.
{5887}{5967}????? ??????.|????? ??????? ???? ??? ?????????.
{6001}{6036}'???? ????? ??????.
{6044}{6122}????? ??????, ?? ????? ???|??? ?????? ??? ??????? ?????...
{6130}{6179}...???? ?????? ??????.
{6185}{6220}???, ???? ???????.
{6227}{6302}???? ?? ?????? ???? ???? ????.|?????? ?? ????
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,380 --> 00:00:19,380
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:49,020 --> 00:00:52,860
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:02:02,180 --> 00:02:04,060
ÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:02:28,620 --> 00:02:31,460
Ãéá ðÃÃôá äéêà óïõ,
ÃëÃæáìðåè
5
00:03:38,020 --> 00:03:41,860
ÃÃÃÃÃ & ÃÃÃÃÃ
ÃáëÃóôå ôþñá ãéá äùñåÃà åêôÃìçóç
6
00:03:45,420 --> 00:03:50,050
Ãï áãáðÃóáôå, Ã¥; Ãáìéà öïñà ìðáÃ-
Ãåéò ó'ÃÃá óðÃôé êáé êáôáëáâáÃÃåéò.
7
00:03:50,420 --> 00:03:52,700
Ãåò, ''áõôü Ã¥
- 2834-The Haunted Mansion.srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,380 --> 00:00:19,380
???????????? ??????? ??????
2
00:00:49,020 --> 00:00:52,860
?? ???????
3
00:02:02,180 --> 00:02:04,060
???????
4
00:02:28,620 --> 00:02:31,460
??? ????? ???? ???,
?????????
5
00:03:38,020 --> 00:03:41,860
????? & ?????
??????? ???? ??? ?????? ????????
6
00:03:45,420 --> 00:03:50,050
?? ?????????, ?; ????? ???? ????-
???? ?'??? ????? ??? ?????????????.
7
00:03:50,420 --> 00:03:52,700
???, ''???? ????? ??? ????''.
8
00:03:53,220 --> 00:03:56,420
????? ??????.
????? ??????? ???? ??? ?????????.
9
00:03:57,780 --> 00:03:59,180
'???? ????? ??????.
10
- The.Haunted.Mansion.2003.DVDivX.AC3 _5.1Ch.CD2-ACE.divxfinland.org.sub
- The.Haunted.Mansion.2003.DVDRip-Xvi D-BRUTUS.divxfinland.org.sub
- The.Haunted.Mansion.2003.DVDivX.AC3 _5.1Ch.CD1-ACE.divxfinland.org.sub
3 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{89}{129}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{137}{143}W
{148}{154}WW
{161}{166}WWW
{172}{177}WWW.
{183}{189}WWW.D
{195}{200}WWW.DI
{206}{211}WWW.DIV
{228}{234}WWW.DIVXF
{239}{245}WWW.DIVXFI
{250}{255}WWW.DIVXFIN
{261}{267}WWW.DIVXFINL
{273}{278}WWW.DIVXFINLA
{284}{289}WWW.DIVXFINLAN
{296}{301}WWW.DIVXFINLAND
{307}{314}WWW.DIVXFINLAND.
{319}{324}WWW.DIVXFINLAND.O
{330}{338}WWW.DIVXFINLAND.OR
{344}{350}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{357}{373}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{391}{430}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{453}{541}TERVETULOA TYPERÃT KUOLEVAISET
{579}{732}Suomentajat: JouMaN, Sampomies, Haunted,|BlueNun, jasa, Finnplayer, JayJayKing, -
{733}
- The.Haunted.Mansion.2003.1080p.BluR ay.DTS.x264-CtrlHD.Czech.srt
- the.haunted.mansion.(3434723).nfo
3 file(s), added on: 2010-07-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,700 --> 00:00:27,810
Bueno, yo voy primero.
2
00:00:29,380 --> 00:00:32,320
Déjeme decir que
no necesitamos realmente estar aquÃ.
3
00:00:33,290 --> 00:00:34,250
Llevamos 5 años casados.
4
00:00:34,750 --> 00:00:35,470
Seis
5
00:00:36,430 --> 00:00:37,280
Cinco, seis años.
6
00:00:37,850 --> 00:00:40,420
Esto es como revisión
para nosotros
7
00:00:42,030 --> 00:00:43,790
Una oportunidad
para asomarse al motor
8
00:00:44,600 --> 00:00:47,780
Quizas cambiar el aceite
Reemplazar uno o dos sellos.
9
00:00:50,960 --> 00:00:53,340
Muy bien, entoces
Abramos el cofre.
- The Haunted Mansion (23.976fps) 2003 - (BRUTUS).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5681}{5717}Rakkautta, eikö vain?
{5718}{5756}Joskus kävelet taloon
{5758}{5827}katsot kerran ympärillesi|ja tiedät.
{5829}{5864}Sanot, "tämä on minulle tehty."
{5866}{5911}Tämä on täydellinen.
{5913}{5993}Juuri sitä|mitä olemme etsineet.
{5994}{6033}Pistorasioita ei ole tarpeeksi.
{6034}{6066}Hetkinen nyt, herra Coleman.
{6068}{6118}Talo Sycamorella|jonka esittelin
{6120}{6176}oli täynnä pistorasioita.
{6178}{6224}Aivan, niitä oli paljon.
{6226}{6258}Mutta porrasväli oli liian korkea.
{6260}{6296}Kun vanhenemme,|voimme kompastua.
{6298}{6377}Jokaisesta katsomastamme talosta|löydät jotain valittamista.
{63
- The Haunted Mansion - CD1 (23.976fps) 2003 - (AC3).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{89}{129}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{137}{143}W
{148}{154}WW
{161}{166}WWW
{172}{177}WWW.
{183}{189}WWW.D
{195}{200}WWW.DI
{206}{211}WWW.DIV
{228}{234}WWW.DIVXF
{239}{245}WWW.DIVXFI
{250}{255}WWW.DIVXFIN
{261}{267}WWW.DIVXFINL
{273}{278}WWW.DIVXFINLA
{284}{289}WWW.DIVXFINLAN
{296}{301}WWW.DIVXFINLAND
{307}{314}WWW.DIVXFINLAND.
{319}{324}WWW.DIVXFINLAND.O
{330}{338}WWW.DIVXFINLAND.OR
{344}{350}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{357}{373}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{391}{430}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{453}{541}TERVETULOA TYPERÃT KUOLEVAISET
{579}{732}Suomentajat: Hau
- The Haunted Mansion - CD2 (23.976fps) 2003 - (AC3).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{221}Luulin, että sanoit|osaavasi ajaa tätä!
{222}{282}Ei hätää. Tiedän tasan|tarkkaan mitä teen.
{410}{462}Olisi parempi, jos pitäisitte|vain tietä silmällä!
{464}{503}- Mene sivuun!|- Mitä oikein teet?
{505}{555}Jos ajat, tapat meidät kaikki!
{557}{584}Olet väärässä tuossa.
{586}{652}Koska jotkut meistä ovat|jo valmiiksi kuolleita!
{765}{805}Katso, isä.
{1221}{1287}Valmiina? Tulta!
{1679}{1730}- Isä?|- Niin, poika?
{1731}{1781}Näen kuolleita ihmisiä.
{1929}{1958}Suokaa anteeksi.
{1960}{2014}Miksi kaikki nämä kummitukset|ovat yhä tässä maailmassa?
{2016}{2073}Kun he kuolivat,|he eivät löytäneet valoa.
- The Haunted Mansion (23.976fps) 2003 - (BRUTUS) - (ver 2).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{89}{129}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{137}{143}W
{148}{154}WW
{161}{166}WWW
{172}{177}WWW.
{183}{189}WWW.D
{195}{200}WWW.DI
{206}{211}WWW.DIV
{228}{234}WWW.DIVXF
{239}{245}WWW.DIVXFI
{250}{255}WWW.DIVXFIN
{261}{267}WWW.DIVXFINL
{273}{278}WWW.DIVXFINLA
{284}{289}WWW.DIVXFINLAN
{296}{301}WWW.DIVXFINLAND
{307}{314}WWW.DIVXFINLAND.
{319}{324}WWW.DIVXFINLAND.O
{330}{338}WWW.DIVXFINLAND.OR
{344}{350}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{357}{373}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{391}{430}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{453}{541}TERVETULOA TYPERÃT KUOLEVAISET
{579}{732}Suomentajat: Hau
- The.Haunted.Mansion.2003.DVDRiP.Xvi D-BRUTUS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:17,000
Svensk text: PAiN
mojje@mail.com
2
00:00:19,054 --> 00:00:22,153
Välkomna, dåraktiga dödliga.
3
00:02:38,718 --> 00:02:40,617
För evigt din, Elizabeth.
4
00:03:56,936 --> 00:03:58,426
Det är kärlek eller hur?
5
00:03:58,504 --> 00:04:00,062
Ibland går man in i ett hus
6
00:04:00,139 --> 00:04:03,040
och ser sig om kring och man
bara vet.
7
00:04:03,109 --> 00:04:04,576
Och man säger: Detta är mitt.
8
00:04:04,644 --> 00:04:06,544
Jag tycker det är perfekt.
9
00:04:06,613 --> 00:04:09,946
Det är precis vad vill har
letat efter.
10
00:
- The Haunted Mansion - Fin - 23,976fps - 2003 - (BRUTUS) - (ver 2).sub
- The Haunted Mansion - Fin - 23,976fps - 2003 - (BRUTUS).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5681}{5717}Rakkautta, eikö vain?
{5718}{5756}Joskus kävelet taloon
{5758}{5827}katsot kerran ympärillesi|ja tiedät.
{5829}{5864}Sanot, "tämä on minulle tehty."
{5866}{5911}Tämä on täydellinen.
{5913}{5993}Juuri sitä|mitä olemme etsineet.
{5994}{6033}Pistorasioita ei ole tarpeeksi.
{6034}{6066}Hetkinen nyt, herra Coleman.
{6068}{6118}Talo Sycamorella|jonka esittelin
{6120}{6176}oli täynnä pistorasioita.
{6178}{6224}Aivan, niitä oli paljon.
{6226}{6258}Mutta porrasväli oli liian korkea.
{6260}{6296}Kun vanhenemme,|voimme kompastua.
{6298}{6377}Jokaisesta katsomastamme talosta|löydät jotain valittamista.
{63
- The.Haunted.Mansion.DVDRiP.XviD-BRU TUS.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,318 --> 00:00:21,754
<i>Bienvenidos, necios mortales.</i>
2
00:00:39,272 --> 00:00:42,332
LA MANSIÃN EMBRUJADA
3
00:00:53,453 --> 00:00:54,750
LOS AMANTES
4
00:02:09,496 --> 00:02:11,430
MUERTE
5
00:02:37,757 --> 00:02:39,918
Eternamente Tuya,
Elizabeth
6
00:03:49,662 --> 00:03:52,130
EVERS & EVERS
¡Solicite hoy una tasación GRATIS!
7
00:03:56,803 --> 00:03:58,361
Es amor, ¿no?
8
00:03:58,438 --> 00:04:02,875
A veces, uno entra a una casa,
echa un vistazo y sabe.
9
00:04:02,942 --> 00:04:04,637
Y dice: "Ãsta es para mÃ".
10
00:04:04,711 --> 00:04:08,909
Me p
There are more subtitles available for The Haunted Mansion
Click here to view them