Search Movie Subtitles results for the family that preys by relevance:
- cam-ftp.srt
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:42,322 --> 00:01:44,779
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:01:47,473 --> 00:01:52,612
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:01:56,847 --> 00:01:59,570
Alice, lasã aia jos.
4
00:01:59,571 --> 00:02:03,143
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:03,144 --> 00:02:07,440
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:07,441 --> 00:02:10,281
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:10,282 --> 00:02:13,963
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:13,964 --> 00:02:16,960
Totul e în regulã,
trebuie sã te duci.
9
00:02:17,
- The Family That Preys[2008][DvDrip][Eng ][Drama]-symbox.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,448 --> 00:02:04,897
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:02:07,595 --> 00:02:12,742
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:02:16,976 --> 00:02:19,638
Alice, lasã aia jos.
4
00:02:19,673 --> 00:02:23,209
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:23,244 --> 00:02:27,601
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:27,636 --> 00:02:30,389
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:30,424 --> 00:02:34,118
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:34,153 --> 00:
- The Family That Preys[2008][DvDrip][Eng ][Drama]-symbox.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,448 --> 00:02:04,897
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:02:07,595 --> 00:02:12,742
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:02:16,976 --> 00:02:19,638
Alice, lasã aia jos.
4
00:02:19,673 --> 00:02:23,209
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:23,244 --> 00:02:27,601
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:27,636 --> 00:02:30,389
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:30,424 --> 00:02:34,118
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:34,153 --> 00:
- The Family That Preys (2008) ExTrAScEnE.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,448 --> 00:02:04,896
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:02:07,593 --> 00:02:12,739
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:02:16,971 --> 00:02:19,668
Alice, lasã aia jos.
4
00:02:19,668 --> 00:02:23,237
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:23,237 --> 00:02:27,593
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:27,593 --> 00:02:30,415
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:30,415 --> 00:02:34,108
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:34,108 --> 00:
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,448 --> 00:02:04,896
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:02:07,593 --> 00:02:12,739
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:02:16,971 --> 00:02:19,668
Alice, lasã aia jos.
4
00:02:19,668 --> 00:02:23,237
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:23,237 --> 00:02:27,593
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:27,593 --> 00:02:30,415
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:30,415 --> 00:02:34,108
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:34,108 --> 00:
- cam-ftp.srt
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,322 --> 00:01:44,779
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:01:47,473 --> 00:01:52,612
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:01:56,847 --> 00:01:59,570
Alice, lasã aia jos.
4
00:01:59,571 --> 00:02:03,143
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:03,144 --> 00:02:07,440
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:07,441 --> 00:02:10,281
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:10,282 --> 00:02:13,963
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:13,964 --> 00:
- cam-ftp.srt
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,322 --> 00:01:44,779
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:01:47,473 --> 00:01:52,612
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:01:56,847 --> 00:01:59,570
Alice, lasã aia jos.
4
00:01:59,571 --> 00:02:03,143
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:03,144 --> 00:02:07,440
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:07,441 --> 00:02:10,281
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:10,282 --> 00:02:13,963
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:13,964 --> 00:
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,302 --> 00:02:05,601
- Queremos el púrpura arriba.
- SÃ, señora.
2
00:02:07,507 --> 00:02:10,442
No, querida.
Ese arreglo tiene que ir allá.
3
00:02:10,644 --> 00:02:13,010
- Entre las ventanas.
- SÃ, señora.
4
00:02:16,883 --> 00:02:19,317
Alice, deja eso ahÃ.
5
00:02:19,519 --> 00:02:22,955
Charlotte, todo está tan hermoso.
6
00:02:23,156 --> 00:02:27,058
Es la boda de tu hija.
Quiero que te diviertas.
7
00:02:27,260 --> 00:02:28,887
- Lo haré.
- ¿Cómo va todo?
8
00:02:29,095 --> 00:02:30,084
Se está vistiendo.
9
00:02:30,297 --> 00:02:32,231
Entonces e
- The family that preys.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,021 --> 00:01:37,221
Descargado a través de
http://links.dogoo.us
2
00:01:42,322 --> 00:01:44,466
Lleve eso dentro.
SÃ Sra.
3
00:01:47,473 --> 00:01:52,299
No cariño, esa maceta tiene
que estar adonde estaba.
4
00:01:56,847 --> 00:01:59,396
Alice, deja eso.
5
00:01:59,571 --> 00:02:02,919
Todo está tan bonito Shanon.
6
00:02:03,144 --> 00:02:07,140
Es el dÃa de la boda de tu hija, quiero
que lo disfrutes.
7
00:02:07,441 --> 00:02:10,082
¿Cómo está todo allá dentro?
Se está vistiendo.
8
00:02:10,282 --> 00:02:13,739
Tienes que ir a ver.
QuerÃa asegurarme que to
- The Family That Preys[2008][DvDrip][Eng ][Drama]-symbox.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,448 --> 00:02:04,897
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:02:07,595 --> 00:02:12,742
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:02:16,976 --> 00:02:19,638
Alice, lasã aia jos.
4
00:02:19,673 --> 00:02:23,209
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:23,244 --> 00:02:27,601
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:27,636 --> 00:02:30,389
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:30,424 --> 00:02:34,118
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:34,153 --> 00:
- The Family That Preys[2008][DvDrip][Eng ][Drama]-symbox.srt
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,448 --> 00:02:04,897
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:02:07,595 --> 00:02:12,742
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:02:16,976 --> 00:02:19,638
Alice, lasã aia jos.
4
00:02:19,673 --> 00:02:23,209
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:23,244 --> 00:02:27,601
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:27,636 --> 00:02:30,389
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:30,424 --> 00:02:34,118
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:34,153 --> 00:
- cam-ftp.srt
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
2 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,322 --> 00:01:44,779
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:01:47,473 --> 00:01:52,612
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:01:56,847 --> 00:01:59,570
Alice, lasã aia jos.
4
00:01:59,571 --> 00:02:03,143
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:03,144 --> 00:02:07,440
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:07,441 --> 00:02:10,281
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:10,282 --> 00:02:13,963
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:13,964 --> 00:
- cam-ftp.srt
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
2 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,322 --> 00:01:44,779
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:01:47,473 --> 00:01:52,612
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:01:56,847 --> 00:01:59,570
Alice, lasã aia jos.
4
00:01:59,571 --> 00:02:03,143
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:03,144 --> 00:02:07,440
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:07,441 --> 00:02:10,281
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:10,282 --> 00:02:13,963
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:13,964 --> 00:
- The Family That Preys CAM INTERNAL XViD-CAMERA.srt.SRT
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,104 --> 00:00:47,858
La familia que apresa.
2
00:01:42,322 --> 00:01:44,466
Lleve eso adentro.
- SÃ Sra.
3
00:01:47,473 --> 00:01:52,299
No cariño, esa maceta tiene
que estar adonde estaba.
4
00:01:56,847 --> 00:01:59,396
Alice, deja eso.
5
00:01:59,571 --> 00:02:02,919
Todo está tan bello Shanon.
6
00:02:03,144 --> 00:02:07,140
Es el dÃa de la boda de tu hija, quiero
que lo disfrutes.
7
00:02:07,441 --> 00:02:10,082
¿Cómo está todo allá dentro?
- Se está vistiendo.
8
00:02:10,282 --> 00:02:13,739
Tienes que ir a verificar.
- Solo querÃa asegurarme que todo estu
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.wWw.Subs-Team.Tv.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,302 --> 00:02:05,601
- Queremos el púrpura arriba.
- SÃ, señora.
2
00:02:07,507 --> 00:02:10,442
No, querida.
Ese arreglo tiene que ir allá.
3
00:02:10,644 --> 00:02:13,010
- Entre las ventanas.
- SÃ, señora.
4
00:02:16,883 --> 00:02:19,317
Alice, deja eso ahÃ.
5
00:02:19,519 --> 00:02:22,955
Charlotte, todo está tan hermoso.
6
00:02:23,156 --> 00:02:27,058
Es la boda de tu hija.
Quiero que te diviertas.
7
00:02:27,260 --> 00:02:28,887
- Lo haré.
- ¿Cómo va todo?
8
00:02:29,095 --> 00:02:30,084
Se está vistiendo.
9
00:02:30,297 --> 00:02:32,231
Entonces e
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
- cam-ftp.srt
2 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,448 --> 00:02:04,896
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:02:07,593 --> 00:02:12,739
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:02:16,971 --> 00:02:19,668
Alice, lasã aia jos.
4
00:02:19,668 --> 00:02:23,237
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:23,237 --> 00:02:27,593
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:27,593 --> 00:02:30,415
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:30,415 --> 00:02:34,108
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:34,108 --> 00:
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,302 --> 00:02:05,601
- Queremos el púrpura arriba.
- SÃ, señora.
2
00:02:07,507 --> 00:02:10,442
No, querida.
Ese arreglo tiene que ir allá.
3
00:02:10,644 --> 00:02:13,010
- Entre las ventanas.
- SÃ, señora.
4
00:02:16,883 --> 00:02:19,317
Alice, deja eso ahÃ.
5
00:02:19,519 --> 00:02:22,955
Charlotte, todo está tan hermoso.
6
00:02:23,156 --> 00:02:27,058
Es la boda de tu hija.
Quiero que te diviertas.
7
00:02:27,260 --> 00:02:28,887
- Lo haré.
- ¿Cómo va todo?
8
00:02:29,095 --> 00:02:30,084
Se está vistiendo.
9
00:02:30,297 --> 00:02:32,231
Entonces e
- cam-ftp.srt
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
2 file(s), added on: 2009-10-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:42,322 --> 00:01:44,779
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:01:47,473 --> 00:01:52,612
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:01:56,847 --> 00:01:59,570
Alice, lasã aia jos.
4
00:01:59,571 --> 00:02:03,143
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:03,144 --> 00:02:07,440
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:07,441 --> 00:02:10,281
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:10,282 --> 00:02:13,963
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:13,964 --> 00:02:16,960
Totul e în regulã,
trebuie sã te duci.
9
00:02:17,
- The family that preys.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:22,021 --> 00:01:37,221
Descargado a través de
http://links.dogoo.us
2
00:01:42,322 --> 00:01:44,466
Lleve eso dentro.
SÃ Sra.
3
00:01:47,473 --> 00:01:52,299
No cariño, esa maceta tiene
que estar adonde estaba.
4
00:01:56,847 --> 00:01:59,396
Alice, deja eso.
5
00:01:59,571 --> 00:02:02,919
Todo está tan bonito Shanon.
6
00:02:03,144 --> 00:02:07,140
Es el dÃa de la boda de tu hija, quiero
que lo disfrutes.
7
00:02:07,441 --> 00:02:10,082
¿Cómo está todo allá dentro?
Se está vistiendo.
8
00:02:10,282 --> 00:02:13,739
Tienes que ir a ver.
QuerÃa asegurarme que todo estuviera bien.
9
00:02:13,964 --> 00:02:16,647
Todo está bi
- cam-ftp.srt
- Tyler.Perrys.The.Family.That.Preys.DVDRip.XviD-Larce ny.srt
2 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,322 --> 00:01:44,779
- Lasã asta înãuntru.
- Da, doamnã.
2
00:01:47,473 --> 00:01:52,612
Nu dragã, aranjamentul ãla
trebuie sã stea acolo unde era.
3
00:01:56,847 --> 00:01:59,570
Alice, lasã aia jos.
4
00:01:59,571 --> 00:02:03,143
Totul e atât de frumos Shanon.
5
00:02:03,144 --> 00:02:07,440
E ziua în care se cãsãtoreºte fiica ta,
vreau sã te simþi bine.
6
00:02:07,441 --> 00:02:10,281
- Cum merge înãuntru?
- Se îmbracã.
7
00:02:10,282 --> 00:02:13,963
- Trebuie sã te duci s-o verifici.
- Vreau sã mã asigur cã totul este OK.
8
00:02:13,964 --> 00: