Search Movie Subtitles results for the grudge 3 by relevance:
- The.Grudge.3.2009.DVDSCR.XviD-VoMi T.srt
1 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,640 --> 00:00:28,960
QUANDO ALGUÃM MORRE EM
UM MOMENTO DE ÃDIO...
2
00:00:28,961 --> 00:00:30,961
NASCE UMA MALDIÃÃO.
3
00:00:33,800 --> 00:00:39,120
A MALDIÃÃO PERMANECE
NO LOCAL DA MORTE.
4
00:00:41,220 --> 00:00:46,840
AQUELES QUE A ENCONTRAREM
SERÃO CONSUMIDOS POR SUA FÃRIA.
5
00:00:57,200 --> 00:01:01,010
AQUELES QUE SOBREVIVEREM
CARREGARÃO A MALDIÃÃO...
6
00:01:01,011 --> 00:01:05,400
ATÃ QUE ELA RENASÃA.
7
00:01:08,160 --> 00:01:11,826
Por favor, não me deixe aqui.
8
00:01:12,280 --> 00:01:14,440
Jake, prometo que não
será por muito tempo.
9
00:
- vmt-grudge3-xvid.srt
- the.grudge.3.(3425669).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-11
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,646 --> 00:00:30,967
¼ôáà êÃðïéïò ðåèÃÃåé êÃôù áðü óõÃèÃêåò
õðåñâïëéêÃò ïñãÃò êáé ìÃóïõò ìéá êáôÃñá ãåÃÃéÃôáé.
2
00:00:33,789 --> 00:00:39,105
à êáôÃñá óõãêåÃôñþÃåôå óôï
ìÃñïò ôïõ èáÃÃôïõ.
3
00:00:41,307 --> 00:00:46,856
Ãõôïà ðïõ èá ôçà áÃôéêñýóïõà èá
áöïìïéùèïýà áðü ôï ìÃÃïò ôçò.
4
00:00:57,209 --> 00:01:02,336
Ãõôïà ðïõ èá åðéæÃóïõà èá êïõâáëïýÃ
ôçà êáôÃñá ìáæà ôïõò,
5
00:01:02,336 --> 00:01:05,387
ìÃ÷ñé Ãá îáÃáãåÃÃçèïýÃ.
- Grudge 3 The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
6 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:08,807 --> 00:01:12,334
Please, don't leave me in here.
2
00:01:13,078 --> 00:01:15,478
Jake, I promise I won't be long.
3
00:01:16,181 --> 00:01:18,672
She'll kill me before you get back.
4
00:01:19,151 --> 00:01:21,017
You're very safe here.
5
00:01:22,755 --> 00:01:25,315
All right? Nobody's gonna harm you.
6
00:01:26,492 --> 00:01:28,119
We're only locking the door
7
00:01:28,227 --> 00:01:30,787
because we're worried
you might try and leave again.
8
00:01:30,897 --> 00:01:33,297
I left because she was in here.
9
00:01:34,634 --> 00:01:38,502
Why? Why are you doing this to me?
10
00:01:38,604 --> 00:01:40,037
I promise you, Jake,
- the.grudge.3.(3425913).nfo
- vmt-grudge3-xvid.srt
1 file(s), added on: 2009-12-16
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,638 --> 00:00:04,038
Movie Horror 'The Grudge 3'
18 +
2
00:00:04,639 --> 00:00:10,639
'.'.' Subtitle By..Mustafa Salem '.'.'
'.'.' Egyptian '.'.'
3
00:00:25,640 --> 00:00:30,960
When someone dies in circumstances
excessive anger and hatred, a curse is born.
4
00:00:33,800 --> 00:00:39,120
The curse accrue to
Part of his death.
5
00:00:41,320 --> 00:00:46,840
Those who will face will
assimilated from the menu.
6
00:00:57,200 --> 00:01:02,320
Those who will survive will carry
the curse them;
7
00:01:02,320 --> 00:01:05,400
to be reborn.
8
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Plea
- Grudge 3 The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,146 --> 00:00:28,806
Când cineva moare din cauza
2
00:00:28,807 --> 00:00:31,467
unei ure puternice, un blestem se naºte.
3
00:00:34,289 --> 00:00:39,605
Blestemul se adunã în acel loc al morþii.
4
00:00:41,807 --> 00:00:47,356
Cei care-I întâInesc
vor fi distruºi de furia lui.
5
00:00:57,709 --> 00:01:02,836
Cei care vor supravieþui
vor purta blestemul asupra lor.
6
00:01:02,871 --> 00:01:05,887
Pânã când acesta va renaºte.
7
00:01:08,678 --> 00:01:12,492
Te rog...
Nu mã lãsa aici.
8
00:01:12,772 --> 00:01:15,138
Jake, îþi promit
cã nu o sã stau mult.
9
00:01:15,819 --> 00:01:18,468
O sã mã omoare
înainte sã te
- The-Grudge-3-2009-DVDRIP-Jaybob.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,700 --> 00:00:46,000
Când cineva moare din cauza
unei ure puternice, un blestem se naºte.
2
00:00:48,700 --> 00:00:54,100
Blestemul se adunã în acel loc al morþii.
3
00:00:56,400 --> 00:01:01,900
Cei care-l întâlnesc
vor fi distruºi de furia lui.
4
00:01:12,300 --> 00:01:17,400
Cei care vor supravieþui
vor purta blestemul asupra lor.
5
00:01:17,300 --> 00:01:20,300
Pânã când acesta va renaºte.
6
00:01:23,200 --> 00:01:27,000
Te rog...
Nu mã lãsa aici.
7
00:01:27,300 --> 00:01:29,700
Jake, îþi promit
cã nu o sã stau mult.
8
00:01:30,300 --> 00:01:32,900
- The-Grudge-3-[2009]DvDrip[Eng]-[IC EMAN][h33t]87014.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,745 --> 00:00:38,745
Sincronizare
Cristi_74
2
00:00:40,646 --> 00:00:45,967
Când cineva moare din cauza
unei ure puternice, un blestem se naºte.
3
00:00:48,789 --> 00:00:54,105
Blestemul se adunã în acel loc al morþii.
4
00:00:56,307 --> 00:01:01,856
Cei care-l întâlnesc
vor fi distruºi de furia lui.
5
00:01:12,209 --> 00:01:17,336
Cei care vor supravieþui
vor purta blestemul asupra lor.
6
00:01:17,336 --> 00:01:20,387
Pânã când acesta va renaºte.
7
00:01:23,178 --> 00:01:26,992
Te rog...
Nu mã lãsa aici.
8
00:01:27,272 --> 00:01:29,638
Jake, îþi promit
- The.Grudge.3.2009.DVDSCR.XviD-VoMi T.srt
- the.grudge.3.(3426638).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-31
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,640 --> 00:00:28,960
QUANDO ALGUÃM MORRE EM
UM MOMENTO DE ÃDIO...
2
00:00:28,961 --> 00:00:30,961
NASCE UMA MALDIÃÃO.
3
00:00:33,800 --> 00:00:39,120
A MALDIÃÃO PERMANECE
NO LOCAL DA MORTE.
4
00:00:41,220 --> 00:00:46,840
AQUELES QUE A ENCONTRAREM
SERÃO CONSUMIDOS POR SUA FÃRIA.
5
00:00:57,200 --> 00:01:01,010
AQUELES QUE SOBREVIVEREM
CARREGARÃO A MALDIÃÃO...
6
00:01:01,011 --> 00:01:05,400
ATÃ QUE ELA RENASÃA.
7
00:01:08,160 --> 00:01:11,826
Por favor, não me deixe aqui.
8
00:01:12,280 --> 00:01:14,440
Jake, prometo que não
será por muito tempo.
9
00:01:15,120 --> 00:01:17,360
Ela vai me matar
antes que você volte.
- Grudge 3 The ( Croatian Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,640 --> 00:00:30,960
Kad neko umre u okolnostima
s jakom boli i mrznjom, proklestvo je roðeno.
2
00:00:33,800 --> 00:00:39,120
Proklestvo je
Dio njegove smrti.
3
00:00:41,320 --> 00:00:46,840
Oni koji se suprostave
bit ce prozdrijeti njenom zestinom
4
00:00:57,200 --> 00:01:02,320
Oni koji prezive
bit ce prokleti,
5
00:01:02,355 --> 00:01:05,400
Do nihovog ponovnog roðenja.
6
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Molim te nemoj me ovdje ostavit.
7
00:01:12,280 --> 00:01:14,640
Obecajem ti da Jake
necu biti dugo.
8
00:01:15,320 --> 00:01:17,960
Ubit ce me dok se ne vratis.
9
00:01:18,320 --> 00:01:20,320
Bit ces siguran ovdje.
10
00
- The Grudge 3 [2009]DvDrip[Eng]-[ICEMAN][h33t].srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,835 --> 00:01:26,362
Please, don't leave me in here.
2
00:01:27,106 --> 00:01:29,506
Jake, I promise I won't be long.
3
00:01:30,209 --> 00:01:32,700
She'll kill me before you get back.
4
00:01:33,179 --> 00:01:35,044
You're very safe here.
5
00:01:36,782 --> 00:01:39,342
All right? Nobody's gonna harm you.
6
00:01:40,519 --> 00:01:42,146
We're only locking the door
7
00:01:42,254 --> 00:01:44,814
because we're worried
you might try and leave again.
8
00:01:44,924 --> 00:01:47,324
I left because she was in here.
9
00:01:48,661 --> 00:01:52,529
Why? Why are you doing this
- Grudge 3 The ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,640 --> 00:00:31,960
Amikor valaki hatalmas düh
szorÃtásában hal meg... egy átok születik.
2
00:00:34,790 --> 00:00:40,120
Az átok a halál helyén erõsödik.
3
00:00:42,320 --> 00:00:47,840
Akik szembekerülnek vele,
azokat elemészti a dühe.
4
00:00:58,200 --> 00:01:03,320
Akik túlélik, magukban hordják az átkot...
5
00:01:03,350 --> 00:01:06,400
...mÃg az újjá nem születik.
6
00:01:09,160 --> 00:01:13,000
Könyörgöm, ne hagyjon itt.
7
00:01:13,280 --> 00:01:15,640
Nem tart sokáig, Ãgérem Jake.
8
00:01:16,310 --> 00:01:18,960
Megöl, mielõtt visszatér.
9
00:01:19,320 --> 00:01:21,320
Biztonságban vagy.
10
0
- Grudge 3 The ( Polish - Polski napisy )
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{632}{723}/Kiedy ktoÅ umiera|/w uÅcisku potê¿nego gniewu...
{724}{815}/rodzi siê KL¥TWA.
{826}{958}/Kl¹twa powstaje w miejscu ÅMIERCI.
{1012}{1211}/Ci, którzy siê z ni¹ zetkn¹,|/zostan¹ po¿arci przez jej FURIÃ.
{1394}{1471}/Ci, którzy przetrwaj¹,|/bêd¹ nosiæ kl¹twê w sobie...
{1472}{1577}/dopóki siê nie ODRODZI.
{1648}{1691}Proszê.
{1692}{1751}Nie zostawiaj mnie tu.
{1752}{1827}Nied³ugo wrócê, Jake.|Obiecujê.
{1828}{1899}Ona mnie zabije zanim zd¹¿ysz wróciæ.
{1900}{1985}JesteŠtu ca³kowicie bezpieczny.
{1986}{2075}Nikt ciê tu nie skrzywdzi.
{2076}{2180}Zamykamy drzwi, bo martwimy siê,|¿ebyÅ znów nie próbowa³ st¹d wyjÅæ.
{2181}{2270}Wy
- vmt-grudge3-xvid.srt
- the.grudge.3.(3425667).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,646 --> 00:00:30,967
¼ôáà êÃðïéïò ðåèÃÃåé êÃôù áðü óõÃèÃêåò
õðåñâïëéêÃò ïñãÃò êáé ìÃóïõò ìéá êáôÃñá ãåÃÃéÃôáé.
2
00:00:33,789 --> 00:00:39,105
à êáôÃñá óõãêåÃôñþÃåôå óôï
ìÃñïò ôïõ èáÃÃôïõ.
3
00:00:41,307 --> 00:00:46,856
Ãõôïà ðïõ èá ôçà áÃôéêñýóïõà èá
áöïìïéùèïýà áðü ôï ìÃÃïò ôçò.
4
00:00:57,209 --> 00:01:02,336
Ãõôïà ðïõ èá åðéæÃóïõà èá êïõâáëïýÃ
ôçà êáôÃñá ìáæà ôïõò,
5
00:01:02,336 --> 00:01:05,387
ìÃ÷ñé Ãá îáÃáãåÃÃçèïýÃ.
- Grudge 3 The.DVDScr.VoMiT.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,646 --> 00:00:30,967
¼ôáà êÃðïéïò ðåèÃÃåé êÃôù áðü óõÃèÃêåò
õðåñâïëéêÃò ïñãÃò êáé ìÃóïõò ìéá êáôÃñá ãåÃÃéÃôáé.
2
00:00:33,789 --> 00:00:39,105
à êáôÃñá óõãêåÃôñþÃåôå óôï
ìÃñïò ôïõ èáÃÃôïõ.
3
00:00:41,307 --> 00:00:46,856
Ãõôïà ðïõ èá ôçà áÃôéêñýóïõà èá
áöïìïéùèïýà áðü ôï ìÃÃïò ôçò.
4
00:00:57,209 --> 00:01:02,336
Ãõôïà ðïõ èá åðéæÃóïõà èá êïõâáëïýÃ
ôçà êáôÃñá ìáæà ôïõò,
5
00:01:02,
- Grudge 3 The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,640 --> 00:00:31,960
Amikor valaki hatalmas düh
szorÃtásában hal meg... egy átok születik.
2
00:00:34,790 --> 00:00:40,120
Az átok a halál helyén erõsödik.
3
00:00:42,320 --> 00:00:47,840
Akik szembekerülnek vele,
azokat elemészti a dühe.
4
00:00:58,200 --> 00:01:03,320
Akik túlélik, magukban hordják az átkot...
5
00:01:03,350 --> 00:01:06,400
...mÃg az újjá nem születik.
6
00:01:09,160 --> 00:01:13,000
Könyörgöm, ne hagyjon itt.
7
00:01:13,280 --> 00:01:15,640
Nem tart sokáig, Ãgérem Jake.
8
00:01:16,310 --> 00:01:18,960
Megöl, mielõtt visszatér.
9
00:01:19,320 --> 00:01:21,320
Biztonságban vagy.
10
0
- Ju-On - The Grudge 2 (23.976fps) 2003 - (TLF) - (ver 3).sub
1 file(s), added on: 2009-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{155}{235}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{240}{320}15.05.2005.|
{325}{405}Suomennos:,| ja bugbunny.
{410}{490}Oikoluku: R33tta.
{629}{697}Kello on 12.27.
{698}{805}Tämä on J-Line Midnight Angle,|toimin dj:nä lauantaina Hideshima Fumikassa.
{806}{860}Teemamme tänään on talvinen meri.
{861}{939}Kävin meren rannassa Okinawassa|jokin aika sitten.
{940}{989}Talvinen rantaviiva on yksinäinen.
{990}{1060}Se ylitti odotukseni.
{1060}{1130}Joka tapauksessa, akvaario...
{1131}{1177}Mitä ihmettä...
{1295}{1323}Unohda se.
{1326}{1382}Voisitko sammuttaa sen?
{1383}{1439}Se on pelottava.
{1541}{1609}Para
- Grudge 3 The ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,640 --> 00:00:29,830
ÃäÃãà Ããæà ÃÃà Ãà ÃÃÃà ÃáÃÃÃ
Ãæáà áÃäå
2
00:00:29,831 --> 00:00:30,960
Ãæáà áÃäå
3
00:00:33,800 --> 00:00:39,120
ÃááÃäà ÃÃÃãà Ãà ãÃÃä Ãáãæà ÃáÃ
4
00:00:41,320 --> 00:00:46,840
æãä ÃÃÃæá ÃáÃÃÃà áå ÃÃÃÃåáà ÃÃÃÃÃ¥
5
00:00:57,200 --> 00:01:02,320
æÃáäÃÃÃä ÃÃÃãáæä ÃááÃäå ãÃåã
6
00:01:02,355 --> 00:01:05,400
ÃÃì ÃÃÃà æÃÃÃÃÃ
7
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
ÃÃÃæÃö áÃÃÃÃÃÃäà åäÃ
8
00:01:12,280 --> 00:01:14,640
ÃÃá áÃà æÃÃÃà ÃÃäà áä ÃÃÃÃÃ
9
00:01:15,320 --> 00:
- The.Grudge.3.2009.DVDSCR.XviD-VoMi T.srt
- the.grudge.3.(3427921).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-28
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,266 --> 00:00:02,698
F
2
00:00:02,734 --> 00:00:03,201
Fe
3
00:00:03,235 --> 00:00:03,700
Fea
4
00:00:03,735 --> 00:00:04,201
Fear
5
00:00:04,235 --> 00:00:04,702
Fearl
6
00:00:04,737 --> 00:00:05,203
Fearle
7
00:00:05,237 --> 00:00:05,704
Fearles
8
00:00:05,739 --> 00:00:06,205
Fearless
9
00:00:06,239 --> 00:00:06,704
Fearless T
10
00:00:06,739 --> 00:00:07,206
Fearless Te
11
00:00:07,240 --> 00:00:07,706
Fearless Teq
12
00:00:07,741 --> 00:00:08,207
Fearless Teq U
13
00:00:08,242 --> 00:00:08,708
Fearless Teq Un
14
00:00:08,743 --> 00:00:09,210
Fearless Teq Und
15
00:00:09,244 --> 00:00:09,711
Fearless Teq U
- Grudge 3 The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:08,835 --> 00:01:12,362
Please, don't leave me in here.
2
00:01:13,106 --> 00:01:15,506
Jake, I promise I won't be long.
3
00:01:16,209 --> 00:01:19,007
She'll kill me
before you get back.
4
00:01:19,179 --> 00:01:21,044
You're very safe here.
5
00:01:22,782 --> 00:01:25,342
All right? Nobody's gonna harm you.
6
00:01:26,519 --> 00:01:28,146
We're only locking the door
7
00:01:28,254 --> 00:01:30,814
because we're worried
you might try and leave again.
8
00:01:30,924 --> 00:01:33,324
I left because she was in here.
9
00:01:34,661 --> 00:01:38,529
Why? Why are you doing this to me?
10
00:01:38,631 --> 00:01:40,064
I promise you, Jake,
- The.Grudge.3.2009.DVDSCR.XviD-VoMi T.srt
- the.grudge.3.(3426638).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,640 --> 00:00:28,960
QUANDO ALGUÃM MORRE EM
UM MOMENTO DE ÃDIO...
2
00:00:28,961 --> 00:00:30,961
NASCE UMA MALDIÃÃO.
3
00:00:33,800 --> 00:00:39,120
A MALDIÃÃO PERMANECE
NO LOCAL DA MORTE.
4
00:00:41,220 --> 00:00:46,840
AQUELES QUE A ENCONTRAREM
SERÃO CONSUMIDOS POR SUA FÃRIA.
5
00:00:57,200 --> 00:01:01,010
AQUELES QUE SOBREVIVEREM
CARREGARÃO A MALDIÃÃO...
6
00:01:01,011 --> 00:01:05,400
ATÃ QUE ELA RENASÃA.
7
00:01:08,160 --> 00:01:11,826
Por favor, não me deixe aqui.
8
00:01:12,280 --> 00:01:14,440
Jake, prometo que não
será por muito tempo.
9
00:
There are more subtitles available for The Grudge 3
Click here to view them