Search Movie Subtitles results for the devil wears prada axxo by relevance:
- The.Devil.Wears.Prada.2006.DvDrip.Eng-< font style="background-color: #A682E4;">aXXo.[DivXForever].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,046 --> 00:01:58,348
Good luck.
2
00:03:37,417 --> 00:03:41,615
Hi. Uh, I have an appointment
with Emily Charlton?
3
00:03:41,721 --> 00:03:45,213
- Andrea Sachs?
- Yes.
4
00:03:45,325 --> 00:03:48,817
Great. Human Resources certainly
has an odd sense of humor.
5
00:03:48,928 --> 00:03:50,896
Follow me.
6
00:03:52,699 --> 00:03:55,133
Okay, so I was Miranda's
second assistant...
7
00:03:55,235 --> 00:03:58,363
but her first assistant recently got promoted,
and so now I'm the first.
8
00:03:58,471 --> 00:04:00,769
- Oh, and you're replacing yourself.
- Well, I am trying.
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
Legenda por bRs
www.opensubtitles.org
2
00:01:34,200 --> 00:01:35,500
"ELIAS-CLARKE,
RECURSOS HUMANOS"
3
00:01:57,295 --> 00:01:58,795
Boa sorte.
4
00:03:37,716 --> 00:03:41,914
Ol?. Tenho uma entrevista
com Emily Charlton?
5
00:03:42,020 --> 00:03:45,512
- Andrea Sachs?
- Sim.
6
00:03:45,624 --> 00:03:49,117
?timo. O Recursos Humanos tem
um senso de humor esquisito.
7
00:03:49,228 --> 00:03:51,196
Me siga.
8
00:03:52,999 --> 00:03:55,433
Eu era a segunda
assistente de Miranda...
9
00:03:55,535 --> 00:03:58,663
mas a primeira assistente foi
pro
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,865 --> 00:00:33,765
[Squeaks]
2
00:00:46,679 --> 00:00:51,116
<i>## [Woman Singing]</i>
3
00:01:11,571 --> 00:01:14,506
<i>## [Continues]</i>
4
00:01:31,391 --> 00:01:36,294
<i>## [Continues]</i>
5
00:01:53,046 --> 00:01:58,348
<i>- ## [Continues]
- Good luck.</i>
6
00:01:58,451 --> 00:02:02,717
<i>## [Continues]</i>
7
00:02:02,822 --> 00:02:05,052
[Children Giggling]
8
00:02:20,573 --> 00:02:22,768
<i>## [Continues]</i>
9
00:02:34,154 --> 00:02:35,678
<i>- ## [Continues]
- [Horn Honks]</i>
10
00:02:59,679 --> 00:03:02,079
<i>## [Continues]</i>
11
00:03:22,035
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,046 --> 00:00:46,348
O DIABO VESTE PRADA
2
00:01:57,043 --> 00:01:58,346
Boa sorte.
3
00:03:37,394 --> 00:03:41,591
Olá. Tenho um encontro
marcado com Emily Charlton.
4
00:03:42,797 --> 00:03:45,288
- Ã a Andrea Sachs?
- Sim.
5
00:03:45,400 --> 00:03:49,091
Ãptimo. Infelizmente os Recursos
Humanos não têm grande sentido de humor.
6
00:03:49,202 --> 00:03:50,870
Acompanhe-me.
7
00:03:52,372 --> 00:03:55,106
Eu era a segunda assistente da Miranda,
8
00:03:55,209 --> 00:03:58,335
mas a primeira assistente foi promovida
recentemente e agora sou eu a primeira.
9
00:03:
- Devil Wears Prada The.DVDRip.aXXo.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
5 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,246 --> 00:00:46,548
--------------------------
O DIABO VESTE PRADA
--------------------------
1
00:01:57,246 --> 00:02:02,548
Boa sorte!
2
00:03:37,599 --> 00:03:41,796
Olá! Eu tenho um encontro marcado
com Emily Charlton, sabe?
3
00:03:41,902 --> 00:03:45,394
- Andrea Sachs?
- Sim.
4
00:03:45,506 --> 00:03:48,997
Lindo... Os Recursos Humanos
não têm sentido de humor.
5
00:03:49,108 --> 00:03:51,076
Acompanha-me.
6
00:03:52,878 --> 00:03:55,312
Ok, eu era a segunda
assistente da Miranda...
7
00:03:55,415 --> 00:03:58,542
...mas a primeira assistente foi
promovid
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,400 --> 00:00:46,405
Az ?rd?g Prad?t visel
2
00:01:57,219 --> 00:01:57,854
Sok szerencs?t!
3
00:03:37,800 --> 00:03:41,800
Hello. Megbesz?l?sem van... Emily
Charletonnal
4
00:03:43,096 --> 00:03:45,219
- Andrea Sacks?
- Igen.
5
00:03:45,899 --> 00:03:50,150
Remek. A HR-eseknek nincsen
humor?rz?ke. K?vessen!
6
00:03:52,411 --> 00:03:55,416
OK, ?n voltam Miranda m?sodasszisztense,
7
00:03:55,518 --> 00:03:58,421
de az els? asszisztens?t hirtelen el?l?ptett?k,
?gy most ?n vagyok az els?.
8
00:03:58,521 --> 00:04:00,324
?rtem, ?s most magad hely?re
keresel valakit.
9
00:0
- Devil Wears Prada The.DVDRip.aXXo.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,411 --> 00:00:45,784
Le diable s'habille en prada
2
00:01:56,900 --> 00:01:58,098
Bonne chance.
3
00:03:38,168 --> 00:03:40,160
J'ai rendez-vous avec...
4
00:03:40,336 --> 00:03:41,368
Emily Charlton ?
5
00:03:42,714 --> 00:03:43,793
Andrea Sachs ?
6
00:03:45,300 --> 00:03:49,594
Super ! La DRH a un drôle d'humour.
Suivez-moi.
7
00:03:52,683 --> 00:03:54,841
J'étais la 2e assistante de Miranda,
8
00:03:55,018 --> 00:03:58,269
la 1ère assistante a été promue,
je prends sa place.
9
00:03:58,564 --> 00:04:03,224
- Vous vous remplacez, alors.
- C'est dur, Miranda en a
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
Traduzida e revisada por Cypher.
Adapta??o aXXo: Arcadelt.
2
00:01:34,200 --> 00:01:35,500
"ELIAS-CLARKE,
RECURSOS HUMANOS"
3
00:01:57,000 --> 00:01:58,500
Boa sorte!
4
00:03:37,400 --> 00:03:41,600
Ol?. Uh, eu tenho uma entrevista com
Emily Charlton?
5
00:03:41,700 --> 00:03:45,200
- Andrea Sachs?
- Sim.
6
00:03:45,300 --> 00:03:48,800
?timo. O Recursos Humanos certamente
tem um senso de humor esquisito.
7
00:03:48,900 --> 00:03:50,800
Me siga.
8
00:03:52,600 --> 00:03:55,100
Ok, eu era a segunda assistente
de Miranda...
9
00:03:55,200 --> 00:03
- Devil Wears Prada The.DVDRip.aXXo.ar.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,046 --> 00:01:58,348
ÃÃÃð ÃÃÃÃÃð
2
00:03:37,417 --> 00:03:41,615
ãÃÃÃÃð ...áÃà ãæÃÃ
ãà ÃÃãÃáà ÃÃÃÃáÃæä
3
00:03:41,721 --> 00:03:45,213
ÃäÃÃÃà ÃÃÃÃ)¿) -
äÃã -
4
00:03:45,325 --> 00:03:48,817
ÃÃÃã. ÃÃÃæ Ãä ÃÃæä ÃáãæÃÃÃä
áÃÃåã Ãà ÃÃÃåà ÃÃÃÃ
5
00:03:48,928 --> 00:03:50,896
ÃÃÃÃÃäÃ
6
00:03:52,699 --> 00:03:55,133
ÃÃäÃð¡ Ãäà ãÃÃÃÃà (ãÃÃÃäÃÃ) ÃáÃÃäÃÃ
7
00:03:55,235 --> 00:03:58,363
áÃä ÃáãÃÃÃÃà ÃáÃæáì ÃÃáà Ãáì ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ Ã
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,343 --> 00:00:49,043
DIAVOLUL SE ?MBRAC? DE LA PRADA
2
00:00:50,143 --> 00:01:00,143
Traducerea ?i adaptarea: SHAKTI & LOVENDAL
E-mail: red_roxana84@yahoo.com
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
3
00:01:34,643 --> 00:01:36,843
<i>13 martie:
Elias Clarke - Departamentul personal</i>
4
00:01:59,043 --> 00:02:00,243
Baft?!
5
00:02:25,743 --> 00:02:27,243
<i>Brut?rie</i>
6
00:03:23,243 --> 00:03:25,843
<i>Publica?iile "ELIAS-CLARKE"</i>
7
00:03:38,843 --> 00:03:43,143
Bun?. Am o ?nt?lnire cu...
Emily Charlton?
8
00:03:44,643 --> 00:03:46,743
- Andrea Sachs?
- Da.
9
00:03:47,24
- Devil Wears Prada The.DVDRip.aXXo.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,411 --> 00:00:45,784
Le diable s'habille en prada
2
00:01:56,900 --> 00:01:58,098
Bonne chance.
3
00:03:38,168 --> 00:03:40,160
J'ai rendez-vous avec...
4
00:03:40,336 --> 00:03:41,368
Emily Charlton ?
5
00:03:42,714 --> 00:03:43,793
Andrea Sachs ?
6
00:03:45,300 --> 00:03:49,594
Super ! La DRH a un drôle d'humour.
Suivez-moi.
7
00:03:52,683 --> 00:03:54,841
J'étais la 2e assistante de Miranda,
8
00:03:55,018 --> 00:03:58,269
la 1ère assistante a été promue,
je prends sa place.
9
00:03:58,564 --> 00:04:03,224
- Vous vous remplacez, alors.
- C'est dur, Miranda en a
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,052 --> 00:01:36,015
8 UUR - ELIAS CLARKE
PERSONEELSZAKEN.
2
00:01:57,446 --> 00:01:59,446
Succes.
3
00:03:37,417 --> 00:03:41,615
Hallo.
Ik heb een afspraak met Emily Charlton.
4
00:03:41,721 --> 00:03:45,213
Andrea Sachs?
- Ja.
5
00:03:45,325 --> 00:03:48,817
Geweldig. Personeelszaken heeft absoluut
een apart gevoel voor humor.
6
00:03:48,928 --> 00:03:50,896
Volg mij maar.
7
00:03:52,699 --> 00:03:55,133
Ik was Miranda's tweede assistente...
8
00:03:55,235 --> 00:03:58,363
maar haar eerste is onlangs bevorderd
en dus ben ik nu de eerste.
9
00:03:58,471 --> 00:04:00
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,900 --> 00:03:36,600
SUBS BY ???
2
00:03:38,900 --> 00:03:44,600
Ãåéá óáò. ¸÷ù ñáÃôåâïý ìå ôçà ¸ìéëõ ÃóÃñëôïÃ.
3
00:03:45,100 --> 00:03:47,500
à ¢Ãôñåá ÃÃêò?
- Ãáé.
4
00:03:48,000 --> 00:03:52,400
ÃñáÃá. Ãï ôìÃìá ðñïóùðéêïý äåà Ã÷åé ÷éïýìïñ.
Ãêïëïýèçóà ìå.
5
00:03:54,700 --> 00:04:00,600
ÃïéðüÃ. ¹ìïõà ç â´ âïçèüò ôçò ÃéñÃÃôáò áëëÃ
ç á´ ðÃñå ðñïáãùãà êé Ãôóé ðÃñá ôç èÃóç ôçò.
6
00:04:00,800 --> 00:04:05,800
Ãõã÷áñÃ
- Devil Wears Prada The.DVDRip.aXXo.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,400 --> 00:00:46,405
Az ördög Pradát visel
2
00:01:57,219 --> 00:01:57,854
Sok szerencsét!
3
00:03:37,800 --> 00:03:41,800
Hello. Megbeszélésem van... Emily
Charletonnal
4
00:03:43,096 --> 00:03:45,219
- Andrea Sacks?
- Igen.
5
00:03:45,899 --> 00:03:50,150
Remek. A HR-eseknek nincsen
humorérzéke. Kövessen!
6
00:03:52,411 --> 00:03:55,416
OK, én voltam Miranda másodasszisztense,
7
00:03:55,518 --> 00:03:58,421
de az elsõ asszisztensét hirtelen elõléptették,
Ãgy most én vagyok az elsõ.
8
00:03:58,521 --> 00:04:00,324
Ãrtem, és most magad helyére
keres
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,046 --> 00:01:58,348
Good luck.
2
00:03:37,417 --> 00:03:41,615
Hi. Uh, I have an appointment
with Emily Charlton?
3
00:03:41,721 --> 00:03:45,213
- Andrea Sachs?
- Yes.
4
00:03:45,325 --> 00:03:48,817
Great. Human Resources certainly
has an odd sense of humor.
5
00:03:48,928 --> 00:03:50,896
Follow me.
6
00:03:52,699 --> 00:03:55,133
Okay, so I was Miranda's
second assistant...
7
00:03:55,235 --> 00:03:58,363
but her first assistant recently got promoted,
and so now I'm the first.
8
00:03:58,471 --> 00:04:00,769
- Oh, and you're replacing yourself.
- Well, I am trying.
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,343 --> 00:00:49,043
DIAVOLUL SE ÃMBRACÃ DE LA PRADA
2
00:00:50,143 --> 00:01:00,143
Traducerea ºi adaptarea: SHAKTI & LOVENDAL
E-mail: red_roxana84@yahoo.com
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
3
00:01:34,643 --> 00:01:36,843
<i>13 martie:
Elias Clarke - Departamentul personal</i>
4
00:01:59,043 --> 00:02:00,243
Baftã!
5
00:02:25,743 --> 00:02:27,243
<i>Brutãrie</i>
6
00:03:23,243 --> 00:03:25,843
<i>Publicaþiile "ELIAS-CLARKE"</i>
7
00:03:38,843 --> 00:03:43,143
Bunã. Am o întâlnire cu...
Emily Charlton?
8
00:03:44,643 --> 00:03:46,743
- Andrea Sachs?
- Da.
9
00
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,495 --> 00:00:46,178
O DIABO VESTE PRADA
2
00:01:56,756 --> 00:02:00,558
Boa sorte!
3
00:03:36,834 --> 00:03:40,636
Oi! Eu tenho uma hora
marcada com... Emily Charlton?
4
00:03:42,838 --> 00:03:44,839
- Andrea Sachs?
- Sim.
5
00:03:44,840 --> 00:03:48,761
?timo. O RH n?o tem
mesmo senso de humor.
6
00:03:48,796 --> 00:03:49,966
Me acompanhe.
7
00:03:51,845 --> 00:03:55,648
Est? bem, eu era a segunda
assistente de Miranda...
8
00:03:55,848 --> 00:03:57,849
E a Serena, a primeira assistente
foi promovida e eu vou substitu?-la.
9
00:03:57,850 --> 00:03:59,851
Ent?o voc?
- septic-tdwp2.sub
- septic-tdwp1.sub
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip[Eng]- aXXo.sub
- The.Devil.Wears.Prada.DVDRip.XviD-DoNE. 1.sub
- The.Devil.Wears.Prada.DVDRip.XviD-DoNE. 2.sub
5 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.4|Päiväys: 01.05.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Aveil, Finnbat, kilpikonna, Otukka,|Sampomies, DonMeduza, erika ja Cromwell
{289}{364}Oikoluku: Aveil
{2803}{2849}Onnea!
{5207}{5312}Hei, tulin tapaamaan|Emily Charltonia.
{5337}{5385}Andrea Sachs?
{5398}{5525}Hienoa, henkilöstöosastolla ei ole|huumorintajua. Tule mukaani.
{5563}{5671}Minä olin Mirandan toinen avustaja, mutta|edellinen ensimmäinen avustaja yleni, -
{5675}{5741}- ja nyt minä olen ensimmäinen.|- Eli haet jotakuta tilallesi.
{5745}{5828}Yritän. Miranda antoi potkut
- The Devil Wears Prada - Eng - 23,976fps - 2006 - (aXXo).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,865 --> 00:00:33,765
[Squeaks]
2
00:00:46,679 --> 00:00:51,116
<i>## [Woman Singing]</i>
3
00:01:11,571 --> 00:01:14,506
<i>## [Continues]</i>
4
00:01:31,391 --> 00:01:36,294
<i>## [Continues]</i>
5
00:01:53,046 --> 00:01:58,348
<i>- ## [Continues]
- Good luck.</i>
6
00:01:58,451 --> 00:02:02,717
<i>## [Continues]</i>
7
00:02:02,822 --> 00:02:05,052
[Children Giggling]
8
00:02:20,573 --> 00:02:22,768
<i>## [Continues]</i>
9
00:02:34,154 --> 00:02:35,678
<i>- ## [Continues]
- [Horn Honks]</i>
10
00:02:59,679 --> 00:03:02,079
<i>## [Continues]</i>
11
00:03:22,035
- The.Devil.Wears.Prada[2006]DvDrip.AC3[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:26,000
<i>Subtitled by Subscene (Divxstation)</i>
2
00:00:31,800 --> 00:00:33,700
[Squeaks]
3
00:00:46,600 --> 00:00:51,100
<i>## [Woman Singing]</i>
4
00:01:11,500 --> 00:01:14,500
<i>## [Continues]</i>
5
00:01:31,300 --> 00:01:36,200
<i>## [Continues]</i>
6
00:01:53,000 --> 00:01:58,300
<i>- ## [Continues]
- Good luck.</i>
7
00:01:58,400 --> 00:02:02,700
<i>## [Continues]</i>
8
00:02:02,800 --> 00:02:05,000
[Children Giggling]
9
00:02:20,500 --> 00:02:22,700
<i>## [Continues]</i>
10
00:02:34,100 --> 00:02:35,600
<i>- ## [Continues]
- [Horn Honks]</i
There are more subtitles available for The Devil Wears Prada Axxo
Click here to view them