Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,300
???W?n
2
00:00:08,900 --> 00:00:11,900
???w?g????F
3
00:00:16,400 --> 00:00:20,400
- ?A????Ÿ??l??
- ?S??
4
00:00:25,700 --> 00:00:29,700
??k???A?]???F?v???]?Q???`
5
00:00:32,300 --> 00:00:36,300
???A??O?g????F?v????B????l
6
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
????????H
7
00:00:42,100 --> 00:00:48,100
?????????H?v?A??????
?H???|????????
8
00:00:48,700 --> 00:00:52,700
?b?g????A?????H?~??????|
9
00:00:55,900 --> 00:00:59,900
?]??[?J??????A???p?|????n??
10
00:01:00,300 --> 00:01:02,500
??~????H???????
11
00:01:02,500 --> 00:01:03,700
???????H
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,950 --> 00:00:51,150
- ?`?????
- ???¡A?]???A???
2
00:00:51,150 --> 00:00:53,550
- ?[????H
- ??
3
00:00:53,550 --> 00:00:57,550
- ?`?????
- ???¡A?]???A???
4
00:01:00,650 --> 00:01:02,850
- ?`?????
- ?`?????
5
00:01:02,850 --> 00:01:05,850
??n?@??a???T??
6
00:01:12,750 --> 00:01:16,250
- ?o?O????????H
- ?d???i.?J???w??
7
00:01:16,250 --> 00:01:19,050
- ?S????L??H
- ?S??
8
00:01:19,050 --> 00:01:22,150
?L??????b?®??@?a??y??
9
00:01:22,150 --> 00:01:25,450
- ?q??S????L
- ?L?O?????S??H
10
00:01:25,450 --> 00:01:27,850
2?~?e???????g
11
00:01:27,850 --> 00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,300
???W?n
2
00:00:08,900 --> 00:00:11,900
???w?g????F
3
00:00:16,400 --> 00:00:20,400
- ?A????Ÿ??l??
- ?S??
4
00:00:25,700 --> 00:00:29,700
??k???A?]???F?v???]?Q???`
5
00:00:32,300 --> 00:00:36,300
???A??O?g????F?v????B????l
6
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
????????H
7
00:00:42,100 --> 00:00:48,100
?????????H?v?A??????
?H???|????????
8
00:00:48,700 --> 00:00:52,700
?b?g????A?????H?~??????|
9
00:00:55,900 --> 00:00:59,900
?]??[?J??????A???p?|????n??
10
00:01:00,300 --> 00:01:02,500
??~????H???????
11
00:01:02,500 --> 00:01:03,700
???????H
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,950 --> 00:00:51,150
- ?`?????
- ???¡A?]???A???
2
00:00:51,150 --> 00:00:53,550
- ?[????H
- ??
3
00:00:53,550 --> 00:00:57,550
- ?`?????
- ???¡A?]???A???
4
00:01:00,650 --> 00:01:02,850
- ?`?????
- ?`?????
5
00:01:02,850 --> 00:01:05,850
??n?@??a???T??
6
00:01:12,750 --> 00:01:16,250
- ?o?O????????H
- ?d???i.?J???w??
7
00:01:16,250 --> 00:01:19,050
- ?S????L??H
- ?S??
8
00:01:19,050 --> 00:01:22,150
?L??????b?®??@?a??y??
9
00:01:22,150 --> 00:01:25,450
- ?q??S????L
- ?L?O?????S??H
10
00:01:25,450 --> 00:01:27,850
2?~?e???????g
11
00:01:27,850 --> 00:01:
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, edge, of, heaven, auf, der, anderen, seite, 2007, empire, 2, cd, new,
original filename: ([____]The Edge of Heaven (Auf Der Anderen Seite) 2007 DVDRiP AC3 XviD-EMPiRE 2CD Sub New.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,900 --> 00:00:05,900
???W?n
2
00:00:08,500 --> 00:00:11,500
???w?g????F
3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
- ?A????Ÿ??l??
- ?S??
4
00:00:25,300 --> 00:00:29,300
??k???A?]???F?v???]?Q???`
5
00:00:31,900 --> 00:00:35,900
???A??O?g????F?v????B????l
6
00:00:39,000 --> 00:00:41,700
????????H
7
00:00:41,700 --> 00:00:47,700
?????????H?v?A??????
?H???|????????
8
00:00:48,300 --> 00:00:52,300
?b?g????A?????H?~??????|
9
00:00:55,500 --> 00:00:59,500
?]??[?J??????A???p?|????n??
10
00:00:59,900 --> 00:01:02,100
??~????H???????
11
00:01:02,100 --> 00:01:03,300
???????H
1
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, edge, of, heaven, auf, der, anderen, seite, 2007, empire, 2, cd, new,
original filename: ([____]The Edge of Heaven (Auf Der Anderen Seite) 2007 DVDRiP AC3 XviD-EMPiRE 2CD Sub New.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,900 --> 00:00:05,900
???W?n
2
00:00:08,500 --> 00:00:11,500
???w?g????F
3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
- ?A????Ÿ??l??
- ?S??
4
00:00:25,300 --> 00:00:29,300
??k???A?]???F?v???]?Q???`
5
00:00:31,900 --> 00:00:35,900
???A??O?g????F?v????B????l
6
00:00:39,000 --> 00:00:41,700
????????H
7
00:00:41,700 --> 00:00:47,700
?????????H?v?A??????
?H???|????????
8
00:00:48,300 --> 00:00:52,300
?b?g????A?????H?~??????|
9
00:00:55,500 --> 00:00:59,500
?]??[?J??????A???p?|????n??
10
00:00:59,900 --> 00:01:02,100
??~????H???????
11
00:01:02,100 --> 00:01:03,300
???????H
1
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, edge, of, heaven, 2007, limited, aen, cd, 2, english,
original filename: the.edge.of.heaven.2007.limited.dvdrip.xvid-aen.cd2.english.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,521 --> 00:00:06,140
G?l? What does G?l mean?
2
00:00:09,441 --> 00:00:12,751
My name is not G?l.
3
00:00:13,961 --> 00:00:18,455
My name is Ayten. Ayten ?zt?rk.
4
00:00:22,121 --> 00:00:26,000
Ayten means moonshine.
5
00:00:31,041 --> 00:00:33,566
Ayten...
6
00:00:42,921 --> 00:00:45,742
Good morning.
7
00:00:47,601 --> 00:00:50,798
The clock is already 12.
8
00:00:55,121 --> 00:01:01,344
- You shouldn't smoke on an empty stomach.
- It's okay.
9
00:01:04,401 --> 00:01:11,159
My daughter told me you were
persecuted for political activities.
10
00:01:11,081 --> 00:01
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, edge, of, heaven, 2007, limited, aen, cd, 1, english,
original filename: the.edge.of.heaven.2007.limited.dvdrip.xvid-aen.cd1.english.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,040 --> 00:00:56,156
- Happy Bayram!
- Thanks. Same to you.
2
00:00:56,200 --> 00:00:58,646
- Shall I fill her up?
- Yes.
3
00:00:58,680 --> 00:01:00,352
Happy Bayram.
4
00:01:00,400 --> 00:01:03,756
- Happy Bayram.
- Same to you.
5
00:01:05,840 --> 00:01:10,140
- Can you make me one with cheese?
- I'll hook you up.
6
00:01:17,880 --> 00:01:21,316
- What's the music?
- It's Kazim Koyuncu.
7
00:01:21,320 --> 00:01:24,141
- Don't you know him?
- No.
8
00:01:24,160 --> 00:01:29,109
- His music is very popular down here.
- I've never heard of him.
9
00:01:29,080 --> 00:
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, edge, of, heaven, 2007, limited, aen, cd, 1, english,
original filename: the.edge.of.heaven.2007.limited.dvdrip.xvid-aen.cd1.english.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,040 --> 00:00:56,156
- Happy Bayram!
- Thanks. Same to you.
2
00:00:56,200 --> 00:00:58,646
- Shall I fill her up?
- Yes.
3
00:00:58,680 --> 00:01:00,352
Happy Bayram.
4
00:01:00,400 --> 00:01:03,756
- Happy Bayram.
- Same to you.
5
00:01:05,840 --> 00:01:10,140
- Can you make me one with cheese?
- I'll hook you up.
6
00:01:17,880 --> 00:01:21,316
- What's the music?
- It's Kazim Koyuncu.
7
00:01:21,320 --> 00:01:24,141
- Don't you know him?
- No.
8
00:01:24,160 --> 00:01:29,109
- His music is very popular down here.
- I've never heard of him.
9
00:01:29,080 --> 00:
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, edge, of, heaven, 2007, limited, aen, cd, 2, english,
original filename: the.edge.of.heaven.2007.limited.dvdrip.xvid-aen.cd2.english.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,521 --> 00:00:06,140
G?l? What does G?l mean?
2
00:00:09,441 --> 00:00:12,751
My name is not G?l.
3
00:00:13,961 --> 00:00:18,455
My name is Ayten. Ayten ?zt?rk.
4
00:00:22,121 --> 00:00:26,000
Ayten means moonshine.
5
00:00:31,041 --> 00:00:33,566
Ayten...
6
00:00:42,921 --> 00:00:45,742
Good morning.
7
00:00:47,601 --> 00:00:50,798
The clock is already 12.
8
00:00:55,121 --> 00:01:01,344
- You shouldn't smoke on an empty stomach.
- It's okay.
9
00:01:04,401 --> 00:01:11,159
My daughter told me you were
persecuted for political activities.
10
00:01:11,081 --> 00:01
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, 2, cd, english, en, s01e0, 1, xor, eng, s01e01,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - 2CD - English - en - 485be37894c4cdcf8d2dd2bab3fdc42d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,780
so ***** with two slits in it
and either slit is observed,
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,290
it will not go through both slits.
3
00:00:06,290 --> 00:00:07,550
If it's unobserved, it will.
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,980
However,if it's observed after it's left
the plane but before it hits its target,
5
00:00:10,980 --> 00:00:12,780
it will not have gone though both slits.
6
00:00:12,780 --> 00:00:15,030
Agreed. What's your point?
7
00:00:15,030 --> 00:00:17,510
There's no point. I just think
it's a good idea for a t-shirt.
8
00:00:23,740 --> 00:00:24,770
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,003 --> 00:00:11,003
Traducerea si adaptarea:
morrier, PuscA & ac1dburn
2
00:00:12,764 --> 00:00:15,790
Planet Express
compania de livrãri cheamã !
3
00:00:15,901 --> 00:00:18,529
- Cãpitan Turanga Leela !
- Aici !
4
00:00:18,637 --> 00:00:21,970
Curier, clasa 1, Philip J. Fry !
5
00:00:22,808 --> 00:00:23,775
Aici !
6
00:00:23,875 --> 00:00:27,606
Asistent Manager al vânzãrilor,
Bender Bending Rodriguez !
7
00:00:27,713 --> 00:00:29,010
Aici !
8
00:00:32,417 --> 00:00:34,942
Intern pe termen lung,
Amy Wong.
9
00:00:35,053 --> 00:00:36,111
Aici !
10
00:00:37
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, 1, cd, english, en, 10, 5, xor,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - 1CD - English - en - 8ccd7d4b8a438735f3a78694038aba67.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,928 --> 00:00:03,851
All right!
I'm moving my infantry division.
2
00:00:04,074 --> 00:00:07,186
Augmented by bataillon of orcs
from Lord of the Rings.
3
00:00:07,397 --> 00:00:08,994
We flank the Tennessee volunteers
4
00:00:09,182 --> 00:00:12,082
and the North, once again,
wins the battle of Gettysburg.
5
00:00:12,469 --> 00:00:13,608
Not so fast!
6
00:00:13,773 --> 00:00:15,921
Remember, the South still has
two infantry divisions,
7
00:00:16,156 --> 00:00:17,835
plus Superman and Godzilla.
8
00:00:18,427 --> 00:00:21,798
No, orcs are magic. Superman
is vulnerable to m
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, 1, cd, arabic, ar, s01e05,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 2c0fa443253f9cce984c438b5abe7e4c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,928 --> 00:00:03,851
??? ? ????? ???? ??????
2
00:00:04,074 --> 00:00:07,186
" ?????? ?????? ???? " ???????
?? ??? ???????
3
00:00:07,397 --> 00:00:08,994
. " ? ????? ?????? ??? " ??????
4
00:00:09,182 --> 00:00:12,082
? ???? ?????? ? ??? ????
" ???? ????? "???????
5
00:00:12,469 --> 00:00:13,608
??? ???? ??????
6
00:00:13,773 --> 00:00:15,921
???? ? ?????? ?? ??? ????
????? ????
7
00:00:16,156 --> 00:00:17,835
????? ???????? ? ???????
8
00:00:18,427 --> 00:00:21,798
. ?? , ??????? ???? ?????
? ??????? ????? ?????
9
00:00:21,884 --> 00:00:26,016
???? ?????? ???? ??? ?
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, czech, cs, s01e0, 1, xor, s01e01,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - Czech - cs - f29556df07c33ffd2fb7a62dd52bd8d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,362
Tak?e kdy? foton naraz?
na desku se dv?ma ?t?rbinami
2
00:00:03,485 --> 00:00:06,056
a ob? ty ?t?rbiny pozoruje?,
neprojde ob?ma nar?z.
3
00:00:06,178 --> 00:00:07,354
Kdy? je nepozoruje?, tak ano.
4
00:00:07,476 --> 00:00:09,635
Ale kdy? ho pozoruje?
a? po pr?letu deskou,
5
00:00:09,758 --> 00:00:12,589
ale p?edt?m, ne? dos?hne c?le,
nepro?el ob?ma ?t?rbinama nar?z.
6
00:00:12,753 --> 00:00:14,762
Souhlas.
A o co ti jde?
7
00:00:14,950 --> 00:00:18,140
O nic. Jenom m? napadlo,
?e je to dobr? n?pad na tri?ko.
8
00:00:23,579 --> 00:00:25,246
- Promi?t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,743 --> 00:00:06,303
Bom dia.
2
00:00:09,383 --> 00:00:11,383
J? ? meio-dia.
3
00:00:16,360 --> 00:00:19,113
Voc? n?o deveria fumar
antes do caf? da manh?.
4
00:00:25,680 --> 00:00:30,470
Minha filha me disse que voc? ?
perseguida por atividades pol?ticas.
5
00:00:32,240 --> 00:00:36,199
Sim, eu sou membro de um
grupo de resist?ncia na Turquia.
6
00:00:39,360 --> 00:00:41,191
E voc?s est?o lutando
pelo o que exatamente?
7
00:00:41,880 --> 00:00:45,953
Estamos lutando 100% pelos direitos
humanos, 100% de liberdade de express?o
8
00:00:46,200 --> 00:00:48,077
e 100% pela ed
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 10, 1, 2007, s01e0, pilot, xor, s01e01,
original filename: The.Big.Bang.Theory(101)(2007).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,780
Si un fotón de dos aperturas
es observado en un plano,...
2
00:00:03,781 --> 00:00:06,290
...no podrÃa pasar
por las dos aperturas.
3
00:00:06,291 --> 00:00:07,550
Pero si no se observa, sà podrá.
4
00:00:07,551 --> 00:00:10,980
Si se observa despues de dejar el plano
y antes de alcanzar su objetivo...
5
00:00:10,981 --> 00:00:12,780
...aún asà no puede pasar
por las dos aperturas.
6
00:00:12,781 --> 00:00:15,030
Estoy de acuerdo.
¿Cuál es tu punto?
7
00:00:15,031 --> 00:00:17,510
No hay ningún punto.
Es una buena idea para una remera.
8
00:0
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: my, fabulous, wedding, 2007, 1, cd, romanian, ro, big, fat, greek, 2002, vite, rom,
original filename: My Fabulous Wedding - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 2db50f6ced7a11dc9a52b366ced87454.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2452}{2504}Ar trebui s? te m?ri?i|c?t mai repede.
{2520}{2602}?ncepi s? ?mb?tr?ne?ti.
{2631}{2705}Tata ?mi spune chestia asta|de c?nd am ?mplinit 15 ani.
{2715}{2785}Grecoaicele cumsecade ar trebui|s? fac? trei lucruri ?n via??:
{2791}{2863}s? se m?rite cu greci,|s? nasc? copii greci
{2865}{2934}?i s? le dea tuturor de m?ncare,|p?n? la moarte.
{3051}{3195}NUNT? A LA GREC
{4187}{4270}De mic? mi-am dat seama|c? sunt diferit? de ceilal?i.
{4274}{4338}Celelalte fete|erau blonde ?i delicate,
{4350}{4418}iar eu, la ?ase ani, eram solid?|?i aveam perciuni zdraveni.
{4427}{4532}?mi doream foarte mult s? fiu|ca celelalte care st?teau ?mpreun?,
{45
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, finnish, fi, futurama, score, fin, 2, 5, fps,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Finnish - fi - c03d5828cdbe1ee665d713d3a8f78abb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:05,380
SUOMENNOS:bubsmen 30.11.2007
2
00:00:12,681 --> 00:00:15,707
Planeetta Express,
toimitusyhti?n nimenhuuto!
3
00:00:15,818 --> 00:00:18,446
- Kapteeni Turanga Leela !
- T??ll?!
4
00:00:18,554 --> 00:00:21,887
Toimitus poika, ensimm?isess?
luokassa, Philip J. Fry!
5
00:00:22,725 --> 00:00:23,692
T??ll?!
6
00:00:23,792 --> 00:00:27,523
Myynnin apulaisjohtaja,
Bender "Kaatok?nni" Rodriguezi!
7
00:00:27,630 --> 00:00:28,927
T??ll?!
8
00:00:29,331 --> 00:00:31,424
Olut, olkaa hyv??
9
00:00:32,334 --> 00:00:34,859
Pitk?aikainen harjoittelija, Amy Wong.
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, french, fr, 10, 2, xor, vf,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - French - fr - a75fdc8224a29c0527d73824a7661553.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,552 --> 00:00:02,513
Voil?, du Pad tha? sans arachides.
2
00:00:02,633 --> 00:00:03,972
Y a-t-il de l'huile d'arachide ?
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,342
Je ne suis pas s?r.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,976
Tout le monde surveille Howard
au cas o? il commence ? enfler.
5
00:00:09,559 --> 00:00:12,575
Comme il n'y a pas encore d'abeilles,
tu peux avoir mon ?pin?phrine.
6
00:00:13,309 --> 00:00:15,926
- Il n'y a pas de baguettes ?
- Pas besoin, c'est tha?landais.
7
00:00:16,134 --> 00:00:17,252
C'est parti.
8
00:00:17,498 --> 00:00:20,227
Les tha?landais utilisent la fourchette
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,716 --> 00:00:06,718
????????? ??? ?????????: Darkskythe
darkskythe@hotmail.com
2
00:00:12,681 --> 00:00:15,707
?????: ???????????? ???
?????? ??????
3
00:00:15,818 --> 00:00:18,446
-?????? ???????? ???? !
-???!
4
00:00:18,554 --> 00:00:21,887
?????????? 1?? ?????,
????? ??. ????!
5
00:00:22,725 --> 00:00:23,692
???!
6
00:00:23,792 --> 00:00:27,523
?????? ?????????? ????????
??????? ??????????!
7
00:00:27,630 --> 00:00:28,927
???!
8
00:00:29,331 --> 00:00:31,424
<i>????????, ????????</i>
9
00:00:32,334 --> 00:00:34,859
????????????? ?????????, ???? ???????.
10
00
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, tv, series, 1, 01x0, pilot,
original filename: 7657-sub_The-Big-Bang-Theory-2007-TV-Series_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,780
Traducerea ºi adaptarea: Thief
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,290
Nu va trece prin ambele crãpãturi.
3
00:00:06,290 --> 00:00:07,550
Dacã este neobservat, va trece.
4
00:00:07,550 --> 00:00:10,980
Totuºi, dacã este observat dupã ce a plecat
avionul dar înainte de a îºi atinge þinta,
5
00:00:10,980 --> 00:00:12,780
nu va trece prin ambele crãpãturi.
6
00:00:12,780 --> 00:00:15,030
De acord. Care este pãrerea ta?
7
00:00:15,030 --> 00:00:17,510
N-am nicio pãrere. Mã gândesc
cã este o idee bunã pentru un tricou.
8
00:00:23,740 --> 00:00:24,77
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:12,680
SubRip @ Datai
www.subcentral.de
2
00:00:12,681 --> 00:00:15,707
Appel de la soci?t? de livraison
Plan?te Express !
3
00:00:15,818 --> 00:00:18,446
- La capitaine Turanga Leela !
- Pr?sente !
4
00:00:18,554 --> 00:00:21,887
Le livreur de premi?re classe Philip J. Fry !
5
00:00:22,725 --> 00:00:23,692
Pr?sent !
6
00:00:23,792 --> 00:00:27,523
Le g?rant adjoint des ventes
Bender Bending Rodriguez !
7
00:00:27,630 --> 00:00:28,927
Pr?sent !
8
00:00:32,334 --> 00:00:34,859
La stagiaire ? long terme Amy Wong.
9
00:00:34,970 --> 00:00:36,028
Pr?sente !
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: falscher, die, 2007, 1, cd, deutsch, de, empire, faelscher,
original filename: Falscher, Die - 2007 - 1CD - Deutsch - de - 44970b4105cf3f08ebf298e3949a2a51.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,320 --> 00:01:21,390
DER KRIEG IST AUS!
2
00:01:43,920 --> 00:01:46,195
Monsieur, Ich habe Silber.
3
00:01:46,600 --> 00:01:48,909
Wollen Sie kaufen?
4
00:02:29,280 --> 00:02:33,512
Monsieur Sorowitsch?
Ich muss um eine Anzahlung bitten.
5
00:02:42,920 --> 00:02:45,388
200 Dollar sind mehr als genug.
6
00:02:54,520 --> 00:02:57,159
Sie sind das erste Mal in Monte Carlo?
7
00:03:13,760 --> 00:03:16,274
Sehr sch?n. Wunderbar.
8
00:04:29,040 --> 00:04:31,235
Was ist das?
9
00:04:34,920 --> 00:04:36,717
Du bist doch nicht von die KZ?
10
00:05:06,080 --> 00:05:07,308
Dan
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, arabic, ar, s01e0, 1, preair, crx, s01e01,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - Arabic - ar - 8e37c5cf35f7e050cc0699da9e3e2ac5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,748 --> 00:00:12,896
??? ???? ????
2
00:00:23,128 --> 00:00:24,642
????? ???????? ??????
3
00:00:25,615 --> 00:00:27,343
???? ?? ?????? ???? ????? -
??? -
4
00:00:27,580 --> 00:00:29,144
???? ?????? ?????? ????? ???? ?????
5
00:00:29,576 --> 00:00:33,676
???? ???? ??????? ????
?? ??????? ??????? ?????? ??????? ?
6
00:00:34,863 --> 00:00:37,787
?? ?????? ?? ??? ????
??????? ????????
7
00:00:37,909 --> 00:00:39,178
??? ????????? ?
8
00:00:41,091 --> 00:00:42,300
???? ??? ?? ???????
9
00:00:42,703 --> 00:00:45,254
??? ??????? ????????
??? ??? ??????? ?? ????? ?????
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, portuguese, pt, futurama, score, anivcd,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - ad8f0f9f8e0fcc32afa637cbaab07de9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,380 --> 00:00:15,406
Rela??o da companhia
de entregas Planet Express!
2
00:00:15,517 --> 00:00:18,145
-Capit? Turanga Leela!
-Presente!
3
00:00:18,253 --> 00:00:21,586
Cadete de entregas de
primeira classe, Philip J. Fry!
4
00:00:22,424 --> 00:00:23,484
Presente!
5
00:00:23,491 --> 00:00:27,222
Sub-gerente de Vendas,
Bender Bending Rodr?guez!
6
00:00:27,329 --> 00:00:28,626
Presente!
7
00:00:29,156 --> 00:00:31,390
<i>Cerveja, por favor.</i>
8
00:00:32,033 --> 00:00:34,558
Estagi?rio de longo prazo,
Amy Wong.
9
00:00:34,669 --> 00:00:35,727
Presente!
10
00:00:37,
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e08, xor,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 6305da01e0a021071ba74e3b945a9ff5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,797 --> 00:00:10,823
Rohadj meg "wallet.knocked.out.com".
2
00:00:12,679 --> 00:00:13,605
Valami h?zag van?
3
00:00:13,759 --> 00:00:16,026
Az online le?r?s t?k f?lrevezet? volt.
4
00:00:16,210 --> 00:00:18,791
Azt mondt?k:
"8 hely plusz elt?vol?that? szem?lyi-tart?".
5
00:00:19,100 --> 00:00:21,975
Ez minden ?pesz? embernek
kilenc szabad helyet jelent.
6
00:00:22,129 --> 00:00:26,065
De azt nem mondt?k, hogy az elt?vol?that?
szem?lyi elvesz egy helyet. Ez egy r?m?lom!
7
00:00:27,629 --> 00:00:31,565
T?nyleg sz?ks?ged van az
"Amerika Igazs?g Lig?ja" k?rty?dra?
8
00:00:33,37
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, italian, it, futurama, the, movie, bender, colpisce, ancora!, ita, by, kiavik,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Italian - it - 074a4127bab3ef8dad5ed4350aadeda4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,481 --> 00:00:15,507
Facciamo l'appello della ditta
di spedizioni Planet Express!
2
00:00:15,618 --> 00:00:18,246
-Capitana Turanga Leela!
-Presente!
3
00:00:18,354 --> 00:00:21,687
Fattorino di prima classe Philip J. Fry!
4
00:00:22,525 --> 00:00:23,492
Presente!
5
00:00:23,592 --> 00:00:27,323
Assistente del responsabile vendite,
Bender Bending Rodriguez!
6
00:00:27,430 --> 00:00:28,727
Presente!
7
00:00:29,131 --> 00:00:31,224
Cerveza, por favor.
8
00:00:32,134 --> 00:00:34,659
Stagista a lungo termine, Amy Wong.
9
00:00:34,770 --> 00:00:35,828
Presente!
10
00:0
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, eng, 1, cd, s01e1, 5, shiksa, indeterminacy, fov, s01e15,
original filename: the.big.bang.theory.(2007).eng.1cd.(3282055).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,216
On the other hand,
some physicists are concerned
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,310
that if this supercollider
actually works,
3
00:00:04,430 --> 00:00:06,523
{pos(192,210)}it'll create a black hole
and swallow up the Earth,
4
00:00:06,643 --> 00:00:08,336
{pos(192,210)}ending life as we know it.
5
00:00:08,456 --> 00:00:10,237
What a bunch of crybabies.
6
00:00:10,732 --> 00:00:12,432
No guts, no glory, man.
7
00:00:13,498 --> 00:00:14,863
Hey, check it out.
8
00:00:15,162 --> 00:00:18,143
The School of Pharmacology
is looking for volunteers.
9
00:00
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, portuguese, pt, futurama, score, anivcd,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - e255ddbed01fcfa77526459c13d3da81.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,380 --> 00:00:15,406
Rela??o da companhia
de entregas Planet Express!
2
00:00:15,517 --> 00:00:18,145
-Capit? Turanga Leela!
-Presente!
3
00:00:18,253 --> 00:00:21,586
Cadete de entregas de
primeira classe, Philip J. Fry!
4
00:00:22,424 --> 00:00:23,484
Presente!
5
00:00:23,491 --> 00:00:27,222
Sub-gerente de Vendas,
Bender Bending Rodr?guez!
6
00:00:27,329 --> 00:00:28,626
Presente!
7
00:00:29,156 --> 00:00:31,390
<i>Cerveja, por favor.</i>
8
00:00:32,033 --> 00:00:34,558
Estagi?rio de longo prazo,
Amy Wong.
9
00:00:34,669 --> 00:00:35,727
Presente!
10
00:00:37,
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, 1, cd, czech, cs, s01e0, 2, xor, s01e02,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - 1CD - Czech - cs - 06845062ac66762aae1f60699fcfdac0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,552 --> 00:00:02,513
Tak jdeme na to.
Thajsk? n??up, bez bur?k?.
2
00:00:02,633 --> 00:00:03,969
Ale nen? tam podzemnicov? olej?
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,342
To nev?m jist?.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,056
D?vejte pozor na Howarda,
jestli neza??n? ot?kat.
5
00:00:09,559 --> 00:00:12,107
Jeliko? nen? v?el? sez?na,
m??e? si vz?t m?j epinefrim.
6
00:00:13,309 --> 00:00:15,926
- H?lky nebudou?
- Nen? t?eba. Tohle je thajsk? j?dlo.
7
00:00:16,134 --> 00:00:17,252
A je to tu.
8
00:00:17,498 --> 00:00:20,227
V Thajsku se pou??v? vidli?ka
u? od druh? poloviny 19.stolet?.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,420 --> 00:00:15,850
Ne, ne, the optuzbe su povucene.
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,710
- Vrlo skup advokat.
-
Bila je predivna dadilja...
3
00:00:18,750 --> 00:00:20,570
dok je nisu deportovali.
4
00:00:26,190 --> 00:00:27,560
vau!
5
00:00:31,440 --> 00:00:32,570
Sta mislis hoce li nas cuti?
6
00:00:32,610 --> 00:00:34,400
Samo ako to radimo kako treba.
7
00:00:38,830 --> 00:00:39,640
Sta?
8
00:00:39,670 --> 00:00:42,470
Zaboravila sam da ti kazem -- Treba da pricas sa Kameron.
9
00:00:42,500 --> 00:00:44,570
Prekinula je skolu prosle nedelje.
10
00:00:46,870 --> 00:00:48,820
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, cze, 1, cd, s01e1, 5, s01e15,
original filename: the.big.bang.theory.(2007).cze.1cd.(3282035).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,663 --> 00:00:02,987
Na druhou stranu se n?kte??
fyzikov? domn?vaj?, ?e pokud by
2
00:00:03,022 --> 00:00:06,723
superurychlova? opravdu fungoval, vytvo?il
by ?ernou d?ru a vcucnul celou Zemi,
3
00:00:06,758 --> 00:00:08,392
??m? by skon?il ve?ker? ?ivot.
4
00:00:08,427 --> 00:00:10,843
Stra?pytlov?...
5
00:00:10,878 --> 00:00:13,464
Bez kur??e nen? sl?vy.
6
00:00:13,752 --> 00:00:15,076
Hele, pod?vej...
7
00:00:15,111 --> 00:00:18,485
Farmakologick? ?kola hled? dobrovoln?ky.
8
00:00:18,486 --> 00:00:22,246
"Testujeme nov? l?ky na spole?enskou
?zkost, projevy n?hl? ?zkos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,620 --> 00:00:01,990
Previously on "big shots"...
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,140
I want to have a baby.
3
00:00:03,150 --> 00:00:04,920
Marla's going to be our surrogate.
4
00:00:04,930 --> 00:00:05,820
My eggs aren't viable.
5
00:00:05,830 --> 00:00:08,400
She's gonna have to get
pregnant the old-fashioned way.
6
00:00:08,780 --> 00:00:10,960
Alex mason -- you
trashed me on basic cable
7
00:00:10,970 --> 00:00:12,720
and now you're calling
to confirm our date?
8
00:00:12,730 --> 00:00:15,560
That was business,and what
I'm talking about is pleasure.
9
00:00:15,570 -->
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: futurama:, benders, big, score!, 2007, 1, cd, deutsch, de, rvn, bbs,
original filename: Futurama: Benders Big Score! - 2007 - 1CD - Deutsch - de - e007a784ffc94e3e8263760d5f65973d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:10,580
translated by ? Revan ?
2
00:00:12,681 --> 00:00:15,707
HERMES: Planet Express
Lieferfirma Namensaufruf!
3
00:00:15,818 --> 00:00:18,446
-Captain Turanga Leela !
-Hier!
4
00:00:18,554 --> 00:00:21,887
Austr?ger, erste Klasse, Philip J. Fry!
5
00:00:22,725 --> 00:00:23,692
Hier!
6
00:00:23,792 --> 00:00:27,523
Stellvertretender Betriebsleiter von Verk?ufen,
Bender Bieger Rodriguez!
7
00:00:27,630 --> 00:00:28,927
Hier!
8
00:00:29,331 --> 00:00:31,424
<i>Bier, bitte.</i>
9
00:00:32,334 --> 00:00:34,859
Langfristiger Internierter, Amy Wong.
10
00:
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, spanish, es, s01e0, 2, xor, esp, www, asia, team, tv, s01e02,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - Spanish - es - e657549d4d1440a9145464b40c4a7fa9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,552 --> 00:00:02,513
Aqu? vamos.
Pad Thai, sin man?es.
2
00:00:02,633 --> 00:00:03,969
Pero, ?tiene aceite de man??
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,342
No estoy seguro.
4
00:00:05,467 --> 00:00:08,056
Todos vigilen a Howard, por si
comienza a hincharse.
5
00:00:09,559 --> 00:00:12,107
Como no es temporada de abejas
puedo darte mi epinefrina.
6
00:00:13,309 --> 00:00:15,926
- ?Hay palillos?
- No necesitamos. Es comida Thai.
7
00:00:16,134 --> 00:00:17,252
Aqu? vamos.
8
00:00:17,498 --> 00:00:20,227
Tailandia comenz? a utilizar tenedor
en la 2? mitad del siglo 19.
9
00:00:2
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: the, big, bang, theory, 2007, french, fr, 10, 1, xor, vf,
original filename: The Big Bang Theory - 2007 - - French - fr - baee3b21f99a6015c1ba46481190f468.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,362
Si un photon est envoy? ? travers
un ?cran perc? de deux fentes
2
00:00:03,485 --> 00:00:06,056
et si on l'observe ? travers une fente,
il ne passera pas.
3
00:00:06,178 --> 00:00:07,354
Sinon, il passera.
4
00:00:07,476 --> 00:00:09,574
Mais si on l'observe
apr?s qu'il ait quitt? l'?cran
5
00:00:09,711 --> 00:00:12,581
mais avant qu'il atteigne sa cible,
il passera pas ? travers les deux.
6
00:00:12,753 --> 00:00:14,762
Tout ? fait.
O? veux-tu en venir ?
7
00:00:14,950 --> 00:00:18,140
Nulle part, je pense juste
que c'est une bonne id?e de T-shirt.
8
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: big, shots, 2007, 1, cd, english, en, 10, 4, notv, vo,
original filename: Big Shots - 2007 - 1CD - English - en - 9c022f12cc6503c98aad0634b92bc2df.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,910
Previously on "Big Shots".
2
00:00:02,010 --> 00:00:06,130
The arresting officer found a little black
book with the names of all of her johns.
3
00:00:06,230 --> 00:00:07,255
Including me?
4
00:00:07,355 --> 00:00:10,180
When I went to the evidence room this
morning to look for that book, it was gone.
5
00:00:10,280 --> 00:00:11,200
Stay away from her.
6
00:00:11,300 --> 00:00:12,660
Her?
- Lisbeth.
7
00:00:12,760 --> 00:00:15,865
I have no intention of pursuing
her. You will screw it up.
8
00:00:15,965 --> 00:00:17,650
Two weeks ago, I was
a happily
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,481 --> 00:00:15,507
Facciamo l'appello della ditta
di spedizioni Planet Express!
2
00:00:15,618 --> 00:00:18,246
-Capitana Turanga Leela!
-Presente!
3
00:00:18,354 --> 00:00:21,687
Fattorino di prima classe Philip J. Fry!
4
00:00:22,525 --> 00:00:23,492
Presente!
5
00:00:23,592 --> 00:00:27,323
Assistente del responsabile vendite,
Bender Bending Rodriguez!
6
00:00:27,430 --> 00:00:28,727
Presente!
7
00:00:29,131 --> 00:00:31,224
Cerveza, por favor.
8
00:00:32,134 --> 00:00:34,659
Stagista a lungo termine, Amy Wong.
9
00:00:34,770 --> 00:00:35,828
Presente!
10
00:0
Subtitles for The Edge Of Heaven 2007 2 Empire Big 5
keywords: mein, fuhrer, die, wirklich, wahrste, wahrheit, uber, 2007, 1, cd, czech, cz, empire, fuehrer,