Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Crook
Subtitles for The Crook
keywords: the, simpsons, 18x1, 9, en, crook, and, ladder,
original filename: the_simpsons_18x19_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,259 --> 00:00:09,161
The Simpsons 18x19 (JABF13)
- Crook and Ladder -
2
00:01:26,082 --> 00:01:30,417
Ooh, the new issue
of Smothering Mother Magazine.
3
00:01:30,474 --> 00:01:31,563
Hmm...
4
00:01:31,927 --> 00:01:35,568
"Are Bees Building Hives
in your Diaper Genie?
5
00:01:35,908 --> 00:01:38,650
The Deadly Truth about Oxygen."
6
00:01:39,526 --> 00:01:42,772
Is your Baby a Suckaholic?
7
00:01:42,773 --> 00:01:47,033
Experts see new links
between pacifier overuse and...
8
00:01:47,701 --> 00:01:50,097
...low achievement.
9
00:01:56,405 --> 00:01:59,588
Maggie, hon
Subtitles for The Crook
keywords: the, simpsons, s18e1, 9, crook, and, ladder, pdtv, lol, srp, s18e19,
original filename: fa90d1a16726d4ec8403c0611a8525a8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,259 --> 00:00:09,161
The Simpsons 18x19 (JABF13)
- Varalica i merdevina -
2
00:00:10,576 --> 00:00:12,162
Ovde staviti smor reklamu !
3
00:01:26,082 --> 00:01:30,417
Ooo, novo izdanje
magazina Prebrižna majka.
4
00:01:30,474 --> 00:01:31,563
Hmm...
5
00:01:31,927 --> 00:01:35,568
"Dali pcele grade košnice
u pelene vašeg Duha?
6
00:01:35,908 --> 00:01:38,650
Smrtonosna istina o Kiseoniku."
7
00:01:39,526 --> 00:01:42,772
Dali je vaša beba Sisa-holik?
8
00:01:42,773 --> 00:01:47,033
Struènjaci vide nove veze
izmeðu prekomerne upotrebe cucle i...
9
00:01:47,701 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,539 --> 00:00:17,582
No voy a mirar
lo que la profesora hace.
2
00:01:26,018 --> 00:01:30,018
Oh! un nuevo numero de la revista
"Mama Sofocante."
3
00:01:31,801 --> 00:01:35,270
Las abejas estan construyendo
colmenas en el pañal de su bebe?
4
00:01:35,808 --> 00:01:38,265
La verdad mortal
acerca del oxigeno.
5
00:01:38,933 --> 00:01:42,772
Ah!!! su bebe es
adicto a los chupetes?
6
00:01:42,807 --> 00:01:46,807
Expertos opinan que
usados en exceso...
7
00:01:47,034 --> 00:01:50,097
causan una vida
de bajos logros.
8
00:01:51,132 --> 00:01:53,015
Sin futuro.
9
00:01:
Subtitles for The Crook
keywords: the, simpsons, s18e1, 9, crook, and, ladder, pdtv, lol, slo, s18e19,
original filename: d04c8e9b94f1eaf72a4040b94a3203b7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,159 --> 00:00:05,661
<i><b>The Simpsons
Sezona 18, epizoda 19.</b></i>
2
00:00:15,062 --> 00:00:17,062
Ne bom pogledal gor,
kaj uèitelj dela.
3
00:01:26,082 --> 00:01:30,417
Nova izdaja revije
Mati v zmešnjavi.
4
00:01:31,927 --> 00:01:35,568
"Ali èebele gradijo panj
v vašem košu za plenice?
5
00:01:35,908 --> 00:01:38,650
Smrtonosna resnica
o kisiku."
6
00:01:39,526 --> 00:01:42,772
A je vaš otrok sesa-holik?
7
00:01:42,773 --> 00:01:45,344
Strokovnjaki so opazili nove
povezave med prekomerno
8
00:01:45,401 --> 00:01:50,097
uporabo cuclja in...
...slabih dosežko
Subtitles for The Crook
keywords: the, simpsons, 18x1, 9, crook, and, ladder,
original filename: The Simpsons - 18x19 - Crook and ladder.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
1
00:00:06,259 --> 00:00:09,161
The Simpsons 18x19
- Crook and Ladder -
2
00:01:26,082 --> 00:01:30,417
Ooh, the new issue
of Smothering Mother Magazine.
3
00:01:30,474 --> 00:01:31,563
Hmm...
4
00:01:31,927 --> 00:01:35,568
"Are Bees Building Hives
in your Diaper Genie?
5
00:01:35,908 --> 00:01:38,650
The Deadly Truth about Oxygen."
6
00:01:39,526 --> 00:01:42,772
Is your Baby a Suckaholic?
7
00:01:42,773 --> 00:01:47,033
Experts see new links
between pacifier overuse and...
8
00:01:47,701 --> 00:01:50,097
...low achievement.
9
00:01:56,405 --> 00:01:59,588
Maggie, honey, this
is for your own good.
10
Subtitles for The Crook
keywords: the, simpsons, 1989, 2, 1, cd, english, en, 1822, you, kent, always, say, what, want, pdtv, lol, 1808, haw, hawed, couple, 1817, marge, gamer, 1814, yokel, chords, 1807, ice, cream, of, margie, 1813, springfield, up, hd, 1810, wife, aquatic, 1816, homerazzi, repack, real, 1812, little, big, girl, 1821, minutes, 1819, crook, and, ladder, 1801, mook, chef, her, homer, 1804, treehouse, horror, xvii, 1818, boys, bummer, 1809, kill, gil, volumes, 1820, stop, my, dog, will, shoot!, sorny, 1811, revenge, is, a, dish, best, served, three, times, 1802, jazzy, pussycats,
original filename: The Simpsons - 1989 - 21CD - English - en - 46bcfcc1b2ca2fd84253cde23fff215d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,682 --> 00:00:07,878
Come on, everybody.
Time for the family portrait.
2
00:00:09,550 --> 00:00:12,154
Let's bunch together now.
Here we go.
3
00:00:13,293 --> 00:00:13,736
Move it!
4
00:00:15,056 --> 00:00:17,184
Perfecto.
Everybody smile.
5
00:00:17,360 --> 00:00:19,137
I'm going to set
the automatic timer.
6
00:00:22,635 --> 00:00:24,037
Almost ready.
Here we go.
7
00:00:24,062 --> 00:00:27,122
- Let's get this show on the road, man.
We got things to do.
8
00:00:27,142 --> 00:00:29,245
- Yeah, Dad.
- Okay, here we go.
9
00:00:29,907 --> 00:00:31,985
- Make room
Subtitles for The Crook
keywords: frasier, s, 1, vo, s01e2, travels, with, martin, s01e21, s01e1, oops, s01e10, s01e0, 7, call, me, irresponsible, s01e07, 9, give, him, the, chair, s01e19, 5, heres, looking, at, you, s01e05, 3, guess, whos, coming, to, breakfast, s01e13, 8, and, whimper, is, s01e18, author, s01e22, cant, tell, a, crook, by, its, cover, s01e15, 4, i, hate, crane, s01e04, dinner, eight, s01e03, 6, show, where, lilith, comes, back, s01e16, my, coffee, niles, s01e24, space, quest, s01e02, beloved, infidel, s01e08, miracle, on, third, fourth, street, s01e12, buy, love, s01e14, crucible, s01e06, selling, out, s01e09, cranes, day, off, s01e23, fortysomething, s01e20, death, becomes, s01e11, midwinter, nights, dream, s01e17, good, son, s01e01,
original filename: Frasier.S1.DVDRip.Xvid.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,514 --> 00:00:11,233
Oh, look, Roz, my brochures are here!
2
00:00:11,518 --> 00:00:14,316
Oh, God, very exciting! Vacation!
3
00:00:14,606 --> 00:00:19,316
The Golden Door Spa! Look at
those accommodations. That is nice!
4
00:00:19,699 --> 00:00:21,974
I'll leave Dad to fend for himself,
5
00:00:22,244 --> 00:00:25,554
while I spend an obscene amount
being pampered like a child.
6
00:00:25,876 --> 00:00:31,189
What else are vacations for?
What are you doing for your week off?
7
00:00:31,594 --> 00:00:33,903
Oh, I'm taking my mom
to Ireland to stay
8
00:00:34,181 --> 00:00:
Subtitles for The Crook
keywords: frasier, s01e0, 1, the, good, son, vo, s01e01, 2, space, quest, s01e02, 3, dinner, at, eight, s01e03, 4, i, hate, crane, s01e04, 5, heres, looking, you, s01e05, 6, crucible, s01e06, 7, call, me, irresponsible, s01e07, 8, beloved, infidel, s01e08, 9, selling, out, s01e09, s01e1, oops, s01e10, death, becomes, him, s01e11, miracle, third, or, fourth, street, s01e12, guess, whos, coming, to, breakfast, s01e13, cant, buy, love, s01e14, tell, a, crook, by, its, cover, s01e15, show, where, lilith, back, s01e16, midwinter, nights, dream, s01e17, and, whimper, is, s01e18, give, chair, s01e19, s01e2, fortysomething, s01e20, travels, with, martin, s01e21, author, s01e22, cranes, day, off, s01e23, my, coffee, niles, s01e24,
original filename: 87539.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,801 --> 00:00:11,951
Listen to yourself, Bob.
2
00:00:12,220 --> 00:00:16,338
You follow her to work. You eavesdrop
on her calls. You open her mail.
3
00:00:16,683 --> 00:00:20,119
When you started doing these things,
the relationship was over.
4
00:00:20,437 --> 00:00:23,315
Thank you for your call.
5
00:00:23,606 --> 00:00:25,881
Roz, we have time for one more.
6
00:00:26,151 --> 00:00:29,587
Yes. On line four,
we have Russell from Kirkland.
7
00:00:30,864 --> 00:00:34,300
Hello, Russell, this is Dr Frasier Crane.
I'm listening.
8
00:00:34,617 --> 00:00:39,532
'I've been