Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Descent Done
Subtitles for The Descent Done
keywords: the, descent, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, done,
original filename: The Descent (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,588
(Girls laughing)
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Come on!
3
00:00:44,280 --> 00:00:46,510
(Shrieking)
4
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
Look out girls, here we go. (Shrieks)
5
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
Look to the left.
6
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Paddle!
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- Can you see her?
- Mummy!
8
00:00:58,280 --> 00:00:59,679
(Shrieking)
9
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Come on!
10
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Hold on!
11
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Christ!
12
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Yes!
13
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,063 --> 00:00:51,622
Vamos bien, vamos bien.
2
00:00:56,171 --> 00:00:57,587
¡Mami!
3
00:01:30,512 --> 00:01:32,925
¡Si!
4
00:01:36,090 --> 00:01:38,769
-¡Mami!
-¡Hola chicos!
5
00:02:08,125 --> 00:02:10,116
-Ayúdame a salir.
-Ahà tienes.
6
00:02:13,006 --> 00:02:14,996
Suave, cuidado con mis dedos.
7
00:02:19,815 --> 00:02:20,815
¡Jessi!
8
00:02:21,689 --> 00:02:24,403
Ven aqui nena.
9
00:02:33,578 --> 00:02:36,264
Vamos chicas, está haciendo
mucho frÃo, regresemos al auto.
10
00:02:37,586 --> 00:02:38,620
Empacaré con las chicas.
11
00:02:39,607 --
Subtitles for The Descent Done
keywords: the, descent, 2005, puckrobin, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, done,
original filename: The Descent (2005) - PuckRobin - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Hadi!
2
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
Ãuraya bakýn kýzlar,
iþte gidiyoruz.
3
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
Soluna dikkat et.
4
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Kürek çek!
5
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
-Onu görüyor musun?
-Anne!
6
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Hadi!
7
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Sýký tutunun!
8
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Tanrým!
9
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Ãþte böyle!
10
00:01:33,400 --> 00:01:34,719
-Anne!
-Selam, millet!
11
00:01:34,760 --> 00:01:37,149
Selam, Jessie!
12
00:01:37,200 --> 00:01:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:18:T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
00:00:24:Synchro do: The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE : Francio|Franek
00:00:44:Trzymajcie si?!
00:00:48:Gotujcie si? na uskok!
00:00:51:Troch? na lewo!
00:00:55:Mamo!
00:01:28:I o to chodzi!
00:01:29:Tak!
00:01:32:- Mamo!|- Cze?? dzieciaki!
00:01:42:Niesamowite...
00:01:47:- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
00:02:06:Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
00:02:12:Zimno.
00:02:19:Jessie...
00:02:21:Chod? tutaj.
00:02:22:Kochanie.
00:02:32:Chod? Jessie, przemarzniesz.
00:02:34:Wracajmy do samochodu.
00:02:36:Pomog? dziewczynom.
00:02:38:Nie trzeba, id?cie,|damy sobie rad?.
00:02:41:Na pewno?
00:02:41:To widzimy si? w hotelu?
00:02:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,588
(Girls laughing)
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Come on!
3
00:00:44,280 --> 00:00:46,510
(Shrieking)
4
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
<i>Look out girls, here we go. (Shrieks)</i>
5
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
<i>Look to the left.</i>
6
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Paddle!
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- Can you see her?
- Mummy!
8
00:00:58,280 --> 00:00:59,679
(Shrieking)
9
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Come on!
10
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Hold on!
11
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Christ!
12
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Yes!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,639 --> 00:00:42,639
????????? ??? ???????????
Keltis
2
00:00:42,640 --> 00:00:45,640
???!
3
00:00:48,560 --> 00:00:50,879
???????? ????????, ????.
4
00:00:50,880 --> 00:00:52,719
???????? ????????.
5
00:00:52,720 --> 00:00:54,119
???????????!
6
00:00:54,120 --> 00:00:57,120
- ??? ????????
- ????!
7
00:01:04,880 --> 00:01:07,880
???!
8
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
????????!
9
00:01:25,320 --> 00:01:28,320
?????? ???!
10
00:01:28,720 --> 00:01:31,720
???!
11
00:01:33,400 --> 00:01:34,759
- ????!
- ???? ???, ??????!
12
00:01:34,760 --> 00:01:37,199
????,
Subtitles for The Descent Done
keywords: the, descent, done, english, motechnet, com,
original filename: 2754-The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,588
(Girls laughing)
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Come on!
3
00:00:44,280 --> 00:00:46,510
(Shrieking)
4
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
<i>Look out girls, here we go. (Shrieks)</i>
5
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
<i>Look to the left.</i>
6
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Paddle!
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- Can you see her?
- Mummy!
8
00:00:58,280 --> 00:00:59,679
(Shrieking)
9
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Come on!
10
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Hold on!
11
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Christ!
12
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Yes!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
!÷ãéîä
2
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
<i>æäéøåú áðåú, à ðçðå îúçéìéÃ. </i>
3
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
<i>ùéîå ìá ìöã ùîà ì.</i>
4
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
!úçúøå
5
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
-?à ú øåà ä à åúä
- !à îÃ
6
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Come on!
7
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
!úçæé÷å çæ÷
8
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
!à ìåäéÃ
9
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
!ëï
10
00:01:33,400 --> 00:01:34,719
<i>!à îÃ
- !äé çáøä</i>
11
00:01:34,760 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,140 --> 00:00:44,732
¡Vamos!
2
00:00:49,060 --> 00:00:51,335
<i>Presten atención chicas,
aquà vamos.</i>
3
00:00:51,380 --> 00:00:53,177
<i>Miren a la izquierda.</i>
4
00:00:53,220 --> 00:00:54,573
¡Remen!
5
00:00:54,620 --> 00:00:56,929
- ¿La puedes ver?
- ¡Mami!
6
00:01:05,380 --> 00:01:06,859
<i>¡Vamos!</i>
7
00:01:08,500 --> 00:01:09,774
¡Sujétense!
8
00:01:25,820 --> 00:01:26,889
<i>¡Cristo!</i>
9
00:01:29,220 --> 00:01:30,335
¡SÃ!
10
00:01:33,900 --> 00:01:35,219
<i>- ¡Mami!
- ¡Hola, chicos!</i>
11
00:01:35,260 --> 00:01:37,649
Jessie. ¡S
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,640 --> 00:00:44,840
<i>Kom igen!</i>
2
00:00:48,560 --> 00:00:52,160
<i>Se upp, tjejer!
Nu kör vi! Titta åt vänster.</i>
3
00:00:52,720 --> 00:00:54,400
Paddla!
4
00:00:54,440 --> 00:00:57,640
- Ser du henne?
- Mamma!
5
00:01:05,120 --> 00:01:07,120
Kom igen!
6
00:01:08,280 --> 00:01:10,280
HÃ¥ll i!
7
00:01:25,400 --> 00:01:27,400
Herregud!
8
00:01:29,360 --> 00:01:31,360
Ja!
9
00:01:33,120 --> 00:01:35,120
- Mamma!
- Hej på er!
10
00:01:35,160 --> 00:01:37,160
Jessie!
11
00:01:38,360 --> 00:01:40,360
Det var otroligt!
12
00:01:41,880 --> 00:01:45,88
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,806 --> 00:00:44,606
Kom op!
2
00:00:48,726 --> 00:00:51,001
Pas op meiden, daar gaan we.
3
00:00:51,046 --> 00:00:52,885
Kijk naar de linkerkant.
4
00:00:52,886 --> 00:00:54,285
Peddelen.
5
00:00:54,286 --> 00:00:56,595
Zie je haar?
- Mama!
6
00:01:05,046 --> 00:01:06,846
Kom op!
7
00:01:08,166 --> 00:01:09,966
Zet je schrap!
8
00:01:25,486 --> 00:01:27,286
Jezus!
9
00:01:28,886 --> 00:01:30,686
Ja!
10
00:01:33,566 --> 00:01:34,925
Mama!
- Hoi, jongens!
11
00:01:34,926 --> 00:01:37,315
Oh, Jessie. Yeah!
12
00:01:37,366 --> 00:01:39,277
Dat was geweldig.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE|608x256 25fps 699.9MB
{100}{199}T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
{200}{299}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{399}Synchro i poprawki:|Henry McRobert
{1068}{1101}Trzymajcie si?!
{1217}{1277}Gotujcie si? na uskok!
{1292}{1341}Troch? na lewo!
{1383}{1417}Mamo!
{2217}{2241}I o to chodzi!
{2242}{2273}Tak!
{2331}{2384}- Mamo!|- Cze??, dzieciaki!
{2567}{2614}Niesamowite...
{2692}{2779}- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
{3167}{3234}Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
{3317}{3352}Zimno.
{3492}{3531}Jessie...
{3542}{3566}Chod? tutaj.
{3567}{3606}Kochanie.
{3817}{3866}Chod?, Jessie, przema
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,040 --> 00:00:07,000
Prevedel in pripravil: boko34
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,240
Idemo!
3
00:00:48,560 --> 00:00:50,840
Pogledajte djevojke, sada idemo.
4
00:00:50,880 --> 00:00:52,680
Pogledaj na lijevo.
5
00:00:52,720 --> 00:00:54,080
Veslo!
6
00:00:54,120 --> 00:00:56,440
- Da li ju vidiš?
- Mama!
7
00:01:04,880 --> 00:01:06,360
Daj!
8
00:01:08,000 --> 00:01:09,280
Prièekaj!
9
00:01:25,320 --> 00:01:26,400
Isuse!
10
00:01:28,720 --> 00:01:29,840
Da!
11
00:01:33,400 --> 00:01:34,720
- Mama!
- Hej, društvo!
12
00:01:34,760 --> 00:01:37,160
Oh, Jessi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,120 --> 00:00:44,720
¡Vamos!
2
00:00:49,040 --> 00:00:51,320
Miren chicas, aquà vamos.
3
00:00:51,360 --> 00:00:53,160
Mira a la izquierda.
4
00:00:53,200 --> 00:00:54,560
¡Pala!
5
00:00:54,640 --> 00:00:56,920
- ¿Puedes verla?
- ¡Mami!
6
00:01:05,360 --> 00:01:06,840
¡Vamos!
7
00:01:08,480 --> 00:01:09,760
¡Agárrense!
8
00:01:25,840 --> 00:01:26,880
¡Cristo!
9
00:01:29,200 --> 00:01:30,320
¡Si!
10
00:01:33,920 --> 00:01:35,200
- ¡Mami!
- ¡Hola chicos!
11
00:01:35,280 --> 00:01:37,640
Oh, Jessie. ¡Si!
12
00:01:37,680 --> 00:01:39,600
Eso fue
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,840 --> 00:00:44,380
Come on!
2
00:00:48,760 --> 00:00:50,980
<i>Look out girls, here we go.</i>
3
00:00:51,080 --> 00:00:52,820
<i>Look to the left.</i>
4
00:00:52,920 --> 00:00:54,220
Paddle!
5
00:00:54,320 --> 00:00:56,629
- Can you see her?
- Mummy!
6
00:01:05,080 --> 00:01:06,559
Come on!
7
00:01:08,200 --> 00:01:09,474
Hold on!
8
00:01:25,520 --> 00:01:26,589
Christ!
9
00:01:28,920 --> 00:01:30,035
Yes!
10
00:01:33,600 --> 00:01:34,860
- Mummy!
- Hi, guys!
11
00:01:34,960 --> 00:01:37,300
Oh, Jessie. Yeah!
12
00:01:37,400 --> 00:01:39,260
That was a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE|608x256 25fps 699.9MB
{100}{199}T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
{200}{299}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{399}Synchro i poprawki:|Henry McRobert
{1068}{1101}Trzymajcie si?!
{1217}{1277}Gotujcie si? na uskok!
{1292}{1341}Troch? na lewo!
{1383}{1417}Mamo!
{2217}{2241}I o to chodzi!
{2242}{2273}Tak!
{2331}{2384}- Mamo!|- Cze??, dzieciaki!
{2567}{2614}Niesamowite...
{2672}{2759}- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
{3167}{3234}Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
{3317}{3352}Zimno.
{3492}{3531}Jessie...
{3542}{3566}Chod? tutaj.
{3567}{3606}Kochanie.
{3817}{3866}Chod?, Jessie, przema
Subtitles for The Descent Done
keywords: the, descent, 2005, 1, cd, czech, cz, done,
original filename: The Descent - 2005 - 1CD - Czech - cz - f4f876ea3189731382f33352b2c4e9b8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1083}{1127}Zaberte!
{1173}{1256}No tak, honem.|Pozor, holky, te? to p?ijde.
{1283}{1327}P?dlujte!
{1356}{1428}-Tamhle je maminka. Vid?? ji?|-Mami!
{1632}{1676}Zaberte!
{1709}{1753}Dr?te se!
{2234}{2278}Jo!
{2332}{2404}-Mami! -Ahoj, lidi.|-Ahoj, Jessico.
{2411}{2455}Jo!
{2460}{2504}To bylo ??asn?!
{2551}{2634}-Vy dv? jste tak je?ely.|-P?jdeme, Jessie?
{2646}{2731}-Nebylo to tak zl?, ne?|-Ne, byla to z?va?ka.
{2907}{2951}Potvory!
{3120}{3184}-Je?t? kousek.|-Do toho, Paule. Vylov ji.
{3187}{3227}Tak. M?m t?.
{3230}{3274}-Jsi cel??|-Jo.
{3308}{3366}Je to studen?.|Nec?t?m prsty.
{3480}{3516}Jessie!
{3519}{3576}Poj? sem. Zl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,560 --> 00:00:50,840
Vaadake ette tüdrukud, siit me tuleme.
2
00:00:50,880 --> 00:00:52,680
Vaadake vasakule.
3
00:00:52,720 --> 00:00:54,080
Sõudke!
4
00:00:54,120 --> 00:00:56,440
- Kas sa näed teda?
- Emme!
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,280
Hoidke kinni!
6
00:01:25,320 --> 00:01:26,400
Jumal!
7
00:01:28,720 --> 00:01:29,840
Jah!
8
00:01:33,400 --> 00:01:34,720
- Emme!
- Hei, kutid!
9
00:01:34,760 --> 00:01:37,160
Oh, Jessie. Jah!
10
00:01:37,200 --> 00:01:39,120
See oli hämmastav.
11
00:01:41,880 --> 00:01:45,760
- Küll te tüdrukud alles karjusite.
- O
Subtitles for The Descent Done
keywords: the, descent, 2005, 1, cd, czech, cz, done,
original filename: The Descent - 2005 - 1CD - Czech - cz - 9d8236e27fb472c9f75c6ed703e8ddfb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,280 --> 00:00:45,125
Dr?te se !
2
00:00:48,005 --> 00:00:50,003
P?ipravte se na skok !
3
00:00:50,887 --> 00:00:52,231
Trochu vlevo !
4
00:00:55,611 --> 00:00:56,840
Mami !
5
00:01:27,841 --> 00:01:28,840
Jde to ?
6
00:01:29,223 --> 00:01:30,069
Ano !
7
00:01:32,835 --> 00:01:36,293
- Mami !
- Nazdar, d?cka !
8
00:01:42,055 --> 00:01:44,744
Divn? kon??ky.
9
00:01:46,972 --> 00:01:49,354
- Fantastick? v?c.
- Perfektn? proud.
10
00:02:05,795 --> 00:02:07,408
Dr? se, vyt?hnu t?.
11
00:02:12,401 --> 00:02:13,286
Zima.
12
00:02:19,432 --> 00:02:20,201
Jessi ..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,140 --> 00:00:44,732
¡Vamos!
2
00:00:49,060 --> 00:00:51,335
<i>Presten atención chicas,
aquà vamos.</i>
3
00:00:51,380 --> 00:00:53,177
<i>Miren a la izquierda.</i>
4
00:00:53,220 --> 00:00:54,573
¡Remen!
5
00:00:54,620 --> 00:00:56,929
- ¿La puedes ver?
- ¡Mami!
6
00:01:05,380 --> 00:01:06,859
<i>¡Vamos!</i>
7
00:01:08,500 --> 00:01:09,774
¡Sujétense!
8
00:01:25,820 --> 00:01:26,889
<i>¡Cristo!</i>
9
00:01:29,220 --> 00:01:30,335
¡SÃ!
10
00:01:33,900 --> 00:01:35,219
<i>- ¡Mami!
- ¡Hola, chicos!</i>
11
00:01:35,260 --> 00:01:37,649
Jessie. ¡S
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
¡Vamos!
2
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
Cuidado chicas, acá vamos.
3
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
Miren a la izquierda.
4
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
¡Remen!
5
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- ¿La podes ver?
- ¡Mami!
6
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
¡Vamos!
7
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
¡Aguanten!
8
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
¡SÃ, lo hicimos!
9
00:01:33,400 --> 00:01:34,719
- Mami!
- Hola chicos.
10
00:01:34,760 --> 00:01:37,149
¡Jessie!
11
00:01:37,200 --> 00:01:39,111
Estuvo increible.
12
00:01:41,880 --> 00:01:45,759
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,140 --> 00:00:44,732
¡Vamos!
2
00:00:49,060 --> 00:00:51,335
<i>Presten atención chicas,
aquà vamos.</i>
3
00:00:51,380 --> 00:00:53,177
<i>Miren a la izquierda.</i>
4
00:00:53,220 --> 00:00:54,573
¡Remen!
5
00:00:54,620 --> 00:00:56,929
- ¿La puedes ver?
- ¡Mami!
6
00:01:05,380 --> 00:01:06,859
<i>¡Vamos!</i>
7
00:01:08,500 --> 00:01:09,774
¡Sujétense!
8
00:01:25,820 --> 00:01:26,889
<i>¡Cristo!</i>
9
00:01:29,220 --> 00:01:30,335
¡SÃ!
10
00:01:33,900 --> 00:01:35,219
<i>- ¡Mami!
- ¡Hola, chicos!</i>
11
00:01:35,260 --> 00:01:37,649
Jessie. ¡S
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,580 --> 00:00:59,250
Ãà ìî!
2
00:01:33,447 --> 00:01:36,658
Ãà ìî!
- Ãêúïà !
3
00:01:36,700 --> 00:01:38,743
Ãäðà âåéòå!
4
00:02:06,434 --> 00:02:09,353
Ãâà Ãè ñå.
Ãî÷Ãî òà êà .
5
00:02:13,107 --> 00:02:15,150
ÃÃ¥ ñè óñåùà ì ïðúñòèòå.
6
00:02:19,863 --> 00:02:22,782
Ãëà òóê.
7
00:02:22,782 --> 00:02:25,701
Ãêúïà ...
8
00:02:32,499 --> 00:02:35,251
ÃÃ¥ çà ìðúçÃåø, ïî-äîáðå
äà òðúãâà ìå.
9
00:02:36,294 --> 00:02:38,296
ÃÃ¥ ïîìîãÃà Ãà ìîìè÷åòà òà .
10
00:02:38,296 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,383 --> 00:00:46,063
2
00:00:54,704 --> 00:00:55,665
Mami.
3
00:01:07,190 --> 00:01:08,151
¡Beth!
4
00:01:26,782 --> 00:01:29,087
- ¡Vamos!
- ¡Lo hicimos!
5
00:01:31,969 --> 00:01:33,794
- Mami!
- Hola chicos.
6
00:01:33,795 --> 00:01:35,140
¡Jessie!
7
00:02:04,623 --> 00:02:06,160
Aquà está, tómelo.
8
00:02:06,449 --> 00:02:07,122
Eso.
9
00:02:11,252 --> 00:02:13,460
Calma,
cuidado con los dedos.
10
00:02:18,263 --> 00:02:20,953
Jessie, ven aquÃ.
11
00:02:21,530 --> 00:02:23,739
te extrañé tanto.
12
00:02:30,942 --> 00:02:32,671
Vamos Jéss,
Subtitles for The Descent Done
keywords: the, descent, 2005, 1, cd, czech, cz, done,
original filename: The Descent - 2005 - 1CD - Czech - cz - f0f8991a7e7a90bfee13c491e52bc6b1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:40,000
Pro www.titulky.com p?elo?il
***R.o.B.84***
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Jedem!
3
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
P?ipravte se holky, jedem.
4
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
Doleva.
5
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
P?dlujte!
6
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- Vid?? ji?
- Mami!
7
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Jedem!
8
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Dr?te se!
9
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Je???i!
10
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Jo!
11
00:01:33,400 --> 00:01:34,719
- Mami!
- ?aute!
12
00:01:34,760 --> 00:01:37,149
Oh, Jessie. Jo!
13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,700 --> 00:00:56,650
Mãe!
2
00:01:08,170 --> 00:01:09,130
Beth!
3
00:01:28,330 --> 00:01:30,250
- Vamos!
- Conseguimos!
4
00:01:33,130 --> 00:01:35,050
- Mãe!
- Olá malta!
5
00:01:35,085 --> 00:01:36,010
Ei, Jessie!
6
00:02:05,760 --> 00:02:07,680
Vamos lá, pesque-a.
7
00:02:07,715 --> 00:02:08,640
Isso...
8
00:02:12,480 --> 00:02:14,400
Calma, cuidado com os dedos.
9
00:02:19,200 --> 00:02:22,080
Jessie... anda cá.
10
00:02:23,040 --> 00:02:24,960
Senti tanto a tua falta...
11
00:02:31,680 --> 00:02:33,800
Vamos Jéssica, está um gelo.
12
00:02:33,8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.3|Päiväys: 06.01.2006.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: inspekta, Sensei69,|Platypus, Jackblack12 ja ZayD.
{500}{600}Oikoluku: cotton.
{1076}{1124}Vauhtia!
{1203}{1288}Varokaa tytöt, nyt mentiin!
{1293}{1352}- Katso vasemmalle.|- Melokaa!
{1356}{1422}- Näetkö hänet?|- Ãiti!
{1700}{1755}Pitäkää kiinni!
{2133}{2177}Kristus!
{2332}{2368}- Ãiti!|- Hei!
{2369}{2478}- Jessie, upeaa!|- Se oli mahtavaa.
{2547}{2642}- Kylläpä te tytöt kiljuitte.|- Oletko kunnossa, Jessie?
{2645}{2735}- Eihän se ollut niin kamalaa?|- Ei, helppo na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,760 --> 00:02:05,752
Mister foreman,
have you arrived at a verdict?
2
00:02:06,000 --> 00:02:07,035
We have, your honour.
3
00:02:07,240 --> 00:02:10,835
We find the defendant
guilty of all charges.
4
00:02:20,480 --> 00:02:22,755
-He has no priors--
-That's misleading.
5
00:02:22,960 --> 00:02:24,029
He has no convictions.
6
00:02:24,240 --> 00:02:27,073
-ls he dangerous?
-No, but he's a slippery little shit.
7
00:02:27,280 --> 00:02:29,316
Your honour,
request bail be continued--
8
00:02:29,520 --> 00:02:33,035
He's already wasted the jury's time,
not to mention yours.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE|608x256 25fps 699.9MB
{100}{199}T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
{200}{299}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{399}Synchro i poprawki:|Henry McRobert
{1068}{1101}Trzymajcie si?!
{1217}{1277}Gotujcie si? na uskok!
{1292}{1341}Troch? na lewo!
{1383}{1417}Mamo!
{2217}{2241}I o to chodzi!
{2242}{2273}Tak!
{2331}{2384}- Mamo!|- Cze??, dzieciaki!
{2567}{2614}Niesamowite...
{2672}{2759}- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
{3167}{3234}Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
{3317}{3352}Zimno.
{3492}{3531}Jessie...
{3542}{3566}Chod? tutaj.
{3567}{3606}Kochanie.
{3817}{3866}Chod?, Jessie, przema
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,040 --> 00:00:07,000
Prevedel in pripravil: boko34
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,240
Dajmo!
3
00:00:48,560 --> 00:00:50,840
Poglejte punce, zdaj gremo.
4
00:00:50,880 --> 00:00:52,680
Poglej na levo.
5
00:00:52,720 --> 00:00:54,080
Veslo!
6
00:00:54,120 --> 00:00:56,440
- Ali jo lahko vidiš?
- Mami!
7
00:01:04,880 --> 00:01:06,360
Dajmo!
8
00:01:08,000 --> 00:01:09,280
Poèakaj!
9
00:01:25,320 --> 00:01:26,400
Jezus!
10
00:01:28,720 --> 00:01:29,840
Ja!
11
00:01:33,400 --> 00:01:34,720
- Mami!
- Hej, družba!
12
00:01:34,760 --> 00:01:37,160
Oh, Jessie. Ja
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,739 --> 00:00:56,557
ÃãÃ
2
00:01:33,557 --> 00:01:34,245
ÃãÃ
3
00:01:34,217 --> 00:01:35,169
Ãà ÃÃÃÃä
4
00:01:35,131 --> 00:01:36,368
ÃÃÃÃ
5
00:01:39,174 --> 00:01:40,516
ÃÃä Ãáà ÃÃÃÃÃð
6
00:02:12,758 --> 00:02:14,729
ÃáÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃð ¡ Ãäà ÃÃÃãà ¡ ÃÃÃà áà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃ
7
00:02:19,522 --> 00:02:23,269
ÃÃÃÃÃà ¡ ÃÃÃÃÃÃ
8
00:02:32,788 --> 00:02:34,874
Ããà Ãäà ÃÃÃãÃÃä ¡ áäÃåà Ãáì ÃáÃÃÃÃÃ
9
00:02:36,414 --> 00:02:37,601
ÃÃÃåà áãÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
10
00
Subtitles for The Descent Done
keywords: the, descent, 2005, 1, cd, czech, cz, done,
original filename: The Descent - 2005 - 1CD - Czech - cz - ec137481838622d0029a6fde79899874.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,639 --> 00:00:38,939
p?e?asoval a upravil gimi
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,484
Dr?te se !
3
00:00:47,364 --> 00:00:49,361
P?ipravte se na skok !
4
00:00:50,244 --> 00:00:51,589
Trochu vlevo !
5
00:00:54,968 --> 00:00:56,197
Mami !
6
00:01:27,191 --> 00:01:28,190
Jde to ?
7
00:01:28,574 --> 00:01:29,419
Ano !
8
00:01:32,184 --> 00:01:35,641
- Mami !
- Nazdar, d?cka !
9
00:01:41,402 --> 00:01:44,090
Divn? kon??ky.
10
00:01:46,318 --> 00:01:48,699
- Fantastick? v?c.
- Perfektn? proud.
11
00:02:05,137 --> 00:02:06,750
Dr? se, vyt?hnu t?.
12
00:02:11,743 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,383 --> 00:00:47,063
T H E D E S C E N T
"Descenso a los Infiernos"
2
00:00:55,704 --> 00:00:56,665
Mami.
3
00:01:08,190 --> 00:01:09,151
¡Beth!
4
00:01:27,782 --> 00:01:30,087
- ¡Vamos!
- ¡Lo hicimos!
5
00:01:32,969 --> 00:01:34,794
- Mami!
- Hola chicos.
6
00:01:34,795 --> 00:01:36,140
¡Jessie!
7
00:02:05,623 --> 00:02:07,160
Aquà está, tómelo.
8
00:02:07,449 --> 00:02:08,122
Eso.
9
00:02:12,252 --> 00:02:14,460
Calma,
cuidado con los dedos.
10
00:02:19,263 --> 00:02:21,953
Jessie, ven aquÃ.
11
00:02:22,530 --> 00:02:24,739
te extrañé tanto.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,588
(Girls laughing)
2
00:00:42,640 --> 00:00:44,232
Come on!
3
00:00:44,280 --> 00:00:46,510
(Shrieking)
4
00:00:48,560 --> 00:00:50,835
<i>Look out girls, here we go. (Shrieks)</i>
5
00:00:50,880 --> 00:00:52,677
<i>Look to the left.</i>
6
00:00:52,720 --> 00:00:54,073
Paddle!
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,429
- Can you see her?
- Mummy!
8
00:00:58,280 --> 00:00:59,679
(Shrieking)
9
00:01:04,880 --> 00:01:06,359
Come on!
10
00:01:08,000 --> 00:01:09,274
Hold on!
11
00:01:25,320 --> 00:01:26,389
Christ!
12
00:01:28,720 --> 00:01:29,835
Yes!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1003}{1065}(Girls laughing)
{1066}{1106}Come on!
{1107}{1163}(Shrieking)
{1214}{1271}{y:i}Look out girls, here we go. (Shrieks)
{1272}{1317}{y:i}Look to the left.
{1318}{1352}Paddle!
{1353}{1411}- Can you see her?|- Mummy!
{1457}{1492}(Shrieking)
{1622}{1659}Come on!
{1700}{1732}Hold on!
{2133}{2160}Christ!
{2218}{2246}Yes!
{2335}{2368}{y:i}- Mummy!|- Hi, guys!
{2369}{2429}Oh, Jessie. Yeah!
{2430}{2478}(Laughs) That was amazing.
{2479}{2546}(Girls laugh)
{2547}{2644}- Oh, you girls were screaming.|- All right, Jessie?
{2645}{2716}- That wasn't so bad, was it?|- No, it was a piece of p
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,140 --> 00:00:44,732
¡Vamos!
2
00:00:49,060 --> 00:00:51,335
<i>¡Cuidado chicas,
aquà vamos!</i>
3
00:00:51,380 --> 00:00:53,177
<i>Miren a la izquierda.</i>
4
00:00:53,220 --> 00:00:54,573
¡Remen!
5
00:00:54,620 --> 00:00:56,929
- ¿La puedes ver?
- ¡Mami!
6
00:01:05,380 --> 00:01:06,859
¡Vamos!
7
00:01:08,500 --> 00:01:09,774
¡Sujétense!
8
00:01:25,820 --> 00:01:26,889
¡Dios!
9
00:01:29,220 --> 00:01:30,335
¡SÃ!
10
00:01:33,900 --> 00:01:35,219
- <i>¡Mami!</i>
- ¡Hola, chicos!
11
00:01:35,260 --> 00:01:37,649
Jessie. ¡SÃ!
12
00:01:37,700
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,806 --> 00:00:44,606
Kom op!
2
00:00:48,726 --> 00:00:51,001
Pas op meiden, daar gaan we.
3
00:00:51,046 --> 00:00:52,885
Kijk naar de linkerkant.
4
00:00:52,886 --> 00:00:54,285
Peddelen.
5
00:00:54,286 --> 00:00:56,595
Zie je haar?
- Mama!
6
00:01:05,046 --> 00:01:06,846
Kom op!
7
00:01:08,166 --> 00:01:09,966
Zet je schrap!
8
00:01:25,486 --> 00:01:27,286
Jezus!
9
00:01:28,886 --> 00:01:30,686
Ja!
10
00:01:33,566 --> 00:01:34,925
Mama!
- Hoi, jongens!
11
00:01:34,926 --> 00:01:37,315
Oh, Jessie. Yeah!
12
00:01:37,366 --> 00:01:39,277
Dat was geweldig.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,760 --> 00:02:05,752
Mister foreman,
have you arrived at a verdict?
2
00:02:06,000 --> 00:02:07,035
We have, your honour.
3
00:02:07,240 --> 00:02:10,835
We find the defendant
guilty of all charges.
4
00:02:20,480 --> 00:02:22,755
-He has no priors--
-That's misleading.
5
00:02:22,960 --> 00:02:24,029
He has no convictions.
6
00:02:24,240 --> 00:02:27,073
-ls he dangerous?
-No, but he's a slippery little shit.
7
00:02:27,280 --> 00:02:29,316
Your honour,
request bail be continued--
8
00:02:29,520 --> 00:02:33,035
He's already wasted the jury's time,
not to mention yours.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}The.Descent.DVDRip.XviD-DoNE|608x256 25fps 699.9MB
{100}{199}T?umaczenie: kampai|kampai@kinomania.org
{200}{299}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{399}Synchro i poprawki:|Henry McRobert
{1068}{1101}Trzymajcie si?!
{1217}{1277}Gotujcie si? na uskok!
{1292}{1341}Troch? na lewo!
{1383}{1417}Mamo!
{2217}{2241}I o to chodzi!
{2242}{2273}Tak!
{2331}{2384}- Mamo!|- Cze??, dzieciaki!
{2567}{2614}Niesamowite...
{2692}{2779}- Fantastyczna sprawa.|- ?wietny sp?yw.
{3167}{3234}Trzymaj si?, wyci?gn? ci?.
{3317}{3352}Zimno.
{3492}{3531}Jessie...
{3542}{3566}Chod? tutaj.
{3567}{3606}Kochanie.
{3817}{3866}Chod?, Jessie, przema
Subtitles for The Descent Done
keywords: the, descent, 2005, 1, cd, czech, cz, done,
original filename: The Descent - 2005 - 1CD - Czech - cz - 8d0206463103baff730d243a16e15816.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,640 --> 00:00:44,200
No tak!
2
00:00:48,560 --> 00:00:50,800
Pozor holky, jdeme na to.
3
00:00:50,840 --> 00:00:52,640
Pozor na levoboku.
4
00:00:52,680 --> 00:00:54,040
P?dlujte!
5
00:00:54,120 --> 00:00:56,400
- Vid?? ji?
- Mami!
6
00:01:04,840 --> 00:01:06,320
No tak!
7
00:01:08,000 --> 00:01:09,240
Vydr?te!
8
00:01:25,320 --> 00:01:26,360
Kriste!
9
00:01:28,680 --> 00:01:29,800
Ano!
10
00:01:33,360 --> 00:01:34,680
- Mami!
- Ahoj, rodino!
11
00:01:34,720 --> 00:01:37,120
Jessie!
12
00:01:37,200 --> 00:01:39,080
To bylo ??asn?!
13
00:01:41,880 -->