Search Movie Subtitles results for the dudesons movie by relevance:
- The.Dudesons.Movie.2006.LiMiTED.NORD iC.PAL.DVDR-Geeks.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:08,800
J?rgnevaid trikke sooritasid profid.
2
00:00:08,900 --> 00:00:11,300
Osalised ja Rabbit Films n?uavad,
et keegi ei p??aks j?rgi teha
3
00:00:11,400 --> 00:00:13,900
?htki selles filmis
sooritatud trikki v?i tegevust.
4
00:00:18,600 --> 00:00:20,600
P?hjapolaarjoon
Soome
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,900
NELI KUTTI
P?HJAPOLAARJOONELT
6
00:00:27,300 --> 00:00:29,500
PARIMAD S?BRAD
ALATES LAPSEP?LVEST
7
00:00:33,500 --> 00:00:36,200
SEE ON NENDE ELU
8
00:01:09,100 --> 00:01:11,800
DUUDSONITE FILM
9
00:01:13,000 --> 00:01:15,600
Kui sa oled vana, ei ta
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,567 --> 00:00:07,639
Disse stunts
er udf?rt af professionelle.
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,002
Skuespillerne og Rabbit Films
beder jer om -
3
00:00:10,167 --> 00:00:13,477
- ikke selv at fors?ge dem.
4
00:00:21,207 --> 00:00:23,277
FIRE FYRE FRA POLARCIRKLEN
5
00:00:27,647 --> 00:00:29,877
BEDSTEVENNER
SIDEN BARNDOMMEN
6
00:00:33,847 --> 00:00:36,566
DET HER ER DERES LIV
7
00:01:09,407 --> 00:01:12,126
DUDESON-FILMEN
8
00:01:13,327 --> 00:01:16,160
Som gammel skal man ikke s?rge
over alt det ugjorte.
9
00:01:16,127 --> 00:01:18,482
Man skal t?nke
p? det, man har gjor
- The Dudesons Movie - Est - 25fps - 2006 - (731.701.248) - (ZeLiQ).txt
- The Dudesons Movie - Est - 25fps - 2006 - (NORDiC.PAL.DVDR-Geeks).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{114}{191}Järgnevaid trikke sooritasid proffid.|Sellest lähtuvalt nõuavad Rabbit Films
{195}{250}ja osalised, et keegi ei püüaks
{254}{337}järgi teha ühtki selles filmis|sooritatud trikki või tegevust.
{455}{510}Põhjapolaarjoon|Soome
{530}{582}NELI KUTTI PÃHJAPOLAARJOONELT
{691}{747}PARIMAD SÃBRAD ALATES LAPSEPÃLVEST
{846}{914}SEE ON NENDE ELU
{1735}{1803}DUUDSONITE FILM
{1833}{1904}Kui sa oled vana, ei taha sa mõelda asjadele,|mida sa tegemata jätsid.
{1903}{1962}Kuid sa tahad mõelda asjadele,|mida sa tegid.
{1966}{2015}See ongi Duudsonite mõte.
{2019}{2117}Kui ma elan oma elu|nagu ma seda praegu teen, siis ma põlen!
{21
- The.Dudesons.Movie.2006.DVDRip.XviD- ZeLiQ.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{114}{191}J?rgnevaid trikke sooritasid proffid.|Sellest l?htuvalt n?uavad Rabbit Films
{195}{250}ja osalised, et keegi ei p??aks
{254}{337}j?rgi teha ?htki selles filmis|sooritatud trikki v?i tegevust.
{455}{510}P?hjapolaarjoon|Soome
{530}{582}NELI KUTTI P?HJAPOLAARJOONELT
{691}{747}PARIMAD S?BRAD ALATES LAPSEP?LVEST
{846}{914}SEE ON NENDE ELU
{1735}{1803}DUUDSONITE FILM
{1833}{1904}Kui sa oled vana, ei taha sa m?elda asjadele,|mida sa tegemata j?tsid.
{1903}{1962}Kuid sa tahad m?elda asjadele,|mida sa tegid.
{1966}{2015}See ongi Duudsonite m?te.
{2019}{2117}Kui ma elan oma elu|nagu ma seda praegu teen, siis ma p?len!
{2196}{2251}Uljaspea
- The.Dudesons.Movie.2006..srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:24:48,730 --> 00:24:52,518
de volgende stunts zijn uitgevoerd
door professionals
2
00:24:52,690 --> 00:24:58,287
we raden aan de stunts en acties
in dit programma niet na te doen
3
00:25:05,330 --> 00:25:08,242
vier gasten uit de noordpoolcirkel
4
00:25:11,930 --> 00:25:14,649
boezemvrienden sinds hun jeugd
5
00:25:18,090 --> 00:25:20,923
dit is hun leven
6
00:25:57,450 --> 00:26:00,442
Je wilt later niet denken
aan watje hebt gemist.
7
00:26:00,490 --> 00:26:04,483
Je wilt denken aan watje hebt gedaan.
Dat is ons uitgangspunt.
8
00:26:04,650 --> 00:26:09,201
Als ik op deze mani
- The.Dudesons.Movie.2006.DVDRip.XviD- ZeLiQ.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,567 --> 00:00:07,639
De här tricksen
är utförda av proffs.
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,002
Artisterna och Rabbit Films ber er -
3
00:00:10,167 --> 00:00:13,477
att inte försöka er på dem själva.
4
00:00:21,207 --> 00:00:23,277
FYRA KILLAR FRÃN POLCIRKELN
5
00:00:27,647 --> 00:00:29,877
BÃSTA KOMPISAR SEN BARNDOMEN
6
00:00:33,847 --> 00:00:36,566
DET HÃR ÃR DERAS LIV
7
00:01:09,407 --> 00:01:12,126
DUUDSON-FILMEN
8
00:01:13,247 --> 00:01:16,080
Som gammal ska man inte sörja
allt ogjort.
9
00:01:16,127 --> 00:01:18,482
Man ska tänka på det man gjort.
10
- The.Dudesons.Movie.2006..srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:24:48,730 --> 00:24:52,518
de volgende stunts zijn uitgevoerd
door professionals
2
00:24:52,690 --> 00:24:58,287
we raden aan de stunts en acties
in dit programma niet na te doen
3
00:25:05,330 --> 00:25:08,242
vier gasten uit de noordpoolcirkel
4
00:25:11,930 --> 00:25:14,649
boezemvrienden sinds hun jeugd
5
00:25:18,090 --> 00:25:20,923
dit is hun leven
6
00:25:57,450 --> 00:26:00,442
Je wilt later niet denken
aan watje hebt gemist.
7
00:26:00,490 --> 00:26:04,483
Je wilt denken aan watje hebt gedaan.
Dat is ons uitgangspunt.
8
00:26:04,650 --> 00:26:09,201
Als ik op deze mani
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:10:{C:{preview}00ff}T³umaczenie ze s³uchu + synchro: wujas
00:00:14:Dopasowanie do releasu:|The.Dudesons.Movie.2006.DVDRip.XviD-ZeLiQ|{C:{preview}9933}Apsik
00:00:18:{y:i}Ko³o podbiegunowe|{y:i}Finlandia
00:00:21:{y:i}CZTERECH KOLESI Z KO£A PODBIEGUNOWEGO
00:00:23:Ci goÅcie zaczêli zanim zaczêli Jackass'i.
00:00:27:{y:i}NAJLEPSI PRZYJACIELE OD DZIECIÃSTWA
00:00:29:Widzia³em ich myki, ogl¹da³em ich nagranie.|Cz³owieku, ich nastawienie jest konkretne.
00:00:33:{y:i}TO JEST ICH ¯YCIE
00:00:34:The Dudesons zajebiÅcie wymiataj¹.
00:00:36:Tak!
00:01:09:{y:i}The Dudesons Movie
00:01:13:Gdy siê zestarzejesz,|ni
- The Dudesons Movie 2006.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:0,567 --> 00:00:03,639
Made By Asker!!!
1
00:00:04,567 --> 00:00:07,639
Disse stunts
er udf?rt af professionelle.
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,002
Skuespillerne og Rabbit Films
beder jer om -
3
00:00:10,167 --> 00:00:13,477
- ikke selv at fors?ge dem.
4
00:00:21,207 --> 00:00:23,277
FIRE FYRE FRA POLARCIRKLEN
5
00:00:27,647 --> 00:00:29,877
BEDSTEVENNER
SIDEN BARNDOMMEN
6
00:00:33,847 --> 00:00:36,566
DET HER ER DERES LIV
7
00:01:09,407 --> 00:01:12,126
DUDESON-FILMEN
8
00:01:13,327 --> 00:01:16,160
Som gammel skal man ikke s?rge
over alt det ugjorte.
9
00:01:16,127 --> 00:01:18,482
Man skal t?nke
p? det, man har gjort.
10
00:01:
- The Dudesons Movie 2006 DVDRip XviD-PROVOKE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,474 --> 00:00:09,339
4 amigos del circulo
artico
2
00:00:09,476 --> 00:00:11,376
estos muchachos empezaron antes
de jackass.
3
00:00:13,246 --> 00:00:14,372
Mejores amigos desde
la infancia
4
00:00:14,447 --> 00:00:16,244
yo m¡ré lo que hacen, m¡ré
sus v¡deos.
5
00:00:16,416 --> 00:00:17,383
Y son muy buenos.
6
00:00:18,351 --> 00:00:19,283
Esta es su vida
7
00:00:19,486 --> 00:00:20,510
los choches son lo máx¡mo.
8
00:00:56,523 --> 00:00:59,458
Cuando envejeces no qu¡eres pensar
en las cosas que no h¡c¡ste.
9
00:01:00,393 --> 00:01:02,418
Pero s¡ qu¡eres
- The.Dudesons.Movie[2006]DvDrip.AC3[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,474 --> 00:00:09,339
4 amigos del circulo
artico
2
00:00:09,476 --> 00:00:11,376
estos muchachos empezaron antes
de jackass.
3
00:00:13,246 --> 00:00:14,372
Mejores amigos desde
la infancia
4
00:00:14,447 --> 00:00:16,244
yo miré lo que hacen, miré
sus videos.
5
00:00:16,416 --> 00:00:17,383
Y son muy buenos.
6
00:00:18,351 --> 00:00:19,283
Esta es su vida
7
00:00:19,486 --> 00:00:20,510
los choches son lo máximo.
8
00:00:56,523 --> 00:00:59,458
Cuando envejeces no quieres pensar
en las cosas que no hiciste.
9
00:01:00,393 --> 00:01:02,418
Pero si quieres pensar e
- The.Dudesons.Movie[2006]DvDrip.AC3[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,474 --> 00:00:09,339
4 amigos del circulo
artico
2
00:00:09,476 --> 00:00:11,376
estos muchachos empezaron antes
de jackass.
3
00:00:13,246 --> 00:00:14,372
Mejores amigos desde
la infancia
4
00:00:14,447 --> 00:00:16,244
yo miré lo que hacen, miré
sus videos.
5
00:00:16,416 --> 00:00:17,383
Y son muy buenos.
6
00:00:18,351 --> 00:00:19,283
Esta es su vida
7
00:00:19,486 --> 00:00:20,510
los choches son lo máximo.
8
00:00:56,523 --> 00:00:59,458
Cuando envejeces no quieres pensar
en las cosas que no hiciste.
9
00:01:00,393 --> 00:01:02,418
Pero si quieres pensar e
- The.Dudesons.Movie.2006..srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:24:48,730 --> 00:24:52,518
de volgende stunts zijn uitgevoerd
door professionals
2
00:24:52,690 --> 00:24:58,287
we raden aan de stunts en acties
in dit programma niet na te doen
3
00:25:05,330 --> 00:25:08,242
vier gasten uit de noordpoolcirkel
4
00:25:11,930 --> 00:25:14,649
boezemvrienden sinds hun jeugd
5
00:25:18,090 --> 00:25:20,923
dit is hun leven
6
00:25:57,450 --> 00:26:00,442
Je wilt later niet denken
aan watje hebt gemist.
7
00:26:00,490 --> 00:26:04,483
Je wilt denken aan watje hebt gedaan.
Dat is ons uitgangspunt.
8
00:26:04,650 --> 00:26:09,201
Als ik op deze mani
1 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,567 --> 00:00:07,639
Disse stunts
er udført af professionelle.
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,002
Skuespillerne og Rabbit Films
beder jer om -
3
00:00:10,167 --> 00:00:13,477
- ikke selv at forsøge dem.
4
00:00:21,207 --> 00:00:23,277
FIRE FYRE FRA POLARCIRKLEN
5
00:00:27,647 --> 00:00:29,877
BEDSTEVENNER
SIDEN BARNDOMMEN
6
00:00:33,847 --> 00:00:36,566
DET HER ER DERES LIV
7
00:01:09,407 --> 00:01:12,126
DUDESON-FILMEN
8
00:01:13,327 --> 00:01:16,160
Som gammel skal man ikke sørge
over alt det ugjorte.
9
00:01:16,127 --> 00:01:18,482
Man skal tænke
på det, man har
- The Dudesons Movie 2006 DVDRip XviD-ZeLiQ.srt
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,412 --> 00:00:20,647
<i>Finlândia</i>
2
00:00:21,053 --> 00:00:23,805
<i>Quatro caras...</i>
3
00:00:27,263 --> 00:00:30,284
<i>Amigos desde a infância...</i>
4
00:00:33,485 --> 00:00:36,537
<i>Essa é a vida deles...</i>
5
00:01:12,855 --> 00:01:15,805
Quando estamos juntos não queremos
pensar nas coisas que não fizemos.
6
00:01:15,805 --> 00:01:18,391
Sim, você quer pensar
nas coisas que fez.
7
00:01:18,391 --> 00:01:20,136
à assim que os Dudesons são.
8
00:01:20,136 --> 00:01:22,815
Quando eu vivo a minha vida
da maneira como eu a vivo...
9
00:01:22,816 --> 00
- The.Dudesons.Movie.2006.LiMiTED.NORD iC.PAL.DVDR-Geeks.srt
1 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,100 --> 00:00:08,800
Järgnevaid trikke sooritasid profid.
2
00:00:08,900 --> 00:00:11,300
Osalised ja Rabbit Films nõuavad,
et keegi ei püüaks järgi teha
3
00:00:11,400 --> 00:00:13,900
ühtki selles filmis
sooritatud trikki või tegevust.
4
00:00:18,600 --> 00:00:20,600
Põhjapolaarjoon
Soome
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,900
NELI KUTTI
PÃHJAPOLAARJOONELT
6
00:00:27,300 --> 00:00:29,500
PARIMAD SÃBRAD
ALATES LAPSEPÃLVEST
7
00:00:33,500 --> 00:00:36,200
SEE ON NENDE ELU
8
00:01:09,100 --> 00:01:11,800
DUUDSONITE FILM
9
00:01:13,000 --> 00:01:15,600
Kui sa oled
- the.dudesons.movie[2006]dvdrip.ac3[e ng]-axxo.txt
1 file(s), added on: 2010-04-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:>> |T³umaczenie ze s³uchu + synchro: wujas
00:00:07:{y:i}CZTERECH KOLESI Z KO£A PODBIEGUNOWEGO
00:00:09:Ci goÅcie zaczêli zanim zaczêli Jackass'i.
00:00:12:{y:i}NAJLEPSI PRZYJACIELE OD DZIECIÃSTWA
00:00:14:Widzia³em ich myki, ogl¹da³em ich nagranie.|Cz³owieku, ich nastawienie jest konkretne.
00:00:18:{y:i}TO JEST ICH ¯YCIE
00:00:19:The Dudesons zajebiÅcie wymiataj¹.
00:00:21:Tak!
00:00:54:{y:i}The Dudesons Movie
00:00:58:Gdy siê zestarzejesz,|nie bêdziesz chcia³ myÅleæ o rzeczach, których nie zrobi³eÅ.
00:01:01:W³¹Ånie, ale bêdziesz chcia³ myÅleæ|o rzeczach, które zrobi³eÅ.