Search Movie Subtitles results for the Empress And the warriors en by relevance:
- An.Empress.and.The.Warriors.2008.CN.DVDRip .XviD.txt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2134}{2154}Brother Ah Hu.
{2211}{2226}Princess.
{2238}{2295}There is only you and me here, |dispense with the protocol.
{2359}{2383}The father king has said
{2390}{2499}our country, Yan Guo was fought with |all the masters of those swords.
{2515}{2613}What his life's duty is to|defends each and every inch of the land
{2630}{2654}Tomorrow's battle
{2714}{2765}Will the King win?
{2787}{2858}I will always remember when I was 15 years old.|The first time I went to war with the king
{2866}{2940}I saw, no matter how many |people go out and risk their lives
{2964}{3034}Finally, he will win.
{3035}{3141}A single action has decided the war|Which c
- An.Empress.And.The.Warriors.2008.DVDRip.Xv iD-BiEN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,554 --> 00:01:28,919
Brother Xuehu
2
00:01:30,890 --> 00:01:31,914
Your Highness
3
00:01:31,991 --> 00:01:34,425
We're alone here.
There's no need for formalities
4
00:01:36,963 --> 00:01:40,160
My father, our king, once said to me
5
00:01:40,233 --> 00:01:42,463
these swords are
the reason for our greatness
6
00:01:43,236 --> 00:01:47,468
The Kingdom of Yan was born from
the blood of great Yan warriors
7
00:01:47,540 --> 00:01:49,269
The battle tomorrow...
8
00:01:52,112 --> 00:01:53,841
Will you promise to watch over my father?
9
00:01:54,314 --> 00:01:56,111
The fir
- An.Empress.And.The.Warriors.2008.DVDRip.Xv iD.BiEN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,546 --> 00:01:31,383
Ãðà ò Ã-Ãó.
- ÃðèÃöåñî.
2
00:01:31,717 --> 00:01:36,513
Ãóê ñìå ñà ìî äâà ìà òà è Ãÿìà ÃóæäÃ
äà ñå ïðèäúðæà ìå êúì ïðîòîêîëà .
3
00:01:36,847 --> 00:01:38,807
Ãà ùà ìè Ãðà ëÿò êà çâà , ֌
4
00:01:39,057 --> 00:01:42,853
Ãðà ëñòâîòî Ãè Ãà à Ãóî Ã¥ âîäèëî áèòêè
ñ âñè÷êè ìà éñòîðè Ãà òåçè ìå÷îâå.
5
00:01:43,187 --> 00:01:47,900
Ãà äúëæåÃèå Ãà Ãðà ëÿ Ã¥ äà çà ùèòè
âñåêè ïîäà Ãèê è âñåêè èÃ÷ îò òà ç
- The.Empress.and.the.Warriors.2008.Blu-ray.7 20p.x264.DualAudio.DTSHDc-SiLUHD.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,542 --> 00:01:28,917
Brother Xuehu
2
00:01:30,833 --> 00:01:31,875
Your Highness
3
00:01:31,958 --> 00:01:34,375
We're alone here.
There's no need for formalities
4
00:01:36,917 --> 00:01:40,125
My father, our king, once said to me
5
00:01:40,208 --> 00:01:42,417
these swords are
the reason for our greatness
6
00:01:43,208 --> 00:01:47,417
The Kingdom of Yan was born from
the blood of great Yan warriors
7
00:01:47,500 --> 00:01:49,208
The battle tomorrow...
8
00:01:52,083 --> 00:01:53,792
Will you promise to watch over my father?
9
00:01:54,292 --> 00:01:56,083
The fir
- An.Empress.And.The.Warriors.2008.DVDRip.Xv iD-BiEN.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,554 --> 00:01:28,919
Brother Xuehu
2
00:01:30,890 --> 00:01:31,914
Your Highness
3
00:01:31,991 --> 00:01:34,425
We're alone here.
There's no need for formalities
4
00:01:36,963 --> 00:01:40,160
My father, our king, once said to me
5
00:01:40,233 --> 00:01:42,463
these swords are
the reason for our greatness
6
00:01:43,236 --> 00:01:47,468
The Kingdom of Yan was born from
the blood of great Yan warriors
7
00:01:47,540 --> 00:01:49,269
The battle tomorrow...
8
00:01:52,112 --> 00:01:53,841
Will you promise to watch over my father?
9
00:01:54,314 --> 00:01:56,111
The fir
- An.Empress.And.The.Warriors.2008.DVDRip.Xv iD-BiEN.srt
1 file(s), added on: 2008-06-10
Relevance
12 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,554 --> 00:01:28,385
?? ??? ??
2
00:01:30,769 --> 00:01:31,386
??????
3
00:01:31,897 --> 00:01:34,271
?????? ???? ????? ???, ????? ?? ??????????
4
00:01:36,949 --> 00:01:37,946
?????? ????? ???
5
00:01:38,243 --> 00:01:42,791
??????, ??? ??? ???? ?? ??? ?? ???? ??????
6
00:01:43,463 --> 00:01:47,548
??????? ??? ????? ?
?????? ?? ?? ??? ???????
7
00:01:48,264 --> 00:01:49,262
?????? ???
8
00:01:51,771 --> 00:01:53,897
?? ????? ?????
9
00:01:54,820 --> 00:01:57,778
???? ????? ????? ????? ??? ???????? ???
??? ???? ??? ??? ???? ????? ?? ?????
10
00:01:58,119 --> 00:02:0
- An.Empress.and.the.Warriors.ENG.srt
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,557 --> 00:01:19,320
Brother Xuehu.
2
00:01:21,527 --> 00:01:22,653
Your Highness.
3
00:01:22,728 --> 00:01:24,958
We're alone here.
There's no need for formalities.
4
00:01:27,133 --> 00:01:30,762
My father, our king, once said to me
5
00:01:30,837 --> 00:01:32,828
these swords are the reason
for our greatness.
6
00:01:34,173 --> 00:01:38,576
The Kingdom of Yan was born
from the blood of great Yan warriors.
7
00:01:38,644 --> 00:01:40,703
The battle tomorrow...
8
00:01:42,715 --> 00:01:44,012
Will you promise to watch over my father?
9
00:01:45,384 --> 00:01:48,785
Th
- An.Empress.and.The.Warriors.2008.CN.DVDRip .XviD-PMCG.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,360 --> 00:01:26,156
(??? (???
2
00:01:28,440 --> 00:01:29,031
??????
3
00:01:29,520 --> 00:01:31,795
?? ???? ???? ? ???? ???
?????? ?? ??????
4
00:01:34,360 --> 00:01:35,315
.. ???? ?????, ???
5
00:01:35,600 --> 00:01:39,957
??????, (?? ??) ??? ???? ???? ???????
???? ??????
6
00:01:40,600 --> 00:01:44,513
?? ???? ????? ?? ?? ?????
?? ?? ???? ? ??? ?? ??? ??????
7
00:01:45,200 --> 00:01:46,155
????? ????
8
00:01:48,560 --> 00:01:50,596
?? ????? ?????
9
00:01:51,480 --> 00:01:54,313
?????? ?????, ????? ??? ?? ???15 ?? ????
???? ??? ??? ???? ????? ?? ?????
10
00:01:
- an.empress.and.the.warriors.2008.dvdrip.xv id-bien.srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,554 --> 00:01:28,919
Brother Xuehu
2
00:01:30,890 --> 00:01:31,914
Your Highness
3
00:01:31,991 --> 00:01:34,425
We're alone here.
There's no need for formalities
4
00:01:36,963 --> 00:01:40,160
My father, our king, once said to me
5
00:01:40,233 --> 00:01:42,463
these swords are
the reason for our greatness
6
00:01:43,236 --> 00:01:47,468
The Kingdom of Yan was born from
the blood of great Yan warriors
7
00:01:47,540 --> 00:01:49,269
The battle tomorrow...
8
00:01:52,112 --> 00:01:53,841
Will you promise to watch over my father?
9
00:01:54,314 --> 00:01:56,111
The fir
- The.Empress.and.the.Warriors.2008.Blu-ray.7 20p.x264.DualAudio.DTSHDc-SiLUHD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,542 --> 00:01:28,917
Brother Xuehu
2
00:01:30,833 --> 00:01:31,875
Your Highness
3
00:01:31,958 --> 00:01:34,375
We're alone here.
There's no need for formalities
4
00:01:36,917 --> 00:01:40,125
My father, our king, once said to me
5
00:01:40,208 --> 00:01:42,417
these swords are
the reason for our greatness
6
00:01:43,208 --> 00:01:47,417
The Kingdom of Yan was born from
the blood of great Yan warriors
7
00:01:47,500 --> 00:01:49,208
The battle tomorrow...
8
00:01:52,083 --> 00:01:53,792
Will you promise to watch over my father?
9
00:01:54,292 --> 00:01:56,083
The fir
- 165225_An+Empress+and+The+Warriors+%28Jiang+shan+ mei+ren%29.zip
- Nowsubtitles.com.url
- README.html
3 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
- The.Empress.and.the.Warriors.2008.Blu-ray.7 20p.x264.DualAudio.DTSHDc-SiLUHD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:27,542 --> 00:01:28,917
Brother Xuehu
2
00:01:30,833 --> 00:01:31,875
Your Highness
3
00:01:31,958 --> 00:01:34,375
We're alone here.
There's no need for formalities
4
00:01:36,917 --> 00:01:40,125
My father, our king, once said to me
5
00:01:40,208 --> 00:01:42,417
these swords are
the reason for our greatness
6
00:01:43,208 --> 00:01:47,417
The Kingdom of Yan was born from
the blood of great Yan warriors
7
00:01:47,500 --> 00:01:49,208
The battle tomorrow...
8
00:01:52,083 --> 00:01:53,792
Will you promise to watch over my father?
9
00:01:54,292 --> 00:01:56,083
The first time I fought
at your father's side,
10
00:01:56,125 --> 00:0
- An.Empress.And.The.Warriors.2008.DVDRip.Xv iD-BiEN.srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:27,554 --> 00:01:28,385
ÃÃ¥ ÃÃì åæ
2
00:01:30,769 --> 00:01:31,386
ÃãÃÃÃì
3
00:01:31,897 --> 00:01:34,271
áÃÃæÃà ÃÃÃì æÃÃÃà åäÃ, ÃÃÃÃà Ãä ÃáÃ̾̾̾á
4
00:01:36,949 --> 00:01:37,946
æÃáÃäà Ãáãáà ÃÃá
5
00:01:38,243 --> 00:01:42,791
ÃáÃÃäÃ, Ãæä ÃÃæ ÃÃäà Ãì ÃÃà ãà ÃÃÃà ÃáÃÃáã
6
00:01:43,463 --> 00:01:47,548
æåæÃáÃì ÃÃà ÃÃÃÃÃ¥ á
ÃáÃÃÃà Ãä Ãá ÃÃà ÃÃáÃáÃÃ
7
00:01:48,264 --> 00:01:49,262
ÃáåÃæã ÃÃÃ
8
00:01:51,771 --> 00:01:53,897
åá ÃÃÃæà Ãáãáÿ
9
00:01:54,820 --> 00:01:57,778
ÃÃÃá ááÃÃà ãÃ
- An Empress and The Warriors-BG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,440 --> 00:01:29,280
Ãðà ò Ã-Ãó.
- ÃðèÃöåñî.
2
00:01:29,480 --> 00:01:34,280
Ãóê ñìå ñà ìî äâà ìà òà è Ãÿìà ÃóæäÃ
äà ñå ïðèäúðæà ìå êúì ïðîòîêîëà .
3
00:01:34,440 --> 00:01:36,400
Ãà ùà ìè Ãðà ëÿò êà çâà , ֌
4
00:01:36,560 --> 00:01:40,360
Ãðà ëñòâîòî Ãè Ãà à Ãóî Ã¥ âîäèëî áèòêè
ñ âñè÷êè ìà éñòîðè Ãà òåçè ìå÷îâå.
5
00:01:40,520 --> 00:01:45,240
Ãà äúëæåÃèå Ãà Ãðà ëÿ Ã¥ äà çà ùèòè
âñåêè ïîäà Ãèê è âñåêè èÃ÷ îò òà ç
- An.Empress.And.The.Warriors.2008.x264.AC3. 2AUDIO-WAF.srt
1 file(s), added on: 2010-03-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,700 --> 00:01:31,700
Ãðà ò Ã-Ãó.
- ÃðèÃöåñî.
2
00:01:31,908 --> 00:01:36,908
Ãóê ñìå ñà ìî äâà ìà òà è Ãÿìà ÃóæäÃ
äà ñå ïðèäúðæà ìå êúì ïðîòîêîëà .
3
00:01:37,075 --> 00:01:39,117
Ãà ùà ìè Ãðà ëÿò êà çà , ֌
4
00:01:39,283 --> 00:01:43,242
Ãðà ëñòâîòî Ãè Ãà à Ãóî Ã¥ ïîáåäèëî
âñè÷êè ìà éñòîðè Ãà òåçè ìå÷îâå.
5
00:01:43,408 --> 00:01:48,325
Ãåãîâî çà äúëæåÃèå Ã¥ äà çà ùèòè
âñåêè åäèà è âñåêè èÃ÷ îò òà çè çåìÿ.
6
00
- An Empress and The Warriors-BG.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,440 --> 00:01:29,280
Ãðà ò Ã-Ãó.
- ÃðèÃöåñî.
2
00:01:29,480 --> 00:01:34,280
Ãóê ñìå ñà ìî äâà ìà òà è Ãÿìà ÃóæäÃ
äà ñå ïðèäúðæà ìå êúì ïðîòîêîëà .
3
00:01:34,440 --> 00:01:36,400
Ãà ùà ìè Ãðà ëÿò êà çâà , ֌
4
00:01:36,560 --> 00:01:40,360
Ãðà ëñòâîòî Ãè Ãà à Ãóî Ã¥ âîäèëî áèòêè
ñ âñè÷êè ìà éñòîðè Ãà òåçè ìå÷îâå.
5
00:01:40,520 --> 00:01:45,240
Ãà äúëæåÃèå Ãà Ãðà ëÿ Ã¥ äà çà ùèòè
âñåêè ïîäà Ãèê è âñåêè èÃ÷ îò òà ç
- An.Empress.And.The.Warriors.2008.DVDRip.Xv iD-BiEN.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,751 --> 00:01:28,582
(ÃÃà (Ãåæ
2
00:01:30,965 --> 00:01:31,582
ÃãÃÃÃÃ
3
00:01:32,092 --> 00:01:34,466
áà ÃæÃà ÃÃÃà æ ÃÃÃà åäÃ
ÃÃÃÃäà Ãä ÃáäÃÃã
4
00:01:37,143 --> 00:01:38,139
.. ÃáÃà ÃáãáÃ, ÃÃá
5
00:01:38,437 --> 00:01:42,983
ÃáÃÃäÃ, (Ãä Ãæ) áÃà ÃÃÃá ÃãÃà ÃáÃÃãÃÃ
ÃÃ¥ÃÃ¥ ÃáÃÃæÃ
6
00:01:43,654 --> 00:01:47,737
Ãä æÃÃà ÃÃÃÃÃ¥ åæ Ãä ÃÃÃÃÃ
Ãä Ãá ÃÃæà æ ÃÃà Ãà åÃÃ¥ ÃáÃáÃÃ
7
00:01:48,454 --> 00:01:49,451
ãÃÃÃà ÃáÃÃ
8
00:01:51,960 --> 00:01:54
- 161155_An+Empress+and+The+Warriors+%28Jiang+shan+ mei+ren%29.zip
- Nowsubtitles.com.url
- README.html
3 file(s), added on: 2008-11-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
- An.Empress.and.the.Warriors.ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,557 --> 00:01:19,320
Brother Xuehu.
2
00:01:21,527 --> 00:01:22,653
Your Highness.
3
00:01:22,728 --> 00:01:24,958
We're alone here.
There's no need for formalities.
4
00:01:27,133 --> 00:01:30,762
My father, our king, once said to me
5
00:01:30,837 --> 00:01:32,828
these swords are the reason
for our greatness.
6
00:01:34,173 --> 00:01:38,576
The Kingdom of Yan was born
from the blood of great Yan warriors.
7
00:01:38,644 --> 00:01:40,703
The battle tomorrow...
8
00:01:42,715 --> 00:01:44,012
Will you promise to watch over my father?
9
00:01:45,384 --> 00:01:48,785
Th
- An.Empress.And.The.Warriors.2008.DVDRip.Xv iD-BiEN.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,554 --> 00:01:28,919
Brother Xuehu
2
00:01:30,890 --> 00:01:31,914
Your Highness
3
00:01:31,991 --> 00:01:34,425
We're alone here.
There's no need for formalities
4
00:01:36,963 --> 00:01:40,160
My father, our king, once said to me
5
00:01:40,233 --> 00:01:42,463
these swords are
the reason for our greatness
6
00:01:43,236 --> 00:01:47,468
The Kingdom of Yan was born from
the blood of great Yan warriors
7
00:01:47,540 --> 00:01:49,269
The battle tomorrow...
8
00:01:52,112 --> 00:01:53,841
Will you promise to watch over my father?
9
00:01:54,314 --> 00:01:56,111
The fir
There are more subtitles available for The Empress And The Warriors En
Click here to view them