Search Movie Subtitles results for the duellists 1977 by relevance:
- The Duellists - 1977 - Ridley Scott - TUR.SUB
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{350}{420} Ãeviri: Cobalt64
{425}{470} Ãyi Seyirler...
{1428}{1492}Düellocu, þerefini korumak|için düello yapar.
{1492}{1557}Ãeref, onun için þiddetli bir tutkudur.
{1557}{1627}Bu hikaye garip bir tutku hakkýndadýr.
{1627}{1679}Bu gerçek bir hikayedir|ve Napoleon Bonaparte'ýn...
{1683}{1755}Fransa hükümdarý|olduðu dönemde baþlar.
{6038}{6075}- Beyler, General Treillard.
{6368}{6403}7. Süvari Alayýndan Teðmen Feraud'u...
{6473}{6525}tanýyan var mý?
{6566}{6590}Ben tanýyorum, efendim.
{6591}{6654}- Onu iyi tanýyor musun?|- Bir veya iki kez karþýlaþmýþtýk.
{6655}{6754}Söyle ona, kýþlasýnda |gözetim altÃ
- The.Duellists.1977.DVDRip.XviD.iNTERN AL-iNSPiRE.sub
- the.duellists.(3461594).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}25.000
{1495}{1562}{y:i}The duelist demands satisfaction.
{1565}{1629}{y:i}Honor for him is an appetite.
{1632}{1702}{y:i}This story is about|{y:i}an eccentric kind of hunger.
{1705}{1758}{y:i}It is a true story,|{y:i}and begins in the year...
{1761}{1836}{y:i}that Napoleon Bonaparte|{y:i}became ruler of France.
{6300}{6339}Gentlemen, General Treillard.
{6647}{6683}Who knows Lieutenant Feraud...
{6756}{6808}7th Hussars?
{6850}{6876}I do, sir.
{6879}{6943}- You know him well?|- I've once or twice come across him.
{6945}{7048}Tell him he's confined to his quarters|under close arrest.
{7051}{7144}Lieutenant Feraud has skewered|the mayor's nephew...
{7147}{7191}in an affair of
- The duellists comentario musicalizador.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,977 --> 00:01:03,730
Este es el tema musical
de "Los Duelistas. "
2
00:01:03,939 --> 00:01:09,570
Lo compuse yo. Soy Howard Blake,
compositor y director de orquesta.
3
00:01:09,778 --> 00:01:17,244
Me encant? que me pidieran, en 1977,
que escribiera la banda sonora...
4
00:01:17,452 --> 00:01:20,789
...para esta pel?cula de
Ridley Scott y David Puttnam.
5
00:01:20,998 --> 00:01:24,418
Vinieron a verme a mi casa,
en Sussex, y me dijeron...
6
00:01:24,626 --> 00:01:28,630
"Tenemos una pel?cula hermosa...
7
00:01:28,839 --> 00:01:32,467
...y nos encantar?a
que le compusieras la
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,829 --> 00:00:51,526
The duelist demands satisfaction.
2
00:00:51,633 --> 00:00:54,194
Honor for him is an appetite.
3
00:00:54,303 --> 00:00:57,136
This story is about
an eccentric kind of hunger.
4
00:00:57,239 --> 00:00:59,367
It is a true story,
and begins in the year...
5
00:00:59,476 --> 00:01:02,469
that Napoleon Bonaparte
became ruler of France.
6
00:04:01,077 --> 00:04:02,636
Gentlemen, General Treillard.
7
00:04:14,961 --> 00:04:16,429
Who knows Lieutenant Feraud...
8
00:04:19,333 --> 00:04:21,427
7th Hussars?
9
00:04:23,105 --> 00:04:24,130
I do, sir.
10
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,619 --> 00:00:41,959
LOS DUELISTAS
2
00:01:00,102 --> 00:01:05,357
<i>El duelista exige la satisfacci?n.
El honor, para ?l, es un apetito.</i>
3
00:01:05,566 --> 00:01:09,528
<i>Esta es una historia real que retrata
un apetito algo particular.</i>
4
00:01:09,736 --> 00:01:13,699
<i>Empieza el a?o de la subida al poder
de Napole?n Bonaparte.</i>
5
00:01:13,907 --> 00:01:16,785
ESTRASBURGO
6
00:04:12,211 --> 00:04:15,172
Caballeros, el general Treillard.
7
00:04:26,058 --> 00:04:29,019
?Qui?n conoce al teniente Feraud?
8
00:04:30,437 --> 00:04:32,523
La s?ptima de h?sares.
- Los Duelistas(The Duellist, Ridley Scott 1977)DVDRip.Dual.SPA-IN G.(EHT).srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,750 --> 00:00:41,859
LOS DUELISTAS
2
00:00:59,230 --> 00:01:04,258
<i>El duelista exige satisfacci?n.
El honor, para ?l, es un apetito.
3
00:01:04,470 --> 00:01:08,258
<i>Esta historia real retrata
un tipo de hambre exc?ntrica.
4
00:01:08,470 --> 00:01:12,258
<i>Empieza el a?o de la subida
al poder de Napole?n Bonaparte.
5
00:01:12,470 --> 00:01:15,223
ESTRASBURGO
6
00:04:03,510 --> 00:04:06,308
Caballeros, el general Treillard.
7
00:04:16,790 --> 00:04:19,623
?Qui?n conoce al teniente Feraud?
8
00:04:20,950 --> 00:04:22,986
S?ptima de h?sares.
9
00:04:24,630 --> 00:04:
- Los Duelistas(The Duellist, Ridley Scott 1977)DVDRip.Dual.SPA-IN G.(EHT).ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,230 --> 00:01:04,258
<i>The duellist demands satisfaction.
Honour, for him, is an appetite.
2
00:01:04,470 --> 00:01:08,258
<i>This is a true story
about an eccentric kind of hunger.
3
00:01:08,470 --> 00:01:12,258
<i>It begins in the year Napoleon Bonaparte
became ruler of France.
4
00:04:03,510 --> 00:04:06,308
Gentlemen, General Treillard.
5
00:04:16,790 --> 00:04:19,623
Who knows Lieutenant Feraud?
6
00:04:20,950 --> 00:04:22,986
7th Hussars.
7
00:04:24,630 --> 00:04:27,428
- I do, sir.
- You know him well?
8
00:04:27,630 --> 00:04:32,146
- I've once or twice met him,
- Los Duelistas(The Duellist, Ridley Scott 1977)DVDRip.Dual.SPA-IN G.(EHT).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{125}Ãeviri: Cobalt64
{127}{250}Ãyi Seyirler...
{1487}{1545}Düellocu, þerefini korumak|için düello yapar.
{1545}{1610}Ãeref, onun için þiddetli bir tutkudur.
{1610}{1680}Bu hikaye garip bir tutku hakkýndadýr.
{1680}{1737}Bu gerçek bir hikayedir|ve Napoleon Bonaparte'ýn...
{1737}{1810}Fransa hükümdarý|olduðu dönemde baþlar.
{6092}{6130}Beyler, General Treillard.
{6422}{6457}7. Süvari Alayýndan Teðmen Feraud'u...
{6527}{6580}...tanýyan var mý?
{6620}{6645}Ben tanýyorum, efendim.
{6645}{6707}- Onu iyi tanýyor musun?|- Bir veya iki kez karþýlaþmýþtýk.
{6710}{6807}Söyle ona, kýþlasýnda |gözetim altýnd
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1495}{1562}{y:i}The duelist demands satisfaction.
{1565}{1629}{y:i}Honor for him is an appetite.
{1632}{1702}{y:i}This story is about|{y:i}an eccentric kind of hunger.
{1705}{1758}{y:i}It is a true story,|{y:i}and begins in the year...
{1761}{1836}{y:i}that Napoleon Bonaparte|{y:i}became ruler of France.
{6300}{6339}Gentlemen, General Treillard.
{6647}{6683}Who knows Lieutenant Feraud...
{6756}{6808}7th Hussars?
{6850}{6876}I do, sir.
{6879}{6943}- You know him well?|- I've once or twice come across him.
{6945}{7048}Tell him he's confined to his quarters|under close arrest.
{7051}{7144}Lieutenant Feraud has skewered|the mayo
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{845}{1000}- S O U P E ? I -
{1430}{1495}Duelant (soupe?) ??d?|zadostiu?in?n?.
{1497}{1559}?est je jeho denn?m chlebem.
{1561}{1629}N?? p??b?h je o v?st?edn? touze...
{1632}{1683}a skute?n? se stal.|Za??n? v dob?...
{1685}{1757}Napoleonova n?stupu k moci|ve Francii.
{1760}{1835}?trasburk 1800.
{6038}{6088}P?nov?, gener?l Treillard.
{6371}{6421}Kdo zn? poru??ka Ferauda?
{6476}{6526}7. Hussarsk? pluk?
{6566}{6630}J? pane.|- Zn?te ho dob?e?
{6593}{6675}P?rkr?t jsem ho vid?l.
{6675}{6756}Tak ho uvid?te znovu!|Vy?id?te mu, ?e m? dom?c? v?zen?!
{6759}{6849}Poru??k Feraud...
{6851}{6893}...b?hem chvilky probodl|
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{845}{1000}- S O U P E ? I -
{1430}{1495}Duelant (soupe?) ??d?|zadostiu?in?n?.
{1497}{1559}?est je jeho denn?m chlebem.
{1561}{1629}N?? p??b?h je o v?st?edn? touze...
{1632}{1683}a skute?n? se stal.|Za??n? v dob?...
{1685}{1757}Napoleonova n?stupu k moci|ve Francii.
{1760}{1835}?trasburk 1800.
{6038}{6088}P?nov?, gener?l Treillard.
{6371}{6421}Kdo zn? poru??ka Ferauda?
{6476}{6526}7. Hussarsk? pluk?
{6566}{6630}J? pane.|- Zn?te ho dob?e?
{6593}{6675}P?rkr?t jsem ho vid?l.
{6675}{6756}Tak ho uvid?te znovu!|Vy?id?te mu, ?e m? dom?c? v?zen?!
{6759}{6849}Poru??k Feraud...
{6851}{6893}...b?hem chvilky probodl|
- The.Duellists.1977.DVDRip.XviD.iNTERN AL-iNSPiRE.sub
- the.duellists.(3461594).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1495}{1562}{y:i}The duelist demands satisfaction.
{1565}{1629}{y:i}Honor for him is an appetite.
{1632}{1702}{y:i}This story is about|{y:i}an eccentric kind of hunger.
{1705}{1758}{y:i}It is a true story,|{y:i}and begins in the year...
{1761}{1836}{y:i}that Napoleon Bonaparte|{y:i}became ruler of France.
{6300}{6339}Gentlemen, General Treillard.
{6647}{6683}Who knows Lieutenant Feraud...
{6756}{6808}7th Hussars?
{6850}{6876}I do, sir.
{6879}{6943}- You know him well?|- I've once or twice come across him.
{6945}{7048}Tell him he's confined to his quarters|under close arrest.
{7051}{7144}Lieutenant Feraud has skewered|the mayo
- The Duellists - Eng - 23,976fps - 1977 - (822.024.192).srt
- The Duellists - Eng - 25fps - 1977.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,829 --> 00:00:51,526
The duelist demands satisfaction.
2
00:00:51,633 --> 00:00:54,194
Honor for him is an appetite.
3
00:00:54,303 --> 00:00:57,136
This story is about
an eccentric kind of hunger.
4
00:00:57,239 --> 00:00:59,367
It is a true story,
and begins in the year...
5
00:00:59,476 --> 00:01:02,469
that Napoleon Bonaparte
became ruler of France.
6
00:04:01,077 --> 00:04:02,636
Gentlemen, General Treillard.
7
00:04:14,961 --> 00:04:16,429
Who knows Lieutenant Feraud...
8
00:04:19,333 --> 00:04:21,427
7th Hussars?
9
00:04:23,105 --> 00:04:24,130
I do, sir.
10
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,726 --> 00:01:02,729
Narrator:THE DUELIST
DEMANDS SATISFACTION.
2
00:01:02,729 --> 00:01:05,231
HONOR, FOR HIM, IS AN APPETITE.
3
00:01:05,732 --> 00:01:08,234
THIS STORY IS ABOUT
AN ECCENTRIC KIND OF HUNGER.
4
00:01:08,234 --> 00:01:10,737
IT IS A TRUE STORY,
AND BEGINS IN THE YEAR
5
00:01:10,737 --> 00:01:13,239
THAT NAPOLEON BONAPARTE
BECAME RULER OF FRANCE.
6
00:01:17,694 --> 00:01:20,196
[ DUCKS QUACKING ]
7
00:03:41,971 --> 00:03:44,390
AH! OH!
8
00:03:49,178 --> 00:03:50,763
AHH!
9
00:04:08,948 --> 00:04:11,084
[ MEN LAUGHING ]
10
00:04:11,084 --> 00:04:14,
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,300 --> 00:01:05,300
Duelistul cere satisfacþie.
Pentru el, onoarea e o poftã.
2
00:01:05,700 --> 00:01:09,500
Aceasta e povestea
unui fel ciudat de foame.
3
00:01:09,800 --> 00:01:11,200
E o poveste adevãratã,
4
00:01:11,400 --> 00:01:13,700
care începe în anul când Napoleon
a devenit conducãtorul Franþei.
5
00:04:12,400 --> 00:04:15,200
Generalul Treillard, domnilor.
6
00:04:26,200 --> 00:04:32,400
Cine îl cunoaºte pe locotenentul Feraud,
din Regimentul 7 Husari?
7
00:04:34,500 --> 00:04:37,300
- Eu, domnule.
- Ãl cunoºti bine?
8
00:04:37,500 --> 00:04:39,40
- The Duellists CD1.srt
- The Duellists CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,600 --> 00:01:04,680
Duelistul cere satisfacþie.
Pentru el, onoarea e o poftã.
2
00:01:04,840 --> 00:01:08,640
Aceasta e povestea
unui fel ciudat de foame.
3
00:01:08,840 --> 00:01:10,280
E o poveste adevãratã,
4
00:01:10,360 --> 00:01:12,640
care începe în anul când Napoleon
a devenit conducãtorul Franþei.
5
00:04:03,840 --> 00:04:06,680
Generalul Treillard, domnilor.
6
00:04:17,160 --> 00:04:23,320
Cine îl cunoaºte pe locotenentul Feraud,
din Regimentul 7 Husari?
7
00:04:25,000 --> 00:04:27,800
- Eu, domnule.
- Ãl cunoºti bine?
8
00:04:27,960 --> 00:04:29,84
- The Duellists CD2.srt
- The Duellists CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,600 --> 00:01:04,680
Duelistul cere satisfacþie.
Pentru el, onoarea e o poftã.
2
00:01:04,840 --> 00:01:08,640
Aceasta e povestea
unui fel ciudat de foame.
3
00:01:08,840 --> 00:01:10,280
E o poveste adevãratã,
4
00:01:10,360 --> 00:01:12,640
care începe în anul când Napoleon
a devenit conducãtorul Franþei.
5
00:04:03,840 --> 00:04:06,680
Generalul Treillard, domnilor.
6
00:04:17,160 --> 00:04:23,320
Cine îl cunoaºte pe locotenentul Feraud,
din Regimentul 7 Husari?
7
00:04:25,000 --> 00:04:27,800
- Eu, domnule.
- Ãl cunoºti bine?
8
00:04:27,960 --> 00:04:29,84
- The Duellists DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,400 --> 00:01:04,428
De duellist eist genoegdoening.
Hij hongert naar eer.
2
00:01:04,640 --> 00:01:08,428
Dit is een waar verhaal
over een vreemd verlangen.
3
00:01:08,640 --> 00:01:12,428
Het begint in het jaar
dat Napoleon de macht greep.
4
00:01:12,640 --> 00:01:15,393
Straatsburg, 1800
5
00:04:03,680 --> 00:04:06,478
Heren, generaal Treillard.
6
00:04:16,960 --> 00:04:19,793
Wie kent luitenant Feraud?
7
00:04:21,120 --> 00:04:23,156
7e Huzaren.
8
00:04:24,800 --> 00:04:27,598
Ik, generaal.
- Ken je hem goed?
9
00:04:27,800 --> 00:04:32,316
Ik heb hem enkele keren
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,600 --> 00:01:04,600
Duelistul cere satisfacþie.
Pentru el, onoarea e o poftã.
2
00:01:04,800 --> 00:01:08,600
Aceasta e povestea
unui fel ciudat de foame.
3
00:01:08,800 --> 00:01:10,200
E o poveste adevãratã,
4
00:01:10,300 --> 00:01:12,600
care începe în anul când Napoleon
a devenit conducãtorul Franþei.
5
00:04:03,800 --> 00:04:06,600
Generalul Treillard, domnilor.
6
00:04:17,100 --> 00:04:23,300
Cine îl cunoaºte pe locotenentul Feraud,
din Regimentul 7 Husari?
7
00:04:25,000 --> 00:04:27,800
- Eu, domnule.
- Ãl cunoºti bine?
8
00:04:27,900 --> 00:04:29,80
- The Duellists CD1.srt
- The Duellists CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:59,600 --> 00:01:04,680
Duelistul cere satisfac?ie.
Pentru el, onoarea e o poft?.
2
00:01:04,840 --> 00:01:08,640
Aceasta e povestea
unui fel ciudat de foame.
3
00:01:08,840 --> 00:01:10,280
E o poveste adev?rat?,
4
00:01:10,360 --> 00:01:12,640
care ?ncepe ?n anul c?nd Napoleon
a devenit conduc?torul Fran?ei.
5
00:04:03,840 --> 00:04:06,680
Generalul Treillard, domnilor.
6
00:04:17,160 --> 00:04:23,320
Cine ?l cunoa?te pe locotenentul Feraud,
din Regimentul 7 Husari?
7
00:04:25,000 --> 00:04:27,800
- Eu, domnule.
- ?l cuno?ti bine?
8
00:04:27,960 --> 00:04:29,840
L-am ?nt?lnit de vreo dou? ori.
9
00:04:29,920 --> 00:04:32,560
Atunci, ca
There are more subtitles available for The Duellists 1977
Click here to view them