Search Movie Subtitles results for the hangover 2009 by relevance:
- The.Hangover.TS.XviD-COALiT iON.srt
- The Hangover 2009 DDC XVID-FLAWL3SS.srt
- The.Hangover.2009.DDC-P2P.srt
- The.HangOver.TS.XviD-FLAWL3 SS.srt
- The Hangover 2009 TELESYNC AAC-SecretMyth .srt
- The.Hangover.2009.CAM.XViD-PrisM.srt
- The Hangover TS XVID - STG.srt
- The.Hangover.TS.Mic.XviD-DE ViSE.srt
8 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
9 x
79 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,914 --> 00:00:05,011
MAREA MAHMUREALÃ
2
00:00:07,518 --> 00:00:16,945
Traducerea ºi adaptarea:
Danineji_genius ºi Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:00:16,946 --> 00:00:26,946
sincronizare gioni666
4
00:01:25,948 --> 00:01:29,043
Este puþin cam... strâmt.
5
00:01:29,998 --> 00:01:31,034
Bine.
6
00:01:33,070 --> 00:01:34,209
ACUM DOUÃ ZILE
7
00:01:35,027 --> 00:01:36,165
Ai grijã, perversule!
8
00:01:36,200 --> 00:01:38,266
E-n regulã, Alan,
îþi ia doar mãsura.
9
00:01:38,301 --> 00:01:40,084
Se apropie foarte tare de sula mea.
10
00:
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,636 --> 00:00:47,850
<i>Hey, you reached Doug.
Sorry, I missed your call.</i>
2
00:00:47,850 --> 00:00:49,961
<i>Please leave a name and number
and I'll get back to you.</i>
3
00:00:57,301 --> 00:01:00,800
<i>Hi, you've reached Dr. Stuart Price
with Prime Dentistry.</i>
4
00:01:01,092 --> 00:01:02,745
<i>Please leave a message after the...</i>
5
00:01:10,131 --> 00:01:12,099
<i>Hey, this is Phil. Leave
me a message, or don't.</i>
6
00:01:12,100 --> 00:01:14,068
<i>Do me a favor. Don't text me, it's gay.</i>
7
00:01:16,561 --> 00:01:19,950
Anything?/ I tried them all.
It keeps
- The.Hangover.2009.XviD.DDC-P2P.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,336 --> 00:00:47,549
<i>Hey, you reached Doug.
Sorry, I missed your call.</i>
2
00:00:47,550 --> 00:00:50,161
<i>Please leave a name and number
and I'll get back to you.</i>
3
00:00:57,001 --> 00:01:00,791
<i>Hi, you've reached Dr. Stuart Price
with Prime Dentistry.</i>
4
00:01:00,792 --> 00:01:02,945
<i>Please leave a message
after the...</i>
5
00:01:09,831 --> 00:01:11,997
<i>Hey, it's Phil.
Leave me a message, or don't...</i>
6
00:01:11,998 --> 00:01:14,268
<i>do me a favor,
don't text me, it's gay.</i>
7
00:01:16,261 --> 00:01:17,224
Anything?
8
00:01:17,225 --> 00:01
- The.Hangover.2009.Eng.Telesync.DivX- LTT.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,914 --> 00:00:05,011
MAREA MAHMUREALÃ
2
00:00:07,518 --> 00:00:16,945
Traducerea ºi adaptarea:
Danineji_genius ºi Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:01:25,948 --> 00:01:29,043
Este puþin cam... strâmt.
4
00:01:29,998 --> 00:01:31,034
Bine.
5
00:01:33,070 --> 00:01:34,209
ACUM DOUÃ ZILE
6
00:01:35,027 --> 00:01:36,165
Ai grijã, perversule!
7
00:01:36,200 --> 00:01:38,266
E-n regulã, Alan,
îþi ia doar mãsura.
8
00:01:38,301 --> 00:01:40,084
Se apropie foarte tare de sula mea.
9
00:01:40,325 --> 00:01:43,155
Am terminat,
te poþi schimba acum.
10
00:01:44,342 --> 00:01:46,263
Mulþumim, Floyd.
Mulþum
- The.Hangover.2009.DvDRip-FxM.sub
- done-hangover-xvid.sub
- The.Hangover.2009.Theatrical.Cut.720p.Blu Ray.x264-HDxT.sub
3 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{23}{80}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 16.12.2009
{85}{200}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{204}{304}Suomennos: DickJohnson, VierasTalo, juzkaaz,|Phenom, Xerox, Puukko, MQK, Limiitti, -
{309}{409}Atte902, Socom, TolskiPannahinen,|HiiriFIN, Snagglepuss, Hönö ja Nemo
{413}{493}Oikoluku: dangerous
{1423}{1552}Soitit Dougille. Jätä nimesi ja|numerosi niin soitan takaisin.
{1693}{1840}Soitit tohtori Stuart Pricelle|Priima-hammashoitolaan. Jätä viesti...
{2002}{2119}Phil tässä. Jätä viesti tai älä.|Ãlä kuitenkaan tekstaa, se on homoa.
{2154}{2235}- Mitään?|- Soitin kaikille. Menee suoraa
- The Hangover (2009) DVDSCR-MAXSPEED.srt
1 file(s), added on: 2011-02-03
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:49.000 --> 00:03:51.000
U redu, tako.
2
00:03:52.100 --> 00:03:54.000
Pazi, perverznjace.
3
00:03:54.100 --> 00:03:56.000
U redu je Alane,
samo ti uzima mere.
4
00:03:56.600 --> 00:03:57.500
Prepipava me.
5
00:03:57.700 --> 00:04:01.000
<i> U redu.
Možete da se preobucete. </ I>
6
00:04:02.200 --> 00:04:04.000
Hvala Floyd.
Hvala puno.
7
00:04:05.300 --> 00:04:07.500
U redu druže, Moramo dalje...
8
00:04:07.600 --> 00:04:11.300
Znaš Doug, Mislio sam ....
9
00:04:12.300 --> 00:04:15.600
Ako hocete da idete u Vegas bez mene
to je sasvim u redu.
10
00:04:15.600 --> 00
- The.Hangover.UNRATED.2009.720p.BluRay.x264-D ON.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,464 --> 00:00:52,468
Du har ringt Doug. Legg igjen
navn og nummer, så ringer jeg deg.
2
00:00:58,892 --> 00:01:02,644
Du har ringt dr. Stuart Price
hos Divine Dentistry.
3
00:01:02,812 --> 00:01:05,147
Legg igjen en beskjed etter...
4
00:01:11,529 --> 00:01:16,116
Legg igjen beskjed eller la være.
Men ikke meld meg, det er homsete.
5
00:01:17,952 --> 00:01:21,580
Jeg har ringt alle,
men havner rett på svareren.
6
00:01:21,748 --> 00:01:23,499
Det må finnes en forklaring.
7
00:01:23,666 --> 00:01:26,460
Det er Vegas.
Du glemmer tiden i kasinoene.
8
00:01:26,628 --> 00:0
- The Hangover[2009]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
6 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,296 --> 00:00:40,296
Ronye's Records apresenta
2
00:00:44,300 --> 00:00:45,413
Oi, você ligou para o Doug.
3
00:00:45,414 --> 00:00:49,557
Não posso atender. Deixe nome e
número e entrarei em contato.
4
00:00:55,244 --> 00:00:58,693
Oi. Você ligou para o Dr. Stuart Price
da ClÃnica Divine.
5
00:00:58,693 --> 00:01:00,823
Por favor, deixe sua mensagem...
6
00:01:07,501 --> 00:01:08,548
Oi, aqui é o Phil.
7
00:01:08,549 --> 00:01:13,017
Deixe seu recado. Só não deixe mensagem
de texto. Ã coisa de gay.
8
00:01:13,708 --> 00:01:14,854
Conseguiu?
9
00:01:14,855 -->
- The.Hangover.2009.DvDRip-FxM.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1426}{1551}{y:i}Tu Doug. Zostaw wiadomoÅæ|{y:i}i numer, to oddzwoniê.
{1695}{1850}{y:i}Tu dr Stuart Price.|{y:i}Boski stomatolog. Zostaw wiadomoÅæ...
{2005}{2147}{y:i}Tu Phil. Zostaw wiadomoÅæ albo nie.|{y:i}Tylko bez smsów, nie b¹dŸ peda³.
{2150}{2238}- Masz coÅ?|- Same poczty g³osowe.
{2241}{2321}- Musi byæ jakieÅ wyjaÅnienie.|- To Las Vegas.
{2324}{2412}Stracili poczucie czasu.|Tam nie ma zegarów ani okien.
{2416}{2538}Pewnie maj¹ passê.|Wtedy siê nie odchodzi od sto³u.
{2551}{2640}Tak, jeÅli siê ¿enisz.
{2671}{2718}Tracy, tu Phil.
{2720}{2836}Gdzie wy jesteÅcie?|{y:i}Odchodzê od zmys³ów.
{2946}{3029}- DaliÅ
- The.Hangover.DVDRip.XviD-Do NE.srt
- done-hangover-xvid.srt
2 file(s), added on: 2010-01-04
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,107 --> 00:00:58,795
<i>L-aþi sunat pe Doug,
îmi pare rãu cã v-am pierdut apelul,</i>
2
00:00:58,796 --> 00:01:00,851
<i>vã rog lãsaþi un nume ºi un numãr
de telefon ºi vã sun înapoi.</i>
3
00:01:07,910 --> 00:01:11,444
<i>Bunã, l-aþi sunat pe dr. Stuart Price
de la Price Industries.</i>
4
00:01:11,445 --> 00:01:13,274
<i>vã rog sã lãsaþi
un mesaj dupã...</i>
5
00:01:20,411 --> 00:01:24,134
<i>Aici e Phil, lasã un mesaj.
Fã-mi o favoare, nu trimite SMS. E gay.</i>
6
00:01:24,135 --> 00:01:28,974
- Vreun rezultat?
- Am încercat la toþi dar intrã robotul.
- The Hangover[2009]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,900 --> 00:00:45,500
<i>L-aþi sunat pe Doug,
îmi pare rãu cã v-am pierdut apelul,</i>
2
00:00:45,500 --> 00:00:47,600
<i>vã rog lãsaþi un nume ºi un numãr
de telefon ºi vã sun înapoi.</i>
3
00:00:54,701 --> 00:00:58,201
<i>Bunã, l-aþi sunat pe dr. Stuart Price
de la Price Industries.</i>
4
00:00:58,201 --> 00:01:00,001
<i>vã rog sã lãsaþi
un mesaj dupã...</i>
5
00:01:07,202 --> 00:01:10,902
<i>Aici e Phil, lasã un mesaj.
Fã-mi o favoare, nu trimite SMS. E gay.</i>
6
00:01:10,902 --> 00:01:15,705
- Vreun rezultat?
- Am încercat la toþi dar intrã robotul.
- The.Hangover.2009.UNRATED.BluRay.108 0p.DTS.x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2011-05-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,079 --> 00:00:19,963
2
00:00:23,925 --> 00:00:29,097
3
00:00:47,753 --> 00:00:49,838
<i>Ãåéá óáò, êáëÃóáôå ôïà Ãôáãê,
óõããÃþìç ðïõ äåà åÃìáé åäþ.</i>
4
00:00:49,388 --> 00:00:51,390
<i>ÃöÃóôå ôï üÃïìà óáò êáé ôï
ôçëÃöùÃü óáò êáé èá óáò êáëÃóù.</i>
5
00:00:58,397 --> 00:01:00,316
<i>Ãåéá óáò, êáëÃóáôå ôïÃ
äñ. Ãôéïýáñô ÃñÃéò,</i>
6
00:01:00,483 --> 00:01:03,986
<i>ðáñáêáëþ áöÃóôå ìÃÃõìá
ìåôà ôï...</i>
7
00:01:10,993 --> 00:01:13,
- The-Hangover-2009-UNRATED-BDRip-480P -x264-AC3-CHD-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,255 --> 00:00:49,882
- You've reached Doug.
Sorry I missed your call.
2
00:00:50,050 --> 00:00:52,217
Please leave a name and number
and I'll get back to you.
3
00:00:58,892 --> 00:01:02,644
- Hi, you've reached
Dr. Stuart Price with Divine Dentistry.
4
00:01:02,812 --> 00:01:05,147
Please leave a message after...
5
00:01:11,613 --> 00:01:13,113
- Hey, this is Phil.
6
00:01:13,281 --> 00:01:16,325
Leave me a message or don't.
Do me a favor, don't text me. It's gay.
7
00:01:17,952 --> 00:01:19,328
- Anything?
- I tried them all.
8
00:01:19,496 --> 00:01:21,580
It keeps goi
- The Hangover[2009]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,296 --> 00:00:40,296
Ronye's Records apresenta
2
00:00:44,300 --> 00:00:45,413
Oi, você ligou para o Doug.
3
00:00:45,414 --> 00:00:49,557
Não posso atender. Deixe nome e
número e entrarei em contato.
4
00:00:55,244 --> 00:00:58,693
Oi. Você ligou para o Dr. Stuart Price
da ClÃnica Divine.
5
00:00:58,693 --> 00:01:00,823
Por favor, deixe sua mensagem...
6
00:01:07,501 --> 00:01:08,548
Oi, aqui é o Phil.
7
00:01:08,549 --> 00:01:13,017
Deixe seu recado. Só não deixe mensagem
de texto. Ã coisa de gay.
8
00:01:13,708 --> 00:01:14,854
Conseguiu?
9
00:01:14,855 -->
- The.Hangover.2009.DvDRip-FxM.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,200 --> 00:00:59,500
<i>Ãî äîáèâòå Ãà ã. ÃçâèÃåòå øòî
ãî ïðîïóøòèâ âà øèîò ïîâèê.</i>
2
00:00:59,501 --> 00:01:02,501
<i>ÃÃ¥ ìîëà ì îñòà âåòå ãî âà øåòî
èìå è áðî¼ è ÂÃ¥ âè ñå ¼à âà ì.</i>
3
00:01:08,000 --> 00:01:11,400
<i>Ãäðà âî, ãî äîáèâòå Ãð. Ãò¼óà ðò
Ãðà ¼ñ ñî "Ãèâà ¼à ÃÃ¥Ãòèñòðè".</i>
4
00:01:11,401 --> 00:01:14,401
<i>ÃÃ¥ ìîëà ì îñòà âåòå
ïîðà êà ïîñëå...</i>
5
00:01:20,200 --> 00:01:22,700
<i>ü, îâäå Ãèë, îñòà âåòå
ïîð
- The-Hangover-(2009)-Unrated.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,255 --> 00:00:49,882
<i>Dobili ste Douga. Žao mi je
što se ne mogu javiti.</i>
2
00:00:50,050 --> 00:00:52,217
<i>Molim vas da ostavite ime i broj
i javit æu vam se.</i>
3
00:00:58,892 --> 00:01:02,644
<i>Zdravo, dobili ste dr. Stuart Pricea
iz ordinacije "Divine Dentistry".</i>
4
00:01:02,812 --> 00:01:05,147
<i>Molim vas ostavite poruku poslije...</i>
5
00:01:11,613 --> 00:01:13,113
<i>Hej, Phil je.</i>
6
00:01:13,281 --> 00:01:16,325
<i>Ostavite mi poruku ili nemojte. Uèinite mi
uslugu, nemojte mi slati SMS. To je gay.</i>
7
00:01:17,952 --> 00:01:19,328
- Bilo šta?
-
- The.Hangover.UNRATED.1080p. BluRay.x264-REFiNED.srt
- The.Hangover.UNRATED.HDRip. 720p.Xvid.AC3-iHD.srt
- The.Hangover.2009.UNRATED.BDRip.XviD -BeStDivX.srt
- The.Hangover.2009.720p.BluRay.x264-D ON.srt
- The.Hangover.UNRATED.720p.B luRay.x264-REFiNED.srt
5 file(s), added on: 2010-01-04
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,677 --> 00:00:49,721
<i>Aþi sunat la Doug.
Ãmi pare rãu cã am ratat apelul.</i>
2
00:00:49,887 --> 00:00:52,099
<i>Lãsaþi un nume ºi un numãr
ºi vã voi suna eu.</i>
3
00:00:58,856 --> 00:01:02,274
<i>Aþi sunat la dr. Stuart Price
de la Divine Dentistry.</i>
4
00:01:02,566 --> 00:01:04,109
<i>Lãsaþi un mesaj dupã...</i>
5
00:01:11,742 --> 00:01:14,037
<i>Salut, sunt Phil.
Lasã un mesaj sau nu lãsa.</i>
6
00:01:14,162 --> 00:01:15,997
<i>Dar nu-mi trimite SMS. E gay.</i>
7
00:01:18,124 --> 00:01:20,961
- Ai aflat ceva ?
- Am sunat la toþi. Intrã robotul.
8
- The.Hangover.TS.XviD-BoNkEr S.srt
1 file(s), added on: 2009-10-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,500 --> 00:00:07,000
MAREA MAHMUREALÃ
2
00:00:08,000 --> 00:00:18,000
Traducerea ºi adaptarea:
Danineji_genius & Felixuca
3
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
sincronizare: gioni666
4
00:01:23,323 --> 00:01:26,377
E puþin cam strâmt.
5
00:01:27,319 --> 00:01:28,342
Bine.
6
00:01:30,351 --> 00:01:31,475
CU DOUÃ ZILE ÃN URMÃ
7
00:01:32,282 --> 00:01:33,405
Ai grijã, perversule!
8
00:01:33,405 --> 00:01:35,478
E-n regulã, Alan,
îþi ia doar mãsura.
9
00:01:35,478 --> 00:01:37,272
Se apropie foarte tare
de scula mea.
10
00:01:37,510 --> 00:01:40,303
Am terminat.
Te poþi schimba acum.
11
00:01:41,474 --> 00:01:43,370
Mulþu
- The.Hangover.2009.PROPER.DDC.XviD-RT T.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 720x304 29.97fps 810.0 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{1388}{1544}{y:i}Tu Doug. Zostaw wiadomoÅæ|{y:i}i numer, to oddzwoniê.
{1725}{1919}{y:i}Tu dr Stuart Price.|{y:i}Boski stomatolog. Zostaw wiadomoÅæ...
{2113}{2292}{y:i}Tu Phil. Zostaw wiadomoÅæ albo nie.|{y:i}Tylko bez smsów, nie b¹dŸ peda³.
{2296}{2405}- Masz coÅ?|- Same poczty g³osowe.
{2409}{2510}- Musi byæ jakieÅ wyjaÅnienie.|- To Las Vegas.
{2514}{2624}Stracili poczucie czasu.|Tam nie ma zegarów ani okien.
{2628}{2782}Pewnie maj¹ passê.|Wtedy siê nie odchodzi od sto³u.
{2799}{2909}Tak, jeÅli siê ¿enisz.
{2949}{3007}Tracy,
- The.Hangover.DVDRip.XviD-Do NE.srt
1 file(s), added on: 2010-01-04
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,100 --> 00:00:59,060
<i>Aþi sunat la Doug.</i>
<i>Ãmi pare rãu cã am ratat apelul.</i>
2
00:00:59,220 --> 00:01:01,340
<i>Lãsaþi un nume ºi un numãr</i>
<i>ºi vã voi suna eu.</i>
3
00:01:07,820 --> 00:01:11,100
<i>Aþi sunat la dr. Stuart Price</i>
<i>de la Divine Dentistry.</i>
4
00:01:11,380 --> 00:01:12,860
<i>Lãsaþi un mesaj dupã...</i>
5
00:01:20,180 --> 00:01:22,380
<i>Salut, sunt Phil.</i>
<i>Lasã un mesaj sau nu lãsa.</i>
6
00:01:22,500 --> 00:01:24,260
<i>Dar nu-mi trimite SMS. E gay.</i>
7
00:01:26,300 --> 00:01:29,020
- Ai aflat ceva?
- Am sunat la to
There are more subtitles available for The Hangover 2009
Click here to view them