Search Movie Subtitles results for the guns of navarone 1961 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,940 --> 00:00:54,220
Greece and the islands
of the Aegean Sea...
2
00:00:54,460 --> 00:00:58,780
...have given birth to many myths
and legends of war and adventure.
3
00:01:00,660 --> 00:01:05,020
And these once-proud stones,
these ruined and shattered temples...
4
00:01:05,260 --> 00:01:09,980
...bear witness to the civilization
that flourished and then died here.
5
00:01:12,180 --> 00:01:15,580
And of the demigods and heroes
who inspired those legends...
6
00:01:15,820 --> 00:01:18,020
... on this sea and these islands.
7
00:01:18,260 --> 00:01:22,380
But though the stage is
- The Guns Of Navarone Cd1.srt
- The Guns Of Navarone Cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,962
-???? ??? ???? ???????? ????????.
-??? ????? ??? ???????, ?????.
2
00:00:04,213 --> 00:00:06,006
??? ?'??????, ???????.
3
00:00:08,717 --> 00:00:12,054
??? ????.
????? ???????.
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,181
?????????, ?????.
5
00:00:20,187 --> 00:00:23,983
????? ????? ??? ????.
?? ?????.
6
00:00:24,233 --> 00:00:27,027
?????? ??? ????????
???-????.
7
00:00:28,112 --> 00:00:30,614
????? ??????,
?? ??????.
8
00:00:31,073 --> 00:00:32,908
?? ?? ???? ?? ??????.
9
00:00:33,117 --> 00:00:35,703
? ??????? ????
??? ??? ????.
10
00:00:37,246 --> 00
- The Guns of Navarone CD 1.sub
- The Guns of Navarone CD 2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{634}{701}- Orada tünel olduðuna emin misin ?|- Evet, bizi asla bulamazlar.
{708}{782}Ama burada buldular.|Gidelim. Gidelim !
{3089}{3130}Affedersin.
{3175}{3229}- Nerede bu tünel ?|- Burada, efendim.
{4239}{4272}Nereye çýkýyor ?
{4278}{4354}Mandrakos'un tam arkasýna.
{4371}{4399}Pekala.
{4414}{4454}Devam edelim.
{4756}{4782}Anna ?
{4831}{4850}Anna ?
{4996}{5067}Topallýyorsun. Yaralandýn mý ?|Yardým edeyim mi ?
{5257}{5381}Dördüncü gün, saat 15.00
{7540}{7579}Saðol, ahbap.
{7793}{7832}Kalkýn.
{8054}{8100}Acaba yangýn çýkýþý var mý ?
{12145}{12185}Bunlar, iyi insanlar.
{13878}{13919}Sessizce teslim olun, beyler.
- The Guns Of Navarone - (Special Edition) - Fin - 25fps - 1961.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,416 --> 00:00:23,647
Elokuvan tekij?t kiitt?v?t
amiraliteettia ja sotaministeri?t?...
2
00:00:23,816 --> 00:00:27,411
...yst?v?llisist? neuvoista ja avusta.
3
00:00:27,576 --> 00:00:32,491
Kiitokset my?s Kreikan armeijalle,
laivastolle ja ilmavoimille,...
4
00:00:32,656 --> 00:00:37,810
...sek? Kreikan viranomaisille
ja Kreikan kansalle,...
5
00:00:37,976 --> 00:00:43,175
...heid?n osoittamastaan avusta ja
yst?v?llisyydest? tuotannon aikana.
6
00:00:52,016 --> 00:00:54,655
Kreikka ja Egeanmeren saaret...
7
00:00:54,816 --> 00:00:58,491
... ovat synnytt?neet
monia sotaisia lege
- The Guns Of Navarone - CD2 (25fps) 1961 - (iNTERNAL).srt
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,633
Kuulin kyllä, alikersantti.
2
00:00:07,160 --> 00:00:12,678
- Menkää syömään. Se on käsky.
- Kiitos, sir.
3
00:00:18,280 --> 00:00:22,068
Alhaalla on toimintaa. Kuulen sen.
4
00:00:22,240 --> 00:00:25,676
He kääntävät Mandrakosin ylösalaisin.
5
00:00:25,840 --> 00:00:30,516
Menemme sinne heidän lähdettyään.
Viemme sinut lääkäriin.
6
00:00:30,680 --> 00:00:37,870
- Brownin mukaan pärjäät hyvin.
- Brown valehtelee ja te myös.
7
00:00:38,040 --> 00:00:44,036
Hajuaistini ei kadonnut.
Toivottavasti se lääkäri osaa leikata.
8
00:00:4
- The Guns of Navarone cd2.sub
- The Guns of Navarone cd1.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{524}{571}Kangren, efendim.
{607}{662}Eðer bacaðý kesilmezse ölür.
{668}{698}Biliyor mu?
{742}{764}Sanmýyorum.
{887}{910}Efendim,...
{950}{1042}...özür dilerim ama sizinle|yalnýz konuþma fýrsatým olmadý.
{1057}{1156}Artýk dýþlanmak istemiyorum.|Tekrar ekibin içinde olmak istiyorum.
{1186}{1238}Lütfen bir þans verin.|Bana güvenebilirsiniz.
{1268}{1301}Bunu düþünürüm.
{1423}{1494}Kangren olmuþ! Ãimdi ki|seçeneðimiz ne, yüzbaþý?
{1500}{1552}-Sana kim izin verdi?|-O.
{1558}{1647}-Bundan sonra yalnýz benden emir al.|-Size bir soru sordum!
{1653}{1696}Ben de seni duydum, onbaþý.
{1761}{1841}Git
- The.Guns.of.Navarone.1961.720p.HDTV.x264-KLP .srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,598 --> 00:00:19,686
REALIZATORII ACESTUI FILM DORESC
Sà MULÃUMEASCà AMIRALITÃÃII ªI
2
00:00:19,853 --> 00:00:23,315
OFICIULUI DE RÃZBOI
PENTRU AJUTORUL LOR GENEROS.
3
00:00:23,523 --> 00:00:26,985
DE ASEMENEA,
SUNT RECUNOSCÃTORI
4
00:00:27,193 --> 00:00:30,488
FORÃELOR ARMATE, NAVALE
ªI AERIEN E ALE GRECIEI,
5
00:00:30,697 --> 00:00:34,034
MULTOR ALTOR DEPARTAM ENTE
ALE GUVERNULUI GREC
6
00:00:34,242 --> 00:00:38,121
ªI POPORU LUI GREC,
PENTRU AJUTORUL,
7
00:00:38,288 --> 00:00:40,582
COOPERAREA, OSPITALITATEA
ªI PRIETENIA
8
00:00:40,832 --> 00:00:44,335
OF
- Guns.Of.Navarone,.The.-.1961.TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,801 --> 00:00:22,472
FÃLMÃN YAPIMCILARI, SON DERECE
CÃMERT TAVSÃYE VE YARDIMLARI ÃÃÃN...
2
00:00:22,681 --> 00:00:25,516
...AMÃRALLÃÃE VE SAVAÃ DAÃRESÃNE
TEÃEKKÃR EDER.
3
00:00:25,725 --> 00:00:29,187
AYNI ZAMANDA, YUNAN KRALÃYET
ORDUSU, DONANMASI VE...
4
00:00:29,395 --> 00:00:32,690
...HAVA KUVVETLERÃNE,
YUNAN HÃKÃMETÃNÃN...
5
00:00:32,898 --> 00:00:36,235
...DÃÃER KURUMLARINA
VE YUNAN HALKINA...
6
00:00:36,444 --> 00:00:40,657
...YAPIMN YUNANÃSTAN'DA
GERÃEKLEÃEN BÃLÃMLERÃ BOYUNCA...
7
00:00:40,907 --> 00:00:42,783
...GÃSTERDÃKLERÃ SINIRSIZ..
- The Guns Of Navarone - (Special Edition) - Fin - 25fps - 1961.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,416 --> 00:00:23,647
Elokuvan tekijät kiittävät
amiraliteettia ja sotaministeriötä...
2
00:00:23,816 --> 00:00:27,411
...ystävällisistä neuvoista ja avusta.
3
00:00:27,576 --> 00:00:32,491
Kiitokset myös Kreikan armeijalle,
laivastolle ja ilmavoimille,...
4
00:00:32,656 --> 00:00:37,810
...sekä Kreikan viranomaisille
ja Kreikan kansalle,...
5
00:00:37,976 --> 00:00:43,175
...heidän osoittamastaan avusta ja
ystävällisyydestä tuotannon aikana.
6
00:00:52,016 --> 00:00:54,655
Kreikka ja Egeanmeren saaret...
7
00:00:54,816 --> 00:00:58,491
... ovat synnyttäneet
moni
- Guns.Of.Navarone.DVDRip.XviD.CD 1-BELiAL.srt
- Guns.Of.Navarone.DVDRip.XviD.CD 2-BELiAL.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,633
Jag hörde, korpral.
2
00:00:07,160 --> 00:00:12,678
- Ta nåt att äta, det är en order.
- Tack, kapten.
3
00:00:18,280 --> 00:00:22,068
Det råder full aktivitet därnere.
4
00:00:22,240 --> 00:00:25,676
De vänder ut och in på Mandrakos.
5
00:00:25,840 --> 00:00:30,516
När de ger sig av, går vi in.
Vi ska ta dig till läkare.
6
00:00:30,680 --> 00:00:37,870
- Brown säger att ni hänger med bra.
- Brown ljuger, och ni med.
7
00:00:38,040 --> 00:00:44,036
Jag har inte mist luktsinnet.
Hoppas att doktorn är en bra kirurg.
8
00:00:46,160 --> 00:00:
- The.Guns.of.Navarone.1961.720p.HDTV.x264-KLP .srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,598 --> 00:00:19,686
REALIZATORII ACESTUI FILM DORESC
Sà MULÃUMEASCà AMIRALITÃÃII ªI
2
00:00:19,853 --> 00:00:23,315
OFICIULUI DE RÃZBOI
PENTRU AJUTORUL LOR GENEROS.
3
00:00:23,523 --> 00:00:26,985
DE ASEMENEA,
SUNT RECUNOSCÃTORI
4
00:00:27,193 --> 00:00:30,488
FORÃELOR ARMATE, NAVALE
ªI AERIEN E ALE GRECIEI,
5
00:00:30,697 --> 00:00:34,034
MULTOR ALTOR DEPARTAM ENTE
ALE GUVERNULUI GREC
6
00:00:34,242 --> 00:00:38,121
ªI POPORU LUI GREC,
PENTRU AJUTORUL,
7
00:00:38,288 --> 00:00:40,582
COOPERAREA, OSPITALITATEA
ªI PRIETENIA
8
00:00:40,832 --> 00:00:44,335
OF
- The Guns Of Navarone CD2.Sub
- The Guns Of Navarone CD1.Sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2400}{2441}Scuzã-mã!
{2486}{2541}- Unde este tunelul?|- Aici sus, domnule.
{3551}{3584}Unde duce tunelul asta?
{3590}{3666}Vom ieºi chiar în apropiere de Mandrakos.
{3683}{3710}Ãn regulã.
{3726}{3766}Haideþi sã mergem.
{4307}{4378}Schiopatezi. Eºti raniþa?|Ai nevoie de ajutor?
{6852}{6890}Mulþumesc.
{7365}{7411}Credeþi cã existã o ieºire de incendiu?
{11456}{11497}Sunt oameni de treaba.
{13190}{13231}Predaþi-vã în liniºte, domnilor.
{13236}{13336}Altfel ar muri|ºi oameni nevinovaþi, inafara de voi.
{13903}{13943}Ãntorceþi-vã, vã rog.
{14038}{14107}Cãpitane MaIIory, ai|fãcut un efort remarcabil.
- The-Guns-of-Navarone-(1961)-CD3.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,476 --> 00:01:21,480
Ãçãà ðÿò Ãà Ãäðà êîñ.
Ãà Ãà êà çà Ãèå.
2
00:03:32,960 --> 00:03:35,121
Ãà çè ÷à ñò Ãà ãðà äà å åâà êóèðà Ãà ,
3
00:03:35,162 --> 00:03:38,530
çà ùîòî âèáðà öèèòå îò îðúäèÿòÃ
ñå îòðà çèõà çëå âúðõó êúùèòå.
4
00:04:11,854 --> 00:04:15,016
ÃîñëåäÃèÿ äåÃ, 21:00 ÷.
5
00:04:30,700 --> 00:04:33,380
Ãúäå ùå áúäà ò à òà êèòå?
6
00:04:33,421 --> 00:04:36,381
Ãòêúì òóðñêà òà ñòðà Ãà .
7
00:04:36,422 --> 00:04:37,861
Ãî êîå âðåìå?
- The Guns Of Navarone (1961).sub
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1213}{1270}Grèka i otoci|Egejskog mora...
{1276}{1384}su kolijevka mnogih ratnih|i pustolovnih prièa.
{1431}{1540}Ovo nekada ponosno kamenje,|ove ruševine i razoreni hramovi...
{1546}{1664}su svjedoci civilizacije koja|je procvjetala, a zatim umrla.
{1719}{1804}Polubogovi i junaci koji su|inspirirali mnoge legende...
{1810}{1865}na ovom moru i otocima.
{1871}{1974}Iako je pozornica ista,|ovo je legenda iz naših vremena...
{1980}{2079}a njeni junaci nisu polubožanstva,|veæ sasvim obièni ljudi.
{2090}{2159}1943., prièa glasi...
{2165}{2255}2000 britanskih vojnika se|nasukalo na otoku Kherosu...
{2261}{2316}iscrpljeni i bespomoæni.
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,376 --> 00:00:24,847
FÃLMÃN YAPIMCILARI, SON DERECE
CÃMERT TAVSÃYE VE YARDIMLARI ÃÃÃN...
2
00:00:25,056 --> 00:00:27,775
...AMÃRALLÃÃE VE SAVAÃ DAÃRESÃNE
TEÃEKKÃR EDER.
3
00:00:27,976 --> 00:00:31,286
AYNI ZAMANDA, YUNAN KRALÃYET
ORDUSU, DONANMASI VE...
4
00:00:31,496 --> 00:00:34,647
...HAVA KUVVETLERÃNE,
YUNAN HÃKÃMETÃNÃN...
5
00:00:34,856 --> 00:00:38,053
...DÃÃER KURUMLARINA
VE YUNAN HALKINA...
6
00:00:38,256 --> 00:00:42,295
...YAPIMN YUNANÃSTAN'DA
GERÃEKLEÃEN BÃLÃMLERÃ BOYUNCA...
7
00:00:42,536 --> 00:00:44,333
...GÃSTERDÃKLERÃ SINIRSIZ..
- The-Guns-of-Navarone.1961.DVDRip.DivX-SAPHiR E.CD1.Bg.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,030 --> 00:00:21,701
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:21,909 --> 00:00:24,746
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃ.
3
00:00:24,954 --> 00:00:28,416
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:28,624 --> 00:00:31,919
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ,
ÃÃ ÃÃÃ Ã ÃÃÃ,
5
00:00:32,128 --> 00:00:35,465
ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:35,673 --> 00:00:39,886
à ÃÃ
- The.Guns.Of.Navarone.1961.SC.XviD.DTS.CD4-WA F.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,630 --> 00:00:18,132
ÃÃ¥ ìîæåòå äà ãî ïîâÿðâà òå?
2
00:00:19,801 --> 00:00:21,471
Ãîâÿðâà éòå ãî.
3
00:00:22,345 --> 00:00:25,058
ÃÃ¥ èçäúðæà ì Ãà áîëêà .
4
00:00:26,682 --> 00:00:30,729
ÃåñÃî Ã¥ äà ñè ñìåë,
êîãà òî ñè ñâîáîäåÃ, ñ ïðèÿòåëè.
5
00:00:30,895 --> 00:00:33,064
Ãî áÿõ çà ëîâåÃà .
6
00:00:33,106 --> 00:00:37,319
Ãðóãèòå áÿõà ñâîáîäÃè,
Ãî ÃÃ¥ ìè ïîìîãÃà õà . Ãÿõ ñà ìà .
7
00:00:38,529 --> 00:00:40,949
Ãÿõ ñà ìà â ðúöåòå èì.
8
- Guns of Navarone, The (RO) 1#2.sub
- Guns of Navarone, The 2#2.sub
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{22}{59}Ne-au g?sit deja aici.|S? mergem!
{82}{115}S? mergem!
{280}{310}Foc !|Fooc !
{2317}{2348}Blestema?ilor !
{2399}{2439}- Oh, iart?-m? te rog...|- Nu face nimic...
{2484}{2521}- Unde este tunelul?|- Aici sus, domnule.
{3551}{3582}Unde duce tunelul ?sta?
{3592}{3645}Vom ie?i chiar ?n apropiere de Mandrakos.
{3682}{3710}?n regul?.
{3724}{3767}Haide?i s? mergem.
{4077}{4162}Anna?|Anna?
{4306}{4367}?chiop?tezi. E?ti r?nit??|Ai nevoie de ajutor?
{4570}{4699}A patra zi. Ora 15:00
{6872}{6920}Mul?umesc.
{7105}{7143}Ridica?i-v? ?i veni?i ?ncoace...
{7353}{7401}Crede?i ca exist? o ie?ire de incendiu?
{7525}{7555}Deschide?i !
{9790}{9939}Ne pare r?u dar totul este ocupat azi...|S
- The-Guns-of-Navarone-(1961)-CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,376 --> 00:00:24,847
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:25,056 --> 00:00:27,775
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃ.
3
00:00:27,976 --> 00:00:31,286
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:31,496 --> 00:00:34,647
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ,
ÃÃ ÃÃÃ Ã ÃÃÃ,
5
00:00:34,856 --> 00:00:38,053
ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ,
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:00:38,256 --> 00:00:42,295
à ÃÃ
- The.Guns.of.Navarone.1961.720p.HDTV.x264-KLP .srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,598 --> 00:00:19,686
REALIZATORII ACESTUI FILM DORESC
Sà MULÃUMEASCà AMIRALITÃÃII ªI
2
00:00:19,853 --> 00:00:23,315
OFICIULUI DE RÃZBOI
PENTRU AJUTORUL LOR GENEROS.
3
00:00:23,523 --> 00:00:26,985
DE ASEMENEA,
SUNT RECUNOSCÃTORI
4
00:00:27,193 --> 00:00:30,488
FORÃELOR ARMATE, NAVALE
ªI AERIEN E ALE GRECIEI,
5
00:00:30,697 --> 00:00:34,034
MULTOR ALTOR DEPARTAM ENTE
ALE GUVERNULUI GREC
6
00:00:34,242 --> 00:00:38,121
ªI POPORU LUI GREC,
PENTRU AJUTORUL,
7
00:00:38,288 --> 00:00:40,582
COOPERAREA, OSPITALITATEA
ªI PRIETENIA
8
00:00:40,832 --> 00:00:44,335
OF
There are more subtitles available for The Guns Of Navarone 1961
Click here to view them