Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Dead Zone Season 6
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, season, 1, cz, the, 1x0, 3, quality, of, life, 4, enigma,
original filename: Dead_Zone_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,221 --> 00:00:01,384
Žil jsem si skvìle,
2
00:00:01,514 --> 00:00:03,258
než jsem strávil šest let v kómatu...
3
00:00:03,391 --> 00:00:04,506
a po probuzenÃ...
4
00:00:04,642 --> 00:00:08,225
zjistil, že si má snoubenka vzala jiného.
5
00:00:08,605 --> 00:00:10,930
Mùj syn nevÃ, kdo jsem.
6
00:00:11,232 --> 00:00:12,976
Všechno se zmìnilo,
7
00:00:13,818 --> 00:00:15,099
vèetnì mì.
8
00:00:15,236 --> 00:00:17,312
Jeden dotyk, a vidÃm.
9
00:00:17,447 --> 00:00:19,689
VidÃm vìci minulé i budoucÃ.
10
00:00:20,158 --> 00:00:22,160
Pøál bych vám
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, fov, pt, br, djj, home, sapo, s02e1, 9, visions, ws, s02e19, s02e0, valley, of, shadow, s02e01,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 2 - DVDRip - FoV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,315 --> 00:00:04,716
Eu tinha a vida perfeita at?
que estive em coma por seis anos.
2
00:00:04,751 --> 00:00:06,981
E ent?o acordei e encontrei
minha noiva
3
00:00:07,020 --> 00:00:09,147
casada com outro homem.
4
00:00:10,157 --> 00:00:12,387
Meu filho n?o sabe
quem eu sou.
5
00:00:12,426 --> 00:00:14,519
Tudo mudou...
6
00:00:14,561 --> 00:00:16,426
Inclusive eu.
7
00:00:16,463 --> 00:00:18,727
Um toque,
e posso ver coisas...
8
00:00:18,765 --> 00:00:21,290
Coisas que aconteceram,
Coisas que acontecer?o.
9
00:00:21,335 --> 00:00:23,200
Voc?s deveriam ver
o que eu
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 3, 9, 7, fps, 1,
original filename: 40805-Dead_Zone,_The_(2002)_(Season2)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,315 --> 00:00:04,716
Am avut o viata perfecta pana cand
Am fost in coma 6 ani.
2
00:00:04,751 --> 00:00:06,981
Si cand m-am trezit
logodnica mea
3
00:00:07,020 --> 00:00:09,147
era casatorita cu un al barbat.
4
00:00:10,157 --> 00:00:12,387
Fiul meu nu stie
cine sunt.
5
00:00:12,426 --> 00:00:14,519
Toate s-a schimbat...
6
00:00:14,561 --> 00:00:16,426
Inclusiv eu.
7
00:00:16,463 --> 00:00:18,727
O singura aingere si pot
vedea lucruri...
8
00:00:18,765 --> 00:00:21,290
lucruri care s-au intamptat,
Lucruri care se vor intampla.
9
00:00:21,335 --> 00:00:23,235
Trebuie sa vedeti ceea ce vad eu.
10
00:00:23,
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, season, 6, ep, 1, 3, s06xe0, 2, ego, dsr, orenji, heritage, re, entry, dsrrip, sfm,
original filename: Dead.Zone.The.Season.6.Ep.1-3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,619 --> 00:00:02,744
Eerder, bij The Dead Zone
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,660
Ik had net een visioen dat je dood gaat.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,808
Ik ben met iets bezig buiten mijn werk om.
4
00:00:07,908 --> 00:00:09,643
Ik zag hem afgelopen nacht
op de computer e-mailen.
5
00:00:09,743 --> 00:00:11,046
Toen ik binnen kwam, zette hij de PC uit.
6
00:00:11,146 --> 00:00:12,141
Gene, we moeten gaan.
7
00:00:12,241 --> 00:00:14,241
Ga!
8
00:00:16,579 --> 00:00:17,800
De mensen van Cleaves Mills...
9
00:00:17,900 --> 00:00:20,113
hebben een van hun
geliefde burgers ve
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, season, 2, cz, the, 2x1, 8, combination, 6, hunt, 7, mountain, 5, deja, voodoo, 2x0, 9, man, who, never, was, 3, storm, descent,
original filename: Dead_Zone_-_Season_2_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,113 --> 00:00:02,442
Žil jsem si skvìle,
2
00:00:02,573 --> 00:00:04,316
než jsem strávil šest let v kómatu...
3
00:00:04,450 --> 00:00:05,446
a po probuzenÃ...
4
00:00:05,576 --> 00:00:08,743
zjistil, že si má snoubenka vzala jiného.
5
00:00:09,663 --> 00:00:12,119
Mùj syn nevÃ, kdo jsem.
6
00:00:12,249 --> 00:00:14,325
Všechno se zmìnilo,
7
00:00:14,710 --> 00:00:16,038
vèetnì mì.
8
00:00:16,170 --> 00:00:18,328
Jediný dotyk, a vidÃm.
9
00:00:18,464 --> 00:00:21,085
VidÃm vìci minulé i budoucÃ.
10
00:00:21,217 --> 00:00:23,010
Mìli byste vid
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, season, 1, sk, the, 1x1, here, there, be, monsters, font, arial, 4, 1x0, 7, enemy, mind, 2, what, it, seems, 3, 5, 6, house, wheel, of, fortune, 9, siege, destiny, unreasonable, doubt, 8, netherworld, shaman, dinner, with, danna,
original filename: Dead_Zone_-_Season_1_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,320
23,976 f/s (SLOVAK)
1
00:00:00,333 --> 00:00:03,131
Mal som perfektný život,
kým som neprežil šes rokov v kóme.
2
00:00:03,203 --> 00:00:05,603
Keï som sa prebral
zistil som, že moja snúbenica
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,606
si vzala iného muža
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,072
a môj syn netuÅ¡Ã, kto som.
5
00:00:11,144 --> 00:00:13,374
Všetko sa zmenilo...
6
00:00:13,446 --> 00:00:15,107
vrátane mòa.
7
00:00:15,181 --> 00:00:17,411
Jediný dotyk a vidÃm veci...
8
00:00:17,484 --> 00:00:19,975
veci, ktoré sa stali
a ktoré sa stan
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 5, saints, english, djj, home, sapo, pt, 5x0, 9, revelations, 6, lotto, fever, 5x1, hunting, party, into, heart, of, darkness, forbidden, fruit, inside, man, 4, articles, faith, 8, vortex, 7, symmetry, independence, day, 3, panic,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 5 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,220 --> 00:00:03,321
I had the perfect life
2
00:00:03,387 --> 00:00:04,920
until I was in a coma
for six years,
3
00:00:05,087 --> 00:00:06,553
and then I woke up
4
00:00:06,620 --> 00:00:10,154
and found my fiancee
married to another man...
5
00:00:10,820 --> 00:00:13,121
and they're raising my son.
6
00:00:13,186 --> 00:00:15,553
Everything has changed...
7
00:00:15,620 --> 00:00:17,220
including me.
8
00:00:17,286 --> 00:00:19,487
One touch,
and I can see things,
9
00:00:19,553 --> 00:00:22,021
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, season, 5, s05xe0, inside, man, dsr, orenji, 4, articles, of, faith, 8, vortex, s05xe1, heart, darkness, 9, revelation, 7, symmetry, forbidden, fruit, 6, lotto, fever, 2, independence, day, crimson, hunting, party, 3, panic,
original filename: Dead.Zone.The.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
Ik had een perfect leven.
Ik heb 6 jaar in een coma gelegen.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
Toen ik wakker werd, was mijn verloofde
getrouwd met een ander man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Ze voeden mijn zoon op.
Alles is veranderd...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Inclusief ikzelf.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
Een aanraking en ik zie dingen... Dingen die
gebeurd zijn en dingen die gaan gebeuren...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
Je zou moeten zien wat ik zie...
7
00:00:22,224 --> 00:00:23,565
Nee! Verdomme!.
8
00:00:23,940 --> 00:00:25,807
H
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 5, saints, english, djj, home, sapo, pt, 5x0, 9, revelations, 6, lotto, fever, 5x1, hunting, party, into, heart, of, darkness, forbidden, fruit, inside, man, 4, articles, faith, 8, vortex, 7, symmetry, independence, day, 3, panic,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 5 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,220 --> 00:00:03,321
I had the perfect life
2
00:00:03,387 --> 00:00:04,920
until I was in a coma
for six years,
3
00:00:05,087 --> 00:00:06,553
and then I woke up
4
00:00:06,620 --> 00:00:10,154
and found my fiancee
married to another man...
5
00:00:10,820 --> 00:00:13,121
and they're raising my son.
6
00:00:13,186 --> 00:00:15,553
Everything has changed...
7
00:00:15,620 --> 00:00:17,220
including me.
8
00:00:17,286 --> 00:00:19,487
One touch,
and I can see things,
9
00:00:19,553 --> 00:00:22,021
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, season, 6, en, the, s06e06, dsr, sys, vo, s06e10, rerip, loki, s06e04, 2, sd, s06e07, orenji, s06e05, s06e02, s06e03, sfm, s06e08, dimension, s06e11, xor, s06e09, s06e01,
original filename: Dead_Zone_-_Season_6_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:07,400
Attention all passengers, Union Pacific
is scheduled for departure in ten minutes.
2
00:00:10,600 --> 00:00:12,200
Yo, Bruce, it's John.
3
00:00:12,900 --> 00:00:13,900
What's happening, buddy?
4
00:00:14,500 --> 00:00:16,000
Listen, the train's running on time,
5
00:00:16,700 --> 00:00:18,500
and I'll see you at Belmont Harbor,
all right?
6
00:00:19,400 --> 00:00:23,400
We're going to have some dinner,
get some shut-eye,
7
00:00:24,100 --> 00:00:26,100
and hit the water at sunrise,
all right?
8
00:00:28,700 --> 00:00:30,200
This is ridiculous.
9
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 3, medieval, english, djj, home, sapo, pt, s03e01, s03e03, s03e06, s03e05, s03e02, s03e09, s03e12, s03e10, s03e04, s03e08, s03e07,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 3 - DVDRip - MEDiEVAL (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,800
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,850 --> 00:00:06,428
I had The perfect life. I was at coma for six years.
2
00:00:06,469 --> 00:00:10,128
whe i woke up, I found my fianc?e married to
another man
3
00:00:10,628 --> 00:00:15,228
My son doesn't know who I am.
Everything has changed
4
00:00:15,470 --> 00:00:17,020
Including me
5
00:00:17,095 --> 00:00:22,095
One touch and i can see things..
things has happened, things that will happen
6
00:00:22,146 --> 00:00:24,089
You should see what I see.
7
00:00:24,172 --> 00:00:25,985
Previously on The D
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, season, 5, s05xe0, 8, vortex, dsr, orenji, 9, revelation, 4, articles, of, faith, 2, independence, day, crimson, 6, lotto, fever, s05xe1, heart, darkness, inside, man, 7, symmetry, 3, panic, forbidden, fruit, hunting, party,
original filename: Dead.Zone.The.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
Ik had een perfect leven.
Ik heb 6 jaar in een coma gelegen.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
Toen ik wakker werd, was mijn verloofde
getrouwd met een ander man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Ze voeden mijn zoon op.
Alles is veranderd...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Inclusief ikzelf.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
Een aanraking en ik zie dingen... Dingen die
gebeurd zijn en dingen die gaan gebeuren...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
Je zou moeten zien wat ik zie...
7
00:00:31,433 --> 00:00:33,505
Op dit punt was de ganse
structuur aangetast.
8
0
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, season, 5, s05xe0, 8, vortex, dsr, orenji, 9, revelation, 4, articles, of, faith, 2, independence, day, crimson, 6, lotto, fever, s05xe1, heart, darkness, inside, man, 7, symmetry, 3, panic, forbidden, fruit, hunting, party,
original filename: Dead.Zone.The.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
Ik had een perfect leven.
Ik heb 6 jaar in een coma gelegen.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
Toen ik wakker werd, was mijn verloofde
getrouwd met een ander man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Ze voeden mijn zoon op.
Alles is veranderd...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Inclusief ikzelf.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
Een aanraking en ik zie dingen... Dingen die
gebeurd zijn en dingen die gaan gebeuren...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
Je zou moeten zien wat ik zie...
7
00:00:31,433 --> 00:00:33,505
Op dit punt was de ganse
structuur aangetast.
8
0
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, season, 5, en, the, s05e02, dsr, crimson, vo, s05e11, orenji, s05e03, vtv, s05e01, s05e07, s05e08, s05e09, s05e05, s05e04, s05e10, s05e06,
original filename: Dead_Zone_-_Season_5_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
I had a perfect life.
I have been in coma for 6 years.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
When i woke up, i found my fiancee...
married to an other man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Raising my son.
Everything has changed...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Including me.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
One touch, and i can see things...
Things that happenned, things that will happen...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
You should see what i see...
7
00:00:29,053 --> 00:00:33,406
<i>Happy fourth, friends and
neighbors. Two hundred thirty
and the old girl's s
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, season, 5, s05xe0, 8, vortex, dsr, orenji, 9, revelation, 4, articles, of, faith, 2, independence, day, crimson, 6, lotto, fever, s05xe1, heart, darkness, inside, man, 7, symmetry, 3, panic, forbidden, fruit, hunting, party,
original filename: Dead.Zone.The.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
Ik had een perfect leven.
Ik heb 6 jaar in een coma gelegen.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
Toen ik wakker werd, was mijn verloofde
getrouwd met een ander man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Ze voeden mijn zoon op.
Alles is veranderd...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Inclusief ikzelf.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
Een aanraking en ik zie dingen... Dingen die
gebeurd zijn en dingen die gaan gebeuren...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
Je zou moeten zien wat ik zie...
7
00:00:31,433 --> 00:00:33,505
Op dit punt was de ganse
structuur aangetast.
8
0
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: the, dead, zone, season, 5, eng, s05e02, dsr, crimson, vo, s05e11, orenji, s05e03, vtv, s05e01, s05e07, s05e08, s05e09, s05e05, s05e04, s05e10, s05e06,
original filename: The Dead Zone - Season 5 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
I had a perfect life.
I have been in coma for 6 years.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
When i woke up, i found my fiancee...
married to an other man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Raising my son.
Everything has changed...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Including me.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
One touch, and i can see things...
Things that happenned, things that will happen...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
You should see what i see...
7
00:00:29,053 --> 00:00:33,406
<i>Happy fourth, friends and
neighbors. Two hundred thirty
and the old girl's s
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, season, 5, s05xe0, 8, vortex, dsr, orenji, 9, revelation, 4, articles, of, faith, 2, independence, day, crimson, 6, lotto, fever, s05xe1, heart, darkness, inside, man, 7, symmetry, 3, panic, forbidden, fruit, hunting, party,
original filename: Dead.Zone.The.Season.5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
Ik had een perfect leven.
Ik heb 6 jaar in een coma gelegen.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
Toen ik wakker werd, was mijn verloofde
getrouwd met een ander man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Ze voeden mijn zoon op.
Alles is veranderd...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Inclusief ikzelf.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
Een aanraking en ik zie dingen... Dingen die
gebeurd zijn en dingen die gaan gebeuren...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
Je zou moeten zien wat ik zie...
7
00:00:31,433 --> 00:00:33,505
Op dit punt was de ganse
structuur aangetast.
8
0
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, season, 4, en, the, s04e02, dsr, tcm, s04e12, hv, vo, s04e05, s04e01, loki, s04e08, s04e07, crimson, s04e10, s04e09, s04e11, s04e06, s04e04, s04e03,
original filename: Dead_Zone_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,499 --> 00:00:23,778
He has brought us the most incredible
2
00:00:23,801 --> 00:00:26,847
today's special. A multi-function conduction hoven
3
00:00:26,875 --> 00:00:28,849
that will really take care of all...
4
00:00:28,883 --> 00:00:30,046
Just give me the damn phone number.
5
00:00:30,081 --> 00:00:32,705
I'm so excited because we have all these ustensils and appliances.
6
00:00:32,739 --> 00:00:35,739
Will they work together ? Look at that.
7
00:00:35,777 --> 00:00:39,725
I made a pizza dough in the food process. Look at the....
8
00:00:40,770 --> 00:00:42,717
I put even
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 4, topaz, pt, br, djj, home, sapo, s04e1, saved, s04e11, s04e0, 5, heros, and, demons, s04e05, 7, grains, of, sand, s04e07, 6, last, goodbye, s04e06, collector, s04e02, coming, s04e10, a, very, christmas, s04e12, 3, double, vision, s04e03, 8, vanguard, s04e08, 9, babble, s04e09, still, life, s04e04, broken, circle, ws, s04e01,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 4 - DVDRip - TOPAZ (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,210 --> 00:00:05,610
Eu tinha a vida perfeita at?
que estive em coma por seis anos.
2
00:00:05,650 --> 00:00:07,880
E ent?o acordei e encontrei
minha noiva
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,040
casada com outro homem.
4
00:00:11,050 --> 00:00:13,280
O motivo ? meu filho.
5
00:00:13,320 --> 00:00:15,410
Tudo mudou...
6
00:00:15,460 --> 00:00:17,320
Inclusive eu.
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,620
Um toque,
e posso ver coisas...
8
00:00:19,660 --> 00:00:22,190
Coisas que aconteceram,
Coisas que acontecer?o.
9
00:00:22,230 --> 00:00:23,800
Voc?s deveriam ver
o que eu vejo.
1
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, season, 3, ned, dark, s03xe0, 4, cold, hard, truth, 6, no, questions, asked, 7, looking, glass, 9, cycle, of, violence, 1, finding, rachel, 8, speak, now, 5, total, awareness, s03xe1, shadows, instinct, collision, 2, tipping, point,
original filename: Dead.Zone.The.Season.3.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,274
Ik had een perfect leven...
2
00:00:01,400 --> 00:00:02,992
tot ik zes jaar in een coma lag.
3
00:00:03,120 --> 00:00:04,109
Toen ik wakker werd...
4
00:00:04,240 --> 00:00:07,232
was mijn verloofde
met een ander getrouwd.
5
00:00:08,240 --> 00:00:10,310
Mijn zoon kent me niet.
6
00:00:10,720 --> 00:00:12,551
Alles is veranderd...
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,308
ikzelf ook.
8
00:00:14,440 --> 00:00:16,431
Ik zie dingen als ik iets aanraak.
9
00:00:16,640 --> 00:00:19,200
Dingen die zijn gebeurd,
of zullen gebeuren.
10
00:00:19,320 --> 00:00:20,5
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 4, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, s04e04, 7, s04e07, 6, s04e06, s04e1, s04e10, 3, s04e03, s04e02, 8, s04e08, s04e01, 9, s04e09, s04e11, 5, s04e05, s04e12,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 4 - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,201 --> 00:00:05,460
I had the perfect life,
until i was in a coma for six years.
2
00:00:05,636 --> 00:00:10,528
Then I woke up and found my fianc?e
merried to an other man.
3
00:00:11,284 --> 00:00:14,853
They're raising my son.
Everything has changed
4
00:00:15,778 --> 00:00:17,020
including me.
5
00:00:17,295 --> 00:00:21,995
One touch and I can see things...
Things that happened, things that will happen.
6
00:00:22,378 --> 00:00:24,339
You should see what I see...
7
00:00:36,963 --> 00:00:38,606
What d
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: the, dead, zone, season, 3, eng, 3x0, 2, finding, rachel, part, lol, vo, s03e10, instinct, dsrip, instinctip, s03e11, shadows, shadowsip, 4, tvrip, s03e12, tipping, point, sfm, s03e08, speak, now, nowip, 5, s03e09, cycle, of, violence, violenceip, s03e07, looking, glass, glassip, 6, bt,
original filename: The Dead Zone - Season 3 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
I had the perfect life, until I was at coma for six years.
2
00:00:03,337 --> 00:00:08,296
When i woke up, I found my fiancée... married to
another man.
3
00:00:08,409 --> 00:00:13,283
My son doesn't know who I am.
Everything has changed...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,895
... including me
5
00:00:14,895 --> 00:00:20,012
One touch and I can see things...
things that happened, things that will happen
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
You should see what I see.
7
00:00:23,614 --> 00:00:28,079
- Who's the girl with the camera?
- Rachel Caldwell, she films a docu
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 3, tvrip, dsr, english, djj, home, sapo, pt, s03e12, tipping, point, part, 1, dsrip, sfm, s03e04, lol, s03e01, s03e02, s03e03, s03e07, looking, glass, glassip, s03e08, speak, now, nowip, s03e06, s03e09, cycle, of, violence, violenceip, s03e11, shadows, shadowsip, s03e10, instinct, instinctip, s03e05,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 3 - TVRip_DSR_HDTV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,228
I had a perfect life.
I have been in coma since 6 years.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
When i wake up, i found my fianc?e married...
...to an other man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Raising my son.
Everything has changed...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Including me.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
One touch, and i see things...
Things that had happend, things that will happend...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
You should see what i see...
7
00:00:22,312 --> 00:00:23,947
Previ
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, season, 3, ned, dark, s03xe0, collision, 4, cold, hard, truth, s03xe1, instinct, 7, looking, glass, 5, total, awareness, 6, no, questions, asked, finding, rachel, shadows, 8, speak, now, 9, cycle, of, violence, 2, tipping, point,
original filename: Dead.Zone.The.Season.3.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,319
Ik had een perfect leven...
2
00:00:01,440 --> 00:00:03,032
tot ik zes jaar in een coma lag.
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,115
Toen ik wakker werd...
4
00:00:04,240 --> 00:00:07,038
was mijn verloofde
met een ander getrouwd.
5
00:00:08,200 --> 00:00:10,395
Mijn zoon kent me niet.
6
00:00:10,640 --> 00:00:12,949
Alles is veranderd...
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,274
ikzelf ook.
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,595
Ik zie dingen als ik iets aanraak.
9
00:00:16,720 --> 00:00:19,280
Dingen die zijn gebeurd,
of zullen gebeuren.
10
00:00:19,400 --> 00:00:20,6
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, season, 3, en, the, 3x0, 2, finding, rachel, part, lol, vo, s03e10, instinct, dsrip, instinctip, s03e11, shadows, shadowsip, 4, tvrip, s03e12, tipping, point, sfm, s03e08, speak, now, nowip, 5, s03e09, cycle, of, violence, violenceip, s03e07, looking, glass, glassip, 6, bt,
original filename: Dead_Zone_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,228
I had the perfect life, until I was at coma for six years.
2
00:00:03,337 --> 00:00:08,296
When i woke up, I found my fiancée... married to
another man.
3
00:00:08,409 --> 00:00:13,283
My son doesn't know who I am.
Everything has changed...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,895
... including me
5
00:00:14,895 --> 00:00:20,012
One touch and I can see things...
things that happened, things that will happen
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
You should see what I see.
7
00:00:23,614 --> 00:00:28,079
- Who's the girl with the camera?
- Rachel Caldwell, she films a docu
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 3, medieval, english, djj, home, sapo, pt, s03e11, s03e01, s03e03, s03e06, s03e05, s03e02, s03e09, s03e12, s03e10, s03e04, s03e08, s03e07,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 3 - DVDRip - MEDiEVAL (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:24,928 --> 00:00:28,247
- "Archilochus colubris."
- You say some ?
2
00:00:28,287 --> 00:00:30,545
"Archilochus colubris."
3
00:00:31,560 --> 00:00:35,328
Better known as the ruby-throated
hummingbird.
4
00:00:37,145 --> 00:00:39,443
Did either of you
know...
5
00:00:39,497 --> 00:00:43,798
that of the three hundred
and twenty species worldwide,
6
00:00:44,159 --> 00:00:47,018
it's the only one that breeds in
eastern North America?
7
00:00:47,606 --> 00:00:49,169
No kidding.
8
00:00:49,210 --> 00:00:52,16
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 3, tvrip, dsr, english, djj, home, sapo, pt, s03e12, tipping, point, part, 1, dsrip, sfm, s03e04, lol, s03e01, s03e02, s03e03, s03e07, looking, glass, glassip, s03e08, speak, now, nowip, s03e06, s03e09, cycle, of, violence, violenceip, s03e11, shadows, shadowsip, s03e10, instinct, instinctip, s03e05,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 3 - TVRip_DSR_HDTV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,228
I had a perfect life.
I have been in coma since 6 years.
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,328
When i wake up, i found my fianc?e married...
...to an other man...
3
00:00:08,428 --> 00:00:13,028
Raising my son.
Everything has changed...
4
00:00:13,370 --> 00:00:14,820
Including me.
5
00:00:14,895 --> 00:00:19,595
One touch, and i see things...
Things that had happend, things that will happend...
6
00:00:20,046 --> 00:00:22,189
You should see what i see...
7
00:00:22,312 --> 00:00:23,947
Previ
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 3, medieval, english, djj, home, sapo, pt, s03e11, s03e01, s03e03, s03e06, s03e05, s03e02, s03e09, s03e12, s03e10, s03e04, s03e08, s03e07,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 3 - DVDRip - MEDiEVAL (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:24,928 --> 00:00:28,247
- "Archilochus colubris."
- You say some ?
2
00:00:28,287 --> 00:00:30,545
"Archilochus colubris."
3
00:00:31,560 --> 00:00:35,328
Better known as the ruby-throated
hummingbird.
4
00:00:37,145 --> 00:00:39,443
Did either of you
know...
5
00:00:39,497 --> 00:00:43,798
that of the three hundred
and twenty species worldwide,
6
00:00:44,159 --> 00:00:47,018
it's the only one that breeds in
eastern North America?
7
00:00:47,606 --> 00:00:49,169
No kidding.
8
00:00:49,210 --> 00:00:52,16
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: the, dead, zone, season, 4, eng, s04e02, dsr, tcm, s04e12, hv, vo, s04e05, s04e01, loki, s04e08, s04e07, crimson, s04e10, s04e09, s04e11, s04e06, s04e04, s04e03,
original filename: The Dead Zone - Season 4 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,499 --> 00:00:23,778
He has brought us the most incredible
2
00:00:23,801 --> 00:00:26,847
today's special. A multi-function conduction hoven
3
00:00:26,875 --> 00:00:28,849
that will really take care of all...
4
00:00:28,883 --> 00:00:30,046
Just give me the damn phone number.
5
00:00:30,081 --> 00:00:32,705
I'm so excited because we have all these ustensils and appliances.
6
00:00:32,739 --> 00:00:35,739
Will they work together ? Look at that.
7
00:00:35,777 --> 00:00:39,725
I made a pizza dough in the food process. Look at the....
8
00:00:40,770 --> 00:00:42,717
I put even
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 4, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, s04e04, 7, s04e07, 6, s04e06, s04e1, s04e10, 3, s04e03, s04e02, 8, s04e08, s04e01, 9, s04e09, s04e11, 5, s04e05, s04e12,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 4 - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,201 --> 00:00:05,460
I had the perfect life,
until i was in a coma for six years.
2
00:00:05,636 --> 00:00:10,528
Then I woke up and found my fianc?e
merried to an other man.
3
00:00:11,284 --> 00:00:14,853
They're raising my son.
Everything has changed
4
00:00:15,778 --> 00:00:17,020
including me.
5
00:00:17,295 --> 00:00:21,995
One touch and I can see things...
Things that happened, things that will happen.
6
00:00:22,378 --> 00:00:24,339
You should see what I see...
7
00:00:36,963 --> 00:00:38,606
What d
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 4, topaz, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, s04e04, 7, s04e07, 6, s04e06, s04e1, s04e10, 3, s04e03, s04e02, 8, s04e08, s04e01, 9, s04e09, s04e11, 5, s04e05, s04e12,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 4 - DVDRip - TOPAZ (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,201 --> 00:00:05,460
I had the perfect life,
until i was in a coma for six years.
2
00:00:05,636 --> 00:00:10,528
Then I woke up and found my fianc?e
merried to an other man.
3
00:00:11,284 --> 00:00:14,853
They're raising my son.
Everything has changed
4
00:00:15,778 --> 00:00:17,020
including me.
5
00:00:17,295 --> 00:00:21,995
One touch and I can see things...
Things that happened, things that will happen.
6
00:00:22,378 --> 00:00:24,339
You should see what I see...
7
00:00:36,963 --> 00:00:38,606
What d
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 3, medieval, english, djj, home, sapo, pt, s03e11, s03e01, s03e03, s03e06, s03e05, s03e02, s03e09, s03e12, s03e10, s03e04, s03e08, s03e07,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 3 - DVDRip - MEDiEVAL (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:24,928 --> 00:00:28,247
- "Archilochus colubris."
- You say some ?
2
00:00:28,287 --> 00:00:30,545
"Archilochus colubris."
3
00:00:31,560 --> 00:00:35,328
Better known as the ruby-throated
hummingbird.
4
00:00:37,145 --> 00:00:39,443
Did either of you
know...
5
00:00:39,497 --> 00:00:43,798
that of the three hundred
and twenty species worldwide,
6
00:00:44,159 --> 00:00:47,018
it's the only one that breeds in
eastern North America?
7
00:00:47,606 --> 00:00:49,169
No kidding.
8
00:00:49,210 --> 00:00:52,16
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, shaman, 1x0, 7, enemy, mind, 6, house, 9, siege, dinner, with, danna, wheel, of, fortune, 3, quality, life, destiny, what, it, seems, 5, unreasonable, doubt, 8, netherworld, 4, enigma, here, there, be, monsters,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,299
I had the perfect life until
I was in a coma for six years.
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,066
Then I woke up
and found my fianc?e
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,573
married to another man.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,109
My son doesn't know
who I am.
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,839
Everything has changed...
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,074
including me.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,481
One touch,
and I can see things.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,985
Things that happened.
Things that will
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, season, 1, en, the, 1x0, 3, quality, of, life, 7, enemy, mind, 5, unreasonable, doubt, 1x1, here, there, be, monsters, 9, siege, 4, enigma, wheel, fortune, 2, what, it, seems, dinner, with, danna, shaman, destiny, 6, house, 8, netherworld,
original filename: Dead_Zone_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,333 --> 00:00:03,268
I had the perfect life until
I was in a coma for six years.
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,032
Then I woke up
and found my fiancée
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,539
married to another man.
4
00:00:08,875 --> 00:00:11,002
My son doesn't know
who I am.
5
00:00:11,077 --> 00:00:12,874
Everything has changed...
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,107
including me.
7
00:00:15,181 --> 00:00:17,376
One touch,
and I can see things.
8
00:00:17,450 --> 00:00:19,941
Things that happened.
Things that will happen.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,647
You should see
what I se
Subtitles for The Dead Zone Season 6
keywords: dead, zone, the, season, 1, ned, s1xe1, 3, s1xe0, 7, 4, 9, 2, 5, 6, 8,
original filename: Dead.Zone.The.Season.1.Ned.zip