Search Movie Subtitles results for the driver by relevance:
- The.Driver.1978.DVDRip.XviD -C00LdUdE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,742 --> 00:02:26,303
We open now at 2 draw.
2
00:02:26,379 --> 00:02:28,438
I'm number 3 buy-in.
3
00:02:28,515 --> 00:02:30,949
On the 10 draw, G-V-U, please.
4
00:02:31,017 --> 00:02:32,882
- G-V-U.
- J-R-C.
5
00:02:35,455 --> 00:02:38,424
We open now at 2 draw. 2 and 4 draw seen.
6
00:02:43,229 --> 00:02:45,720
5 and 10 draw. She opens 5 runs.
7
00:03:21,201 --> 00:03:23,135
# Cowboys #
8
00:03:23,203 --> 00:03:25,831
# Pay for the jukebox #
9
00:03:39,052 --> 00:03:40,986
# Well, I know #
10
00:03:41,054 --> 00:03:43,545
#Her life ain't been easy #
11
00:03:
- The Driver (25fps) 1978 - (DVDRip.DivX.SiMON).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,600 --> 00:01:10,800
KEIKKAKUSKI
2
00:02:01,800 --> 00:02:06,700
Suomennos: Timo Kivistö
3
00:05:37,400 --> 00:05:41,400
Tuli ilmoitus ryöstöstä.
4
00:05:41,400 --> 00:05:45,700
- Eteläpuolella, Lincolnin lähellä.
- Siis kasino...
5
00:05:47,000 --> 00:05:49,700
Aivan.
6
00:06:05,000 --> 00:06:08,200
Neljä autoa on matkalla.
7
00:06:10,200 --> 00:06:14,400
- Se on hän.
- Aivan, sama tekotapa.
8
00:06:16,000 --> 00:06:20,600
- Kenestä te oikein puhutte?
- Hiljaa, haluan kuulla tämän!
9
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Huomio kaikki yksiköt.
10
00:12:34,100
- The.Driver.1978.DVDRip-XviD -JohnDoe.sub
- The Driver 1978 Walter Hill Lawrence.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{600}Altyazýyý hazýrlayan:KiNG CoNaN
{3439}{3528}Ãimdi bütün bahisleri alýyoruz.
{3530}{3581}Herkes oynamaya baþlasýn lütfen.
{3583}{3644}Her bir bahse 10 kart|ya da daha fazlasý verilecektir.
{3757}{3831}Bir sonraki bahisler için|paralarýnýzý hazýrlayýn.
{3951}{4013}Bu bahiste 5'e 10 kazanabilirsiniz.|En az 5 dolar.
{5522}{5576}Ãzgünüm.
{5651}{5744}Lütfen bana kartlarý verin.
{5746}{5795}Bu elde oynuyor musunuz?
{6702}{6773}Oyun 5-10, þimdi baþlýyor.
{6775}{6837}Hazýr olun, oyun baþlýyor.
{9335}{9390}Ãu anda bir 2-11 var.
{9392}{9443}Tamam.
{9445}{9495}Güneyde, Lincoln yakýnýnda.
{9503}{9591}- Tamam
- 71035-The-Driver-1978-23-97-FPS.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,880 --> 00:02:20,320
Deschidem la 2 carti.
2
00:02:20,400 --> 00:02:22,360
Sunt numarul 3 .
3
00:02:22,440 --> 00:02:24,760
La a 10 carte , G-V-U, va rog.
4
00:02:24,840 --> 00:02:26,600
- G-V-U.
- J-R-C.
5
00:02:29,080 --> 00:02:31,920
deschidem la 2 carti. 2 si 4 vazute.
6
00:02:36,560 --> 00:02:38,920
5 si 10 . Deschide la 5 .
7
00:03:12,960 --> 00:03:14,800
# Cowboys #
8
00:03:14,880 --> 00:03:17,400
#Plateste pentru tonomat#
9
00:03:30,080 --> 00:03:31,920
#Da , stiu #
10
00:03:32,000 --> 00:03:34,400
#Viata ei nu a fost usoara #
11
00:03:35,840 --> 00:03:3
- The Driver - Eng - 23,976fps - 1978 - (DVDRip-C00LdUdE).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,216 --> 00:01:25,411
[Engine Starts]
2
00:02:22,742 --> 00:02:26,303
[Male Caller]
We open now at 2 draw.
3
00:02:26,379 --> 00:02:28,438
[Man]
I'm number 3 buy-in.
4
00:02:28,515 --> 00:02:30,949
[Caller]
On the 10 draw, G-V-U, please.
5
00:02:31,017 --> 00:02:32,882
- G-V-U.
- J-R-C.
6
00:02:35,455 --> 00:02:38,424
[Caller]
We open now at 2 draw. 2 and 4 draw seen.
7
00:02:43,229 --> 00:02:45,720
5 and 10 draw. She opens 5 runs.
8
00:03:11,424 --> 00:03:13,756
[Engine Stops]
9
00:03:21,201 --> 00:03:23,135
- ## [Country]
- # Cowboys #
10
00:03:23,203 --> 00:03
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2445}{2595}VOZAÃ
{9330}{9428}Imamo pljaèku u tijeku.
{9430}{9537}-Južna strana, blizu Lincolna.|-Kasino.
{9568}{9636}To si ti rekao.
{10020}{10098}Ãetiri jedinice su na putu.
{10149}{10255}-Ista stvar.|-Ista propalica od prije 6 tjedana!
{10295}{10408}-O èemu to vas dvojica?|-Šuti, želim ovo èuti!!
{19747}{19899}U potrazi za bjeguncem imali smo udes.
{19930}{20017}Prvo pozovi kasino.
{20090}{20200}813 North Cleveland.
{22186}{22255}23500.
{22257}{22354}Ãuvaj se dobro do sljedeæeg puta?
{22381}{22455}Neæe biti sljedeæeg puta.
{22505}{22555}Zakasnili ste.
{24295}{24372}Vidi, vidi ti ovo...
{24480}{24570}-Kauboj
- The Driver - Fin - 25fps - 1978 - (DVDRip.DivX.SiMON).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,600 --> 00:01:10,800
KEIKKAKUSKI
2
00:02:01,800 --> 00:02:06,700
Suomennos: Timo Kivistö
3
00:05:37,400 --> 00:05:41,400
Tuli ilmoitus ryöstöstä.
4
00:05:41,400 --> 00:05:45,700
- Eteläpuolella, Lincolnin lähellä.
- Siis kasino...
5
00:05:47,000 --> 00:05:49,700
Aivan.
6
00:06:05,000 --> 00:06:08,200
Neljä autoa on matkalla.
7
00:06:10,200 --> 00:06:14,400
- Se on hän.
- Aivan, sama tekotapa.
8
00:06:16,000 --> 00:06:20,600
- Kenestä te oikein puhutte?
- Hiljaa, haluan kuulla tämän!
9
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Huomio kaikki yksiköt.
10
00:12:34,100
- The[1].Driver.1978.DVDRip.XviD -hunlang.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,592 --> 00:01:21,717
Ford?totta: Andromedes
andromedes@gmail.com
http://andromedes.uw.hu/
2
00:02:16,800 --> 00:02:20,258
Kettes leoszt?ssal nyitunk.
3
00:02:20,258 --> 00:02:22,217
A h?rmasra teszek.
4
00:02:22,300 --> 00:02:24,633
Tizesre h?v, G-V-U, k?rem.
5
00:02:24,675 --> 00:02:26,425
- G-V-U.
- J-R-C.
6
00:02:28,967 --> 00:02:31,842
Most kettes leoszt?ssal nyitunk. Kettes ?s n?gyes nyit.
7
00:02:36,383 --> 00:02:38,800
?t?s ?s tizes leoszt?s. ?t menettel nyit.
8
00:03:40,467 --> 00:03:42,467
Bocs?nat.
9
00:03:45,800 --> 00:03:47,258
Adjon egy ?t?s leoszt?st, k?r
- The Driver 1978 DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:43,797
ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:06:13,200 --> 00:06:17,113
Ãìà îáèð â ìîìåÃòà .
3
00:06:17,200 --> 00:06:21,478
-ÃæÃà òà ÷à ñò, áëèçî äî ÃèÃêúëÃ.
-Ãà çèÃîòî.
4
00:06:22,720 --> 00:06:25,439
Ãî÷Ãî òà êà .
5
00:06:40,800 --> 00:06:43,917
Ãåòèðè êîëè ñà Ãà ïúò.
6
00:06:45,960 --> 00:06:50,192
-Ãîâà å ñúùèÿ.
-ÃçïóñÃà õìå ãî ïðåäè 6 ñåäìèöè!
7
00:06:51,800 --> 00:06:56,316
-Ãèå äâà ìà òà çà êà êâî ãîâîðèòå?
-ÃëúêÃè, èñêà ì äà ÷óÿ òîâà !
- The.Driver.(1978).Dvd.rip.. .JohnDoe[DOA].srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:43,797
ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:06:13,200 --> 00:06:17,113
Ãìà îáèð â ìîìåÃòà .
3
00:06:17,200 --> 00:06:21,478
-ÃæÃà òà ÷à ñò, áëèçî äî ÃèÃêúëÃ.
-Ãà çèÃîòî.
4
00:06:22,720 --> 00:06:25,439
Ãî÷Ãî òà êà .
5
00:06:40,800 --> 00:06:43,917
Ãåòèðè êîëè ñà Ãà ïúò.
6
00:06:45,960 --> 00:06:50,192
-Ãîâà å ñúùèÿ.
-ÃçïóñÃà õìå ãî ïðåäè 6 ñåäìèöè!
7
00:06:51,800 --> 00:06:56,316
-Ãèå äâà ìà òà çà êà êâî ãîâîðèòå?
-ÃëúêÃè, èñêà ì äà ÷óÿ òîâà !
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,880 --> 00:02:20,320
We open now at 2 draw.
2
00:02:20,400 --> 00:02:22,360
I'm number 3 buy-in.
3
00:02:22,440 --> 00:02:24,760
On the 10 draw, G-V-U, please.
4
00:02:24,840 --> 00:02:26,600
- G-V-U.
- J-R-C.
5
00:02:29,080 --> 00:02:31,920
We open now at 2 draw. 2 and 4 draw seen.
6
00:02:36,560 --> 00:02:38,920
5 and 10 draw. She opens 5 runs.
7
00:03:12,960 --> 00:03:14,800
# Cowboys #
8
00:03:14,880 --> 00:03:17,400
# Pay for the jukebox #
9
00:03:30,080 --> 00:03:31,920
#Well, I know #
10
00:03:32,000 --> 00:03:34,400
#Her life ain't been easy #
11
00:03:3
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:43,797
ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:06:13,200 --> 00:06:17,113
Ãìà îáèð â ìîìåÃòà .
3
00:06:17,200 --> 00:06:21,478
-ÃæÃà òà ÷à ñò, áëèçî äî ÃèÃêúëÃ.
-Ãà çèÃîòî.
4
00:06:22,720 --> 00:06:25,439
Ãî÷Ãî òà êà .
5
00:06:40,800 --> 00:06:43,917
Ãåòèðè êîëè ñà Ãà ïúò.
6
00:06:45,960 --> 00:06:50,192
-Ãîâà å ñúùèÿ.
-ÃçïóñÃà õìå ãî ïðåäè 6 ñåäìèöè!
7
00:06:51,800 --> 00:06:56,316
-Ãèå äâà ìà òà çà êà êâî ãîâîðèòå?
-ÃëúêÃè, èñêà ì äà ÷óÿ òîâà !
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,880 --> 00:02:20,320
We open now at 2 draw.
2
00:02:20,400 --> 00:02:22,360
I'm number 3 buy-in.
3
00:02:22,440 --> 00:02:24,760
On the 10 draw, G-V-U, please.
4
00:02:24,840 --> 00:02:26,600
- G-V-U.
- J-R-C.
5
00:02:29,080 --> 00:02:31,920
We open now at 2 draw. 2 and 4 draw seen.
6
00:02:36,560 --> 00:02:38,920
5 and 10 draw. She opens 5 runs.
7
00:03:12,960 --> 00:03:14,800
# Cowboys #
8
00:03:14,880 --> 00:03:17,400
# Pay for the jukebox #
9
00:03:30,080 --> 00:03:31,920
#Well, I know #
10
00:03:32,000 --> 00:03:34,400
#Her life ain't been easy #
11
00:03:3
- The.Driver.(1978)...BG.Subs .by.Codeman.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:43,797
ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:06:13,200 --> 00:06:17,113
Ãìà îáèð â ìîìåÃòà .
3
00:06:17,200 --> 00:06:21,478
-ÃæÃà òà ÷à ñò, áëèçî äî ÃèÃêúëÃ.
-Ãà çèÃîòî.
4
00:06:22,720 --> 00:06:25,439
Ãî÷Ãî òà êà .
5
00:06:40,800 --> 00:06:43,917
Ãåòèðè êîëè ñà Ãà ïúò.
6
00:06:45,960 --> 00:06:50,192
-Ãîâà å ñúùèÿ.
-ÃçïóñÃà õìå ãî ïðåäè 6 ñåäìèöè!
7
00:06:51,800 --> 00:06:56,316
-Ãèå äâà ìà òà çà êà êâî ãîâîðèòå?
-ÃëúêÃè, èñêà ì äà ÷óÿ òîâà !
- The.Driver.(1978)...BG.Subs .by.moni666.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:43,797
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:06:13,200 --> 00:06:17,113
Ãìà ìå èçâúÃðåäÃà ñèòóà öèÿ.
3
00:06:17,200 --> 00:06:21,478
-Ãò þæÃà òà ñòðà Ãà , áëèçî äî ÃèÃêúëÃ.
-Ãà çèÃî.
4
00:06:22,720 --> 00:06:25,439
Ãè ãî êà çà .
5
00:06:40,800 --> 00:06:43,917
Ãåòèðè åêèïà ñà Ãà ïúò.
6
00:06:45,960 --> 00:06:50,192
-Ãúùà òà ðà áîòà .
-Ãúùà òà ëóäÃèöà îò ïðåäè 6 ìåñåöà !
7
00:06:51,800 --> 00:06:56,316
-ÃÃ¥ ìè êà æåòå ëè çà êîãî ãîâîðåõòå?
-ÃëúêÃ
- The Driver 1978 DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,800 --> 00:01:43,797
ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:06:13,200 --> 00:06:17,113
Ãìà îáèð â ìîìåÃòà .
3
00:06:17,200 --> 00:06:21,478
-ÃæÃà òà ÷à ñò, áëèçî äî ÃèÃêúëÃ.
-Ãà çèÃîòî.
4
00:06:22,720 --> 00:06:25,439
Ãî÷Ãî òà êà .
5
00:06:40,800 --> 00:06:43,917
Ãåòèðè êîëè ñà Ãà ïúò.
6
00:06:45,960 --> 00:06:50,192
-Ãîâà å ñúùèÿ.
-ÃçïóñÃà õìå ãî ïðåäè 6 ñåäìèöè!
7
00:06:51,800 --> 00:06:56,316
-Ãèå äâà ìà òà çà êà êâî ãîâîðèòå?
-ÃëúêÃè, èñêà ì äà ÷óÿ òîâà !
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:16,880 --> 00:02:20,320
We open now at 2 draw.
2
00:02:20,400 --> 00:02:22,360
I'm number 3 buy-in.
3
00:02:22,440 --> 00:02:24,760
On the 10 draw, G-V-U, please.
4
00:02:24,840 --> 00:02:26,600
- G-V-U.
- J-R-C.
5
00:02:29,080 --> 00:02:31,920
We open now at 2 draw. 2 and 4 draw seen.
6
00:02:36,560 --> 00:02:38,920
5 and 10 draw. She opens 5 runs.
7
00:03:12,960 --> 00:03:14,800
# Cowboys #
8
00:03:14,880 --> 00:03:17,400
# Pay for the jukebox #
9
00:03:30,080 --> 00:03:31,920
#Well, I know #
10
00:03:32,000 --> 00:03:34,400
#Her life ain't been easy #
11
00:03:35,840 --> 00:03:38,040
#But the light in her fa... #
12
00:03:40
- I.Dream.Of.Jeannie.2x17.Greatest.Inventi on.In.The.World.DVDRip-SAiNTS .[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x12.Where'd.You.Go.G o--.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x30.My.Master,.The.Swinging.Bachelor.D VDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x07.Anybody.Here.See n.Jeannie--.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org. ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x23.The.Greatest.Entertaine r.In.The.World.DVDRip-SAiNTS .[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x19.You.Can't.Arrest .Me.I.Don't.Have.A.Driver's.License.DVDRip -SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x24.Permanent.House. Guest.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].sr t
- I.Dream.Of.Jeannie.2x24.My.Incredible.Sh rinking.Master.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru ].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x28.My.Master,.Napol eon's.Buddy.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].s rt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x02.Always.On.Sunday .DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x15.Too.Many.Tonys.D VDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x23.Watch.The.Birdie.DVDRip.XviD- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x16.Get.Me.To.Mecca. On.Time.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru]. srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x13.Russian.Roulette .DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x11.Whatever.Happene d.To.Baby.Custer--.DVDRip.XviD-SAiNTS.[t vu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x06.What's.New,.Pood le.Dog--.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x01.Happy.Anniversar y.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x05.G.I.Jeannie.DVDR ip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x04.The.Marriage.Caper.DVDR ip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x30.I'll.Never.Forge t.What's.Her.Name.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tv u.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x04.My.Master,.The.Rainmaker.DVDRip-SA iNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x17.The.Richest.Astronaut.I n.The.Whole.Wide.World.DV DRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x07.Fastest.Gun.In.< font style="background-color: #C1E582;">The.East.DVDRip-SAiNTS. [tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x22.There.Goes.The.Best.Genie.I.Ever.H ad.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x08.How.To.Be.A.Geni e.In.10.Easy.Lessons.DVDRip-SAiNTS.[tvu. org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x14.What.House.Acros s.The.Street--.DVDRip.Xvi D-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x03.My.Master,.The.Rich.Tycoon.DVDRip- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x09.The.Moving.Finger.DVDRi p.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x06.The.Yacht.Murder.Case.D VDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x22.How.Lucky.Can.Yo u.Get-.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].s rt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x09.Who.Needs.A.Gree n.Eyed.Jeannie--.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu .org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x27.There.Goes.The.Bride.DVDRip-SAiNTS .[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x01.The.Lady.In.The.Bottle.DVDRip.XviD- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x10.Djinn.And.Water. DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x25.Bigger.Than.A.Br ead.Box.And.Better.Than.A.Genie.DVDRip.X viD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x29.The.Birds.And.The.Bees.Bit.DVDRip-SAi NTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x29.My.Master.The.Magician.DVDRip.Xvi D-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x21.My.Poor.Master,. The.Civilian.DVDRip-SAi NTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x08.The.Americanization.Of. Jeannie.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru]. srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x05.My.Wild.Eyed.Mas ter.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x13.My.Master,.The.Great.Caruso.DVDRip -SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x18.My.Master,.The.Spy.DVDRip-SAiNTS.[ tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x19.Never.Try.To.Out smart.A.Jeannie.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu. org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x20.My.Master,.The.Doctor.DVDRip.XviD- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x16.My.Master,.The.Author.DVDRip-SAiNT S.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x21.Jeannie.And.The.Kidnap.Caper.DVDRip .XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x14.The.World's.Greatest.Lo ver.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x20.One.Of.Our.Bottl es.Is.Missing.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru] .srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x18.Is.There.An.Extra.Genie.In .The.House--.DVDRip.XviD -SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x31.The.Mod.Party.DVDRip-SA iNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x02.My.Hero--.DVDRip .XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x27.My.Master,.The.Thief.DVDRip.XviD-S AiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x12.How.Do.You.Beat. Superman--.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].sr t
- I.Dream.Of.Jeannie.2x10.The.Girl.Who.Never.Had. A.Birthday.(Part.1).DVDRip-SAiNTS.[tvu.o rg.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x26.A.Secretary.Is.N ot.A.Toy.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x28.This.Is.Murder.D VDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x03.Guess.What.Happe ned.On.The.Way.To.The.Moon--.DVDRip.XviD- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x11.The.Girl.Who.Never.Had. A.Birthday.(Part.2).DVDRip-SAiNTS.[tvu.o rg.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x25.My.Master,.The.Pirate.DVDRip-SAiNT S.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x26.My.Master,.The.Great.Rembrandt.DVD Rip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x15.Jeannie.Breaks.< font style="background-color: #C1E582;">The.Bank.DVDRip-SAiNTS. [tvu.org.ru].srt
61 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,419 --> 00:00:08,708
Is there any more coffee, Jeannie?
2
00:00:09,630 --> 00:00:11,706
Oh, thanks.
3
00:00:11,883 --> 00:00:14,125
Master, why do you not
work at home today?
4
00:00:14,302 --> 00:00:16,840
Is this not much nicer
than a stuffy old office?
5
00:00:17,013 --> 00:00:18,887
No, it's not a stuffy old office.
6
00:00:19,057 --> 00:00:20,883
Roger's gonna pick me up
in a few minutes.
7
00:00:21,059 --> 00:00:22,932
We have a conference
with General Peterson.
8
00:00:23,102 --> 00:00:25,724
I'm taking up a 104 with some
experimental equipment on it.
9
00:00:2
- I.Dream.Of.Jeannie.2x17.Greatest.Inventi on.In.The.World.DVDRip-SAiNTS .[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x12.Where'd.You.Go.G o--.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x30.My.Master,.The.Swinging.Bachelor.D VDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x07.Anybody.Here.See n.Jeannie--.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org. ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x23.The.Greatest.Entertaine r.In.The.World.DVDRip-SAiNTS .[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x19.You.Can't.Arrest .Me.I.Don't.Have.A.Driver's.License.DVDRip -SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x24.Permanent.House. Guest.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].sr t
- I.Dream.Of.Jeannie.2x24.My.Incredible.Sh rinking.Master.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru ].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x28.My.Master,.Napol eon's.Buddy.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].s rt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x02.Always.On.Sunday .DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x15.Too.Many.Tonys.D VDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x23.Watch.The.Birdie.DVDRip.XviD- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x16.Get.Me.To.Mecca. On.Time.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru]. srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x13.Russian.Roulette .DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x11.Whatever.Happene d.To.Baby.Custer--.DVDRip.XviD-SAiNTS.[t vu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x06.What's.New,.Pood le.Dog--.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x01.Happy.Anniversar y.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x05.G.I.Jeannie.DVDR ip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x04.The.Marriage.Caper.DVDR ip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x30.I'll.Never.Forge t.What's.Her.Name.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tv u.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x04.My.Master,.The.Rainmaker.DVDRip-SA iNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x17.The.Richest.Astronaut.I n.The.Whole.Wide.World.DV DRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x07.Fastest.Gun.In.< font style="background-color: #C1E582;">The.East.DVDRip-SAiNTS. [tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x22.There.Goes.The.Best.Genie.I.Ever.H ad.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x08.How.To.Be.A.Geni e.In.10.Easy.Lessons.DVDRip-SAiNTS.[tvu. org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x14.What.House.Acros s.The.Street--.DVDRip.Xvi D-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x03.My.Master,.The.Rich.Tycoon.DVDRip- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x09.The.Moving.Finger.DVDRi p.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x06.The.Yacht.Murder.Case.D VDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x22.How.Lucky.Can.Yo u.Get-.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].s rt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x09.Who.Needs.A.Gree n.Eyed.Jeannie--.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu .org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x27.There.Goes.The.Bride.DVDRip-SAiNTS .[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x01.The.Lady.In.The.Bottle.DVDRip.XviD- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x10.Djinn.And.Water. DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x25.Bigger.Than.A.Br ead.Box.And.Better.Than.A.Genie.DVDRip.X viD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x29.The.Birds.And.The.Bees.Bit.DVDRip-SAi NTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x29.My.Master.The.Magician.DVDRip.Xvi D-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x21.My.Poor.Master,. The.Civilian.DVDRip-SAi NTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x08.The.Americanization.Of. Jeannie.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru]. srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x05.My.Wild.Eyed.Mas ter.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x13.My.Master,.The.Great.Caruso.DVDRip -SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x18.My.Master,.The.Spy.DVDRip-SAiNTS.[ tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x19.Never.Try.To.Out smart.A.Jeannie.DVDRip.XviD-SAiNTS.[tvu. org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x20.My.Master,.The.Doctor.DVDRip.XviD- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x16.My.Master,.The.Author.DVDRip-SAiNT S.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x21.Jeannie.And.The.Kidnap.Caper.DVDRip .XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x14.The.World's.Greatest.Lo ver.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x20.One.Of.Our.Bottl es.Is.Missing.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru] .srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x18.Is.There.An.Extra.Genie.In .The.House--.DVDRip.XviD -SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x31.The.Mod.Party.DVDRip-SA iNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x02.My.Hero--.DVDRip .XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x27.My.Master,.The.Thief.DVDRip.XviD-S AiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x12.How.Do.You.Beat. Superman--.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].sr t
- I.Dream.Of.Jeannie.2x10.The.Girl.Who.Never.Had. A.Birthday.(Part.1).DVDRip-SAiNTS.[tvu.o rg.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x26.A.Secretary.Is.N ot.A.Toy.DVDRip-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x28.This.Is.Murder.D VDRip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x03.Guess.What.Happe ned.On.The.Way.To.The.Moon--.DVDRip.XviD- SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x11.The.Girl.Who.Never.Had. A.Birthday.(Part.2).DVDRip-SAiNTS.[tvu.o rg.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x25.My.Master,.The.Pirate.DVDRip-SAiNT S.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.1x26.My.Master,.The.Great.Rembrandt.DVD Rip.XviD-SAiNTS.[tvu.org.ru].srt
- I.Dream.Of.Jeannie.2x15.Jeannie.Breaks.< font style="background-color: #C1E582;">The.Bank.DVDRip-SAiNTS. [tvu.org.ru].srt
61 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,419 --> 00:00:08,708
Is there any more coffee, Jeannie?
2
00:00:09,630 --> 00:00:11,706
Oh, thanks.
3
00:00:11,883 --> 00:00:14,125
Master, why do you not
work at home today?
4
00:00:14,302 --> 00:00:16,840
Is this not much nicer
than a stuffy old office?
5
00:00:17,013 --> 00:00:18,887
No, it's not a stuffy old office.
6
00:00:19,057 --> 00:00:20,883
Roger's gonna pick me up
in a few minutes.
7
00:00:21,059 --> 00:00:22,932
We have a conference
with General Peterson.
8
00:00:23,102 --> 00:00:25,724
I'm taking up a 104 with some
experimental equipment on it.
9
00:00:2
- Forklift Driver Klaus - The First Day On The Job - Eng - 25fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,682 --> 00:00:12,553
Dear fork lift truck drivers...
gentlemen,
2
00:00:13,680 --> 00:00:17,996
during your training you have proven
you can control a fork lift truck
3
00:00:18,055 --> 00:00:19,824
both in theory and practice.
4
00:00:21,257 --> 00:00:27,020
And therefore I´m pleased to tell you
that all of you... passed the examination.
5
00:00:27,216 --> 00:00:30,893
And now I´d like to hand out your
fork lift truck driver licenses
6
00:00:30,894 --> 00:00:32,779
for in-plant traffic.
7
00:00:33,006 --> 00:00:35,174
So, here we have...
8
00:00:35,901 --> 00:00:36,766
There are more subtitles available for The Driver
Click here to view them