Search Movie Subtitles results for the Flight Of the conchords" ((2007)) by relevance:
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E06.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E07.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E08.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E09.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E10.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E11.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E12.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E01.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E02.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E03.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E04.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E05.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:40,440 --> 00:00:42,965
# Are you feeling
the feeling? #
2
00:00:43,009 --> 00:00:44,874
# Feeling the feeling #
3
00:00:44,911 --> 00:00:47,209
# That I'm feeling #
4
00:00:47,247 --> 00:00:49,408
# That we're feeling. #
5
00:00:49,449 --> 00:00:51,349
Yeah!
6
00:00:51,384 --> 00:00:53,545
- Thank you very much.
- Thank you, Mel.
7
00:00:53,586 --> 00:00:54,848
- Thanks, Mel.
- Thank you, Murray.
8
00:00:54,888 --> 00:00:57,482
Um, we're Flight
of the Conchords
9
00:00:57,524 --> 00:00:58,684
from N
- Flight.of.the.Conchords.S01E01.WS .PDTV.XviD-LOL.srt
- flight.of.the.conchords.s01e02.re pack.xvid-notv.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E03.PD TV.XviD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E04.PD TV.XviD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E05.PD TV.XviD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E06.PD TV.XviD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E07.PD TV.XviD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E08.PD TV.XviD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E09.PD TV.XviD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E10.PD TV.XviD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E11.PD TV.XviD-NoTV.srt
- Flight.of.the.Conchords.S01E12.PD TV.XviD-NoTV.srt
12 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,782 --> 00:00:38,749
Well, needless to say,
2
00:00:38,782 --> 00:00:40,778
people are still talking
about me in Barcelona.
3
00:00:40,822 --> 00:00:42,584
I bet they are.
4
00:00:42,623 --> 00:00:45,148
- Yeah.
- Oh, hey, guys. Come in.
5
00:00:45,192 --> 00:00:47,318
Good timing.
6
00:00:48,864 --> 00:00:50,493
All right,
let's get started.
7
00:00:50,534 --> 00:00:52,591
Band meeting, Jemaine.
8
00:00:52,634 --> 00:00:54,101
- Yes.
- Bret?
9
00:00:54,135 --> 00:00:55,796
- Yeah.
- Murray, present.
10
00:00:55,837 --> 00:00:58,330
- And Todd.
- Present.
11
- Flight.of.the.Conchords.S01E02.PD TV.XviD-NoTV.sub
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{100}SUBTITLES BY
{101}{160}THE BOOM! TEAM:
{190}{240}knez&goga
{240}{290}kn3z&g0ga
{290}{340}knez&goga
{340}{390}kn3z&g0ga
{890}{990}FLIGHT OF THE CONCHORDS|"Bret Gives Up The Dream"
{1160}{1200}Good news, man.
{1210}{1260}Got some groceries.|-Really?
{1270}{1375}-Yea, I got some good stuff.|I think you'll like that.
{1390}{1500}A sandwich?|-Yea.
{1550}{1620}Some jam, that's good.
{1670}{1790}-These are great, how did you afford this?|-Erm... It was free!
{1810}{1870}-Free? -Yea.
{1940}{2100}-How come it was free?|-Eh? I found it!
{2100}{2170}It was on the street. Someone didn't want it.
{2270}{2330}What are you doing, man? That'
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E06.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E01.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E07.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E10.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E02.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E03.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E04.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E11.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E09.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E12.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E08.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E05.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,305
Okay, band meeting.
Jemaine?
2
00:00:42,342 --> 00:00:43,866
Yes.
3
00:00:43,910 --> 00:00:46,276
Yes. Bret?
4
00:00:46,312 --> 00:00:47,973
No.
5
00:00:48,014 --> 00:00:49,641
What do
you mean no?
6
00:00:49,682 --> 00:00:51,479
- I'm not here.
- You're not here?
7
00:00:51,518 --> 00:00:53,008
- No.
- Where are you?
8
00:00:53,053 --> 00:00:54,315
No, I was just joking.
9
00:00:54,354 --> 00:00:56,345
You're obviously here so
I'm putting you down...
10
00:00:56,389 -->
- flight.of.the.conchords.s01e02.it a.subsfactory.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,368 --> 00:00:14,557
Flight of The Conchords
Season 1 - Episode 2 "Bret gives up the dream"
2
00:00:14,607 --> 00:00:17,412
Traduzione: Obsidian
3
00:00:17,446 --> 00:00:19,864
www.subsfactory.it
4
00:00:44,378 --> 00:00:46,869
Buone notizie, amico.
Ho preso da mangiare.
5
00:00:46,914 --> 00:00:49,678
- Davvero?
- Si', roba buona.
6
00:00:50,717 --> 00:00:52,207
Credo che ti piacera'.
7
00:00:52,252 --> 00:00:54,447
- Un panino?
- Si'.
8
00:00:54,488 --> 00:00:56,649
Sembra buono.
9
00:00:57,658 --> 00:00:59,853
- Marmellata buona.
- Mmm.
10
00:00:59,893 --> 00:
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E01.WS.PDTV.XviD-LOL.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,412 --> 00:00:05,336
Cara, l? na Nova Zel?ndia.
Eu tava pegando muitas.
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,505
Quem?
3
00:00:06,618 --> 00:00:09,666
Bem? Sarah Fitzpatrick,
4
00:00:10,019 --> 00:00:11,923
Michelle Fitzpatrick,
5
00:00:12,004 --> 00:00:14,835
Claire Fitzpatrick. A lista vai longe.
6
00:00:14,867 --> 00:00:16,114
Foram s? essas.
7
00:00:16,229 --> 00:00:17,474
Bom, tr?s d?gitos.
8
00:00:17,573 --> 00:00:20,126
N?o, n?o s?o tr?s d?gitos.
S?o tr?s.
9
00:00:20,714 --> 00:00:21,737
?, mas aqui eu...
10
00:00:21,782 --> 00:00:24,742
Eu n?o pego mulher nenhuma.
- Flight.of.the.Conchords.S01E03.Mu gged.PDTV.XviD-NoTV.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,637 --> 00:00:02,104
¿Qué hizo Hamish?
2
00:00:02,139 --> 00:00:04,903
¿Comprará un nuevo tractor?
3
00:00:04,941 --> 00:00:06,431
SÃ, bueno, probablemente
no deberÃa hacerlo.
4
00:00:06,476 --> 00:00:08,307
Vive en la ciudad.
5
00:00:08,345 --> 00:00:10,006
No, no es tan peligroso aquÃ.
6
00:00:10,046 --> 00:00:12,139
- No necesito un arma.
- Dile que es un poco peligroso.
7
00:00:12,182 --> 00:00:14,980
- No todos aquà tienen armas.
- Dile que Dave tiene una de paintball.
8
00:00:15,018 --> 00:00:17,418
- Dave tiene una pistola de paintball.
- No es un arma real.
- Flight.of.the.Conchords.S01E02.Br et.Gives.Up.The.Dream.REPACK .PDTV.XviD-NoTV.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,502 --> 00:00:32,770
ESTA NOCHE:
FLIGHT OF THE CONCHORDS
2
00:00:38,343 --> 00:00:40,834
Buenas noticias, viejo.
Conseguà comida.
3
00:00:40,879 --> 00:00:43,643
- ¿En serio?
- SÃ, algunas cosas buenas.
4
00:00:44,682 --> 00:00:46,172
Creo que eso te gustará.
5
00:00:46,217 --> 00:00:48,412
- ¿Un sándwich?
- SÃ.
6
00:00:48,453 --> 00:00:50,614
Eso se ve bien.
7
00:00:51,623 --> 00:00:53,818
La jalea se ve bien.
8
00:00:53,858 --> 00:00:56,053
Eso también parece bueno.
9
00:00:56,094 --> 00:00:58,153
Qué estupendo.
¿Cómo la conseguiste?
10
00:00:58,196
- Flight.of.the.Conchords.S01E03.Mu gged.DVDRip.XviD-GoTV.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,206 --> 00:00:07,673
¿Qué hizo Hamish?
2
00:00:07,708 --> 00:00:10,472
¿Comprará un nuevo tractor?
3
00:00:10,510 --> 00:00:12,000
SÃ, bueno, probablemente
no deberÃa hacerlo.
4
00:00:12,045 --> 00:00:13,876
Vive en la ciudad.
5
00:00:13,914 --> 00:00:15,575
No, no es tan peligroso aquÃ.
6
00:00:15,615 --> 00:00:17,708
- No necesito un arma.
- Dile que es un poco peligroso.
7
00:00:17,751 --> 00:00:20,549
- No todos aquà tienen armas.
- Dile que Dave tiene una de paintball.
8
00:00:20,587 --> 00:00:22,987
- Dave tiene una pistola de paintball.
- No es un arma real.
- flight.of.the.conchords.s01e09.it a.subsfactory.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,051 --> 00:00:13,007
Flight of The Conchords
Season 1 - Episode 9 "What Goes On Tour"
2
00:00:13,084 --> 00:00:15,877
Traduzione: Obsidian, fmf
Revisione: Obsidian
3
00:00:15,908 --> 00:00:18,645
www.subsfactory.it
4
00:00:39,256 --> 00:00:40,780
Okay, riunione della band.
5
00:00:40,824 --> 00:00:43,520
Murray, presente.
Bret, presente.
6
00:00:43,560 --> 00:00:45,425
Jemaine, presente.
D'accordo,
7
00:00:45,462 --> 00:00:47,020
non ho tempo per le
vostre perdite di tempo.
8
00:00:47,064 --> 00:00:48,895
Oggi devo fare in fretta.
9
00:00:48,932 --> 00:00:50,422
Ci s
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E06.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E01.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E07.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E10.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E02.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E03.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E04.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E11.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E09.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E12.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E08.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E05.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,305
Okay, band meeting.
Jemaine?
2
00:00:42,342 --> 00:00:43,866
Yes.
3
00:00:43,910 --> 00:00:46,276
Yes. Bret?
4
00:00:46,312 --> 00:00:47,973
No.
5
00:00:48,014 --> 00:00:49,641
What do
you mean no?
6
00:00:49,682 --> 00:00:51,479
- I'm not here.
- You're not here?
7
00:00:51,518 --> 00:00:53,008
- No.
- Where are you?
8
00:00:53,053 --> 00:00:54,315
No, I was just joking.
9
00:00:54,354 --> 00:00:56,345
You're obviously here so
I'm putting you down...
10
00:00:56,389 -->
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E06.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E01.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E07.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E10.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E02.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E03.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E04.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E11.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E09.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E12.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E08.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Flight.Of.The.Conchords.S0 1E05.DVDRip.XviD-GoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,305
Okay, band meeting.
Jemaine?
2
00:00:42,342 --> 00:00:43,866
Yes.
3
00:00:43,910 --> 00:00:46,276
Yes. Bret?
4
00:00:46,312 --> 00:00:47,973
No.
5
00:00:48,014 --> 00:00:49,641
What do
you mean no?
6
00:00:49,682 --> 00:00:51,479
- I'm not here.
- You're not here?
7
00:00:51,518 --> 00:00:53,008
- No.
- Where are you?
8
00:00:53,053 --> 00:00:54,315
No, I was just joking.
9
00:00:54,354 --> 00:00:56,345
You're obviously here so
I'm putting you down...
10
00:00:56,389 -->
- flight.of.the.conchords.s01e07.it a.subsfactory.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,407 --> 00:00:08,238
Ecco a lei, grazie.
Il prossimo?
2
00:00:08,275 --> 00:00:10,470
- Posso prendere una mela, per favore?
- Uh, lei, signore?
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,172
- E una... E una banana.
- Penso ci fosse lui prima.
4
00:00:12,212 --> 00:00:14,112
No, lei era prima.
Cosa desidera, signore?
5
00:00:14,148 --> 00:00:16,378
- Uh, due mele.
- D'accordo.
6
00:00:18,085 --> 00:00:20,383
Non... Non dimenticare di
prendere la mia, uh, banana.
7
00:00:20,421 --> 00:00:22,616
Grazie.
8
00:00:22,656 --> 00:00:25,625
Mi scusi, signore, vorrei, um...
Prendere una mela,
- flight.of.the.conchords.s01e06.it a.subsfactory.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,013 --> 00:00:13,331
Flight of The Conchords
Season 1 - Episode 6 "Bowie"
2
00:00:13,428 --> 00:00:16,226
Traduzione: Obsidian
3
00:00:16,244 --> 00:00:18,934
www.subsfactory.it
4
00:00:39,072 --> 00:00:41,905
Okay, riunione della band.
Jemaine?
5
00:00:41,942 --> 00:00:43,466
Si'.
6
00:00:43,510 --> 00:00:45,876
Si'. Bret?
7
00:00:45,912 --> 00:00:47,573
No.
8
00:00:47,614 --> 00:00:49,241
Che vuol dire no?
9
00:00:49,282 --> 00:00:51,079
- Non ci sono.
- Non ci sei?
10
00:00:51,118 --> 00:00:52,608
- No.
- Dove sei?
11
00:00:52,653 --> 00:00:53,915
No, sch
- Flight.of.the.Conchords.S01E01.Sa lly.DVDRip.XviD-MEMETiC.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,475 --> 00:00:11,535
En Nueva Zelanda, yo andaba
con muchas chicas.
2
00:00:11,578 --> 00:00:13,944
- ¿Con quiénes?
- Bueno...
3
00:00:13,980 --> 00:00:16,005
...con Sarah Fitzpatrick...
4
00:00:16,049 --> 00:00:17,914
...Michelle Fitzpatrick...
5
00:00:17,951 --> 00:00:20,613
...Claire Fitzpatrick...
la lista continúa.
6
00:00:20,653 --> 00:00:23,281
- ¿Esas son todas?
- Bueno, tres dÃgitos.
7
00:00:23,323 --> 00:00:25,655
No, no hay tres dÃgitos,
son tres.
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,557
Pero aquÃ, yo...
9
00:00:27,594 --> 00:00:30,461
...no parezco consegui
- Flight.of.the.Conchords.S01E01.WS .PDTV.XviD-LOL.en.txt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{160}Man, back in New Zealand,|I was getting along with lot of chicks.
{165}{195}Who?
{198}{290}Well? Sarah Fitzpatrick,
{300}{357}Michelle Fitzpatrick,
{360}{445}Claire Fitzpatrick. The list goes on.
{446}{483}That was the all of them.
{486}{524}Well, triple figures.
{527}{603}No, that's not triple figures.|That's three.
{621}{651}Here though, I?
{653}{742}I don't seem to get with any woman,|I just talk about getting with women.
{744}{795}Yeah,|but the ones you talk about are hot.
{797}{878}They're a lot hotter than the ones|you got within New Zealand.
{882}{991}That's true. I did talk about|getting us some pretty cool women.
{1001}
- Flight.of.the.Conchords.S01E02.PD TV.XviD-NoTV.deutsch.srt
- the.flight.of.the.conchords.(3417628) .nfo
1 file(s), added on: 2009-06-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,599 --> 00:00:09,999
~ http://www.subcentral.de ~
präsentiert
2
00:00:10,162 --> 00:00:18,262
Flight of the Conchords S01E02
- Bret gives up the dream -
3
00:00:18,663 --> 00:00:26,463
Ãbersetzung
~ maexchen ~
4
00:00:26,964 --> 00:00:32,364
Subcentral und meine Wenigkeit
wünschen gute Unterhaltung.
5
00:00:38,365 --> 00:00:41,002
Gute Neuigkeiten, Mann.
Hab ein paar Lebensmittel.
6
00:00:41,003 --> 00:00:44,739
- Wirklich?
- Ja, hab ein paar klasse Sachen.
7
00:00:44,740 --> 00:00:46,242
Denke, das wirst du mögen.
8
00:00:46,243 --> 00:00:48,323
- Ein Sandwich?
- Yeah.
9
00:00:48,495 --> 00:00:50,095
Das sieht gut aus.
10
0
- flight.of.the.conchords.s01e01.it a.subsfactory.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,475 --> 00:00:11,535
Amico, quando ero in Nuova Zelanda
rimediavo un sacco di donne.
2
00:00:11,578 --> 00:00:13,944
- Chi?
- Beh, uh...
3
00:00:13,980 --> 00:00:16,005
Sarah Fitzpatrick,
4
00:00:16,049 --> 00:00:17,914
uh, Michelle Fitzpatrick,
5
00:00:17,951 --> 00:00:20,613
Claire Fitzpatrick...
e la lista continua.
6
00:00:20,653 --> 00:00:23,281
- Tutte quelle?
- Beh, centinaia.
7
00:00:23,323 --> 00:00:25,655
No, non sono centinaia,
sono tre.
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,557
Qui, pero'...
9
00:00:27,594 --> 00:00:30,461
non sembro attirare nessuna donna,
parlo
- Flight.of.the.Conchords.S01E01.WS .PDTV.XviD-LOL.txt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{160}Stary, w Nowej Zelandii|mia?em mn?stwo lasek.
{165}{194}Na przyk?ad?
{198}{290}Wi?c... Sarah Fitzpatrick,
{300}{356}Michelle Fitzpatrick,
{360}{442}Claire Fitzpatrick.|Lista jest d?uga.
{446}{482}To ju? wszystkie.
{486}{523}C??, trzycyfrowa liczba.
{527}{603}Nie trzycyfrowa,|tylko trzy.
{621}{649}Tutaj jednak...
{653}{740}Nie mog? wyrwa? ?adnej.|Tylko ci?gle o nich gadam.
{744}{793}Ale te o kt?rych gadasz s? gor?ce.
{797}{878}Du?o bardziej ni? te w Nowej Zelandii.
{882}{991}To prawda. Gadam o gor?cych laskach.
{1001}{1079}Tak, ale tylko o nich gadasz.|Ty gadasz ca?y czas.
{1083}{1192}Tak, chyba rzeczywi?cie gadam|o bardzo gor?c
- Flight of the Conchords [1x08] Girlfriends_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Flight of the Conchords [1x09] What Goes on Tour_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x10] New Fans_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x11] The Actor_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x12] The Third Conchord_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x01] Sally_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x02] Bret Gives Up the Dream_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x03] Mugged_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x04] Yoko_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x05] Sally Returns_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x06] Bowie_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Flight of the Conchords [1x07] Drive By_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:38,400 --> 00:00:40,891
Good news, man.
Got some groceries.
2
00:00:40,936 --> 00:00:43,699
- Really?
- Yeah, I got some good stuff.
3
00:00:44,738 --> 00:00:46,227
Think you'll
like that.
4
00:00:46,272 --> 00:00:48,467
- A sandwich?
- Yeah.
5
00:00:48,508 --> 00:00:50,668
That looks good.
6
00:00:51,676 --> 00:00:53,872
- Some jam looks good.
- Mmm.
7
00:00:53,911 --> 00:00:56,106
That looks quite
good as well.
8
00:00:56,146 --> 00:00:58,205
This is great.
How did you afford this?
9
00:00:58,248
There are more subtitles available for The Flight Of The Conchords" (2007)
Click here to view them