Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, cd, czech, cz, hrab,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 2CD - Czech - cz - 14f9a7cb8f7cf460c2c6de9c7169249f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{432}{482}"JESKY?? BEZ ST?ECHY"
{484}{554}"SLON"
{867}{965}"...O?EK?V? UKRYT? V MASCE..."
{3369}{3456}Zatarro, ?lun u? v?c neunese
{3456}{3552}a tam dole je toho je?t? aspo?|osmkr?t tolik!
{3607}{3671}Nerozum???
{3671}{3766}Jsi bohat??, ne? kdokoli,|o kom jsem kdy sly?el.
{3808}{3904}A? u? jsi m?l n?jak? probl?my,|jsou vy?e?en?.
{3906}{3992}Co si chce? koupit?
{3992}{4040}Pomstu.
{4040}{4112}Dob?e. Komu se chce? pomst?t?
{4112}{4185}Danglarsovi, Villefortovi,
{4185}{4235}Fernandovi a Mercedes.
{4235}{4283}Dob?e.
{4283}{4352}Pozab?j?me je a potom|utrat?me poklad.
{4352}{4448}Ne, budeme je pozorovat a|zjist?me, jak? jsou jejich slab? str
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 1CD - Czech - cz - de36a463b2f72c92f1fc6c566eaf9977.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,599 --> 00:00:34,726
WARNER BROS. PICTURES
uvad?
2
00:00:42,520 --> 00:00:47,362
DUMA
3
00:04:01,789 --> 00:04:03,883
Tati, vid?l si to?
Asi jsme to srazili.
4
00:04:04,058 --> 00:04:06,084
Ne, nesrazili.
Poj?.
5
00:04:12,234 --> 00:04:15,067
- Kde je?
- Sly?el jsi, tam je.
6
00:04:15,270 --> 00:04:17,100
- Vid?? ho?
- Poj?, poj?.
7
00:04:17,939 --> 00:04:19,702
- Tam, pod?vej.
8
00:04:19,908 --> 00:04:21,569
B?? okolo.
9
00:04:23,644 --> 00:04:25,579
- M?m ho!
10
00:04:25,747 --> 00:04:28,011
Poj? sem, rychle!
11
00:04:30,918 --> 00:04:32,613
Aspo? spomal?
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, 1, cd, czech, cz, christo,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 1CD - Czech - cz - 4d8cfaf8ead008a4c9fec3a0509dfd1b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,207 --> 00:00:34,962
<i>uv?d?</i>
2
00:00:49,407 --> 00:00:55,562
HRAB? MONTE CRISTO
3
00:01:02,607 --> 00:01:04,996
<i>V roce 1814 byl</i>
<i>Napoleon Bonaparte</i>
4
00:01:05,167 --> 00:01:08,637
<i>vyho?t?n na ostrov Elba</i>
<i>pobl?? italsk?ho pob?e??. </i>
5
00:01:08,767 --> 00:01:12,965
<i>V obav?, aby se c?sa?e jeho</i>
<i>p??vr?enci nepokusili osvobodit, </i>
6
00:01:13,127 --> 00:01:16,961
<i>byli brit?t? v?znitel?</i>
<i>p?ipraveni zast?elit ka?d?ho, </i>
7
00:01:17,087 --> 00:01:19,601
<i>kdo se objev?</i>
<i>v bl?zkosti ostrova, </i>
8
00:01:19,727 --> 00:01:2
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 1CD - Czech - cz - 86c74a27e045b56c4ce99cc28640918f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}www.titulky.com
{10}{200}Subtitler Team uv?dza...
{600}{900}Do ?e?tiny p?ed?lal CuPe
{1249}{1401}HRAB? MONTE CHRISTO
{1578}{1726}V roce 1814 byl francouzsk? c?sa? Napoleon|Bonaparte vyho?t?n? na ostrov Elba.
{1727}{1877}Jeho angli?t? v?znitel?, v obav?ch p?ed jeho|zachr?nci, byli schopn? zast?elit kohokoliv...
{1925}{2009}...nez?le?elo na tom, zda byl nevinn?, nebo zoufal?.
{2583}{2679}Idioti.
{2727}{2823}Vezm?te kapit?na za ?tes, dokud|nez?sk?me povolen? p?en?st ho na pevninu.
{2886}{2945}Myslel jsem, ?e m? opou?t??.
{2945}{3041}Fernand Mondego neopust? p??tele, kdy? se nask?t?|mo?nost hloup? sebevra?edn? akce.
{3055}{3151}Av?ak jak
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 1CD - Czech - cz - cdd4366afcb258a7c51b99565d6a717f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1169}{1229}www.titulky.com
{1249}{1401}GR?F MONTE CHRISTO
{1578}{1726}V roku 1814 bol franc?zsky cis?r Napoleon|Bonaparte vyhosten? na ostrov Elba.
{1727}{1877}Jeho anglick? v?znitelia, v obav?ch pred jeho|z?chrancami, boli schopn? zastreli? kohoko?vek...
{1925}{2009}...nez?le?alo na tom, ?i bol nevinn?, alebo z?fal?.
{2583}{2679}Idioti.
{2727}{2823}Vezmite kapit?na za ?tes, k?m|z?skame povolenie prenies? ho na pevninu.
{2886}{2945}Myslel som, ?e ma op???a?.
{2945}{3041}Fernand Mondego neopust? priate?a, ke? sa ?rt?|mo?nos? hl?pej samovra?ednej akcie.
{3055}{3151}Av?ak ako splnomocnenec Monsieur Morella|na tejto plavbe, Edmond,
{3167}{3241
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, cd, czech, cz, 1,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 2CD - Czech - cz - 14cf442166164d0c01185e145fe31e30.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1249}{1401}HRAB? MONTE CHRISTO
{1578}{1726}V roce 1814 byl francouzsk? c?sa? Napoleon|Bonaparte vyho?t?n? na ostrov Elba.
{1727}{1877}Jeho angli?t? v?znitel?, v obav?ch p?ed jeho|zachr?nci, byli schopn? zast?elit kohokoliv...
{1925}{2009}...nez?le?elo na tom, zda byl nevinn?, nebo zoufal?.
{2583}{2679}Idioti.
{2727}{2823}Vezm?te kapit?na za ?tes, dokud|nez?sk?me povolen? p?en?st ho na pevninu.
{2886}{2945}Myslel jsem, ?e m? opou?t??.
{2945}{3041}Fernand Mondego neopust? p??tele, kdy? se nask?t?|mo?nost hloup? sebevra?edn? akce.
{3055}{3151}Av?ak jako splnomocn?nec Monsieura Morella|na t?to plavb?, Edmonde,
{3167}{3241}t? mus?m upozornit, ?e
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, cd, czech, cz, 1,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 2CD - Czech - cz - fd62e2cdff8f9f31669bf1492b525f65.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{200}Subtitler Team uv?dza...
{434}{539}svatto@pobox.sk|Manager: cyberspb@mujweb.cz
{600}{900}Do ?e?tiny p?ed?lal CuPe
{1249}{1401}HRAB? MONTE CHRISTO
{1578}{1726}V roce 1814 byl francouzsk? c?sa? Napoleon|Bonaparte vyho?t?n? na ostrov Elba.
{1727}{1877}Jeho angli?t? v?znitel?, v obav?ch p?ed jeho|zachr?nci, byli schopn? zast?elit kohokoliv...
{1925}{2009}...nez?le?elo na tom, zda byl nevinn?, nebo zoufal?.
{2583}{2679}Idioti.
{2727}{2823}Vezm?te kapit?na za ?tes, dokud|nez?sk?me povolen? p?en?st ho na pevninu.
{2886}{2945}Myslel jsem, ?e m? opou?t??.
{2945}{3041}Fernand Mondego neopust? p??tele, kdy? se nask?t?|mo?nost hloup? sebevra?e
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2583}{2679}Idiotilor.
{2727}{2823}Duceti-l pe capitan in spatele stancii,|pana obtinem permisiunea de a-l aduce la mal.
{2886}{2945}Pentru o clipa am crezut ca ma abandonati.
{2945}{3041}Fernand Mondego nu isi paraseste prietenii|in fata primejdiei stupide si sinucigase.
{3055}{3151}Totusi, ca reprezentant oficial al dlui Morell,|in aceasta calatorie, Edmond,
{3167}{3241}trebuie sa iti spun in mod oficial ca ai incalcat limitele impuse|ca secund al sefului de echipaj.
{3241}{3308}Oficial. Gata.|Mi-am facut datoria.
{3308}{3374}Daca nu chemam un doctor va muri.|Intelegi asta?
{3374}{3446}Bineinteles ca inteleg.|Doar nu te astepta sa fac asta treaz.
{
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, 73, 4, 15,
original filename: The Count Of Monte Cristo - CD1 - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2583}{2679}Idiots.
{2727}{2823}Take the captain beyond the reef|till we get permission to bring him ashore.
{2886}{2945}For a moment I thought|you were abandoning me.
{2945}{3041}Fernand Mondego does not|abandon his friends in the face of stupid, suicidal danger.
{3055}{3151}However, as Monsieur Morell's|official representative on this voyage, Edmond,
{3167}{3241}I must officially tell you|you have overstepped your bounds as second mate.
{3241}{3308}Officially. There.|I've covered myself.
{3308}{3374}If we don't get him to|a doctor, he will die. Do you understand?
{3374}{3446}Of course I understand.|Just don't expect me to do this sober.
{3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1256}{1410}O CONDE DE MONTE CRISTO|de Alexandre Dumas
{1586}{1654}{Y:i}Em 1814, o imperador francês, |Napoleão Bonaparte...
{1657}{1726}{Y:i}foi desterrado para Elba, |uma ilha na costa italiana.
{1729}{1786}{Y:i}Temendo que alguém pudesse tentar resgatá-lo...
{1789}{1887}{Y:i}...os seus capturadores britânicos disparariam |contra qualquer um que pusesse o pé na ilha.
{1935}{2020}{Y:i}...indiferentes à sua inocência ou desespero.
{2577}{2624}Idiotas.
{2733}{2770}Levem o capitão para além do recife...
{2771}{2821}...até que tenhamos permissão para atracar.
{2901}{2947}Por um instante pensei que me ias abandonar.
{2948}{3060}Fern
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, tallpaul0,
original filename: The Count of Monte Cristo (2002) - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,316 --> 00:01:12,990
1814 yýlýnda Fransýz imparatoru
Napolyon Bonapart, Ãtalya açýklarýndaki
Elba adasýna sürgün edildi.
2
00:01:13,156 --> 00:01:19,204
Kaçýrýlmasýndan korkan Ãngiliz askerleri,
adaya çýkan herkesi vurma emrini almýþtý.
3
00:01:20,038 --> 00:01:23,375
Ne kadar çaresiz ya da ne kadar masum
olsanýz da sonuç deðiþmeyecekti.
4
00:01:47,524 --> 00:01:49,818
Sersemler.
5
00:01:53,488 --> 00:01:57,618
Kýyýya götürme emri gelene kadar,
kaptaný resiflerin gerisinde tutun.
6
00:02:00,037 --> 00:02:02,539
Bir an, beni yüz üstü
býrakýyorsu
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 2002, 73, 19, 4, 24,
original filename: The Count Of Monte Cristo - CD2 - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3168}{3216}Whoo-hoo!
{3369}{3456}Zatarra, the boat|cannot hold no more,
{3456}{3552}and there are at least|eight more boatloads down there!
{3607}{3671}Do you not understand?
{3671}{3766}You are wealthier than any man|I have ever heard of.
{3808}{3904}Whatever your problems were,|they are over.
{3906}{3992}What do you want to buy?
{3992}{4040}Revenge.
{4040}{4112}Okay, revenge. Who?
{4112}{4185}Danglars, Villefort,
{4185}{4235}Fernand and Mercedes.
{4235}{4283}Right.
{4283}{4352}We kill these people,|then we spend the treasure.
{4352}{4448}No, we will study them,|learn their weaknesses.
{4448}{4506}Why not just kill them?|I'll do it.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,000 --> 00:01:17,920
EL CONDE DE MONTECRISTO
2
00:01:25,600 --> 00:01:28,280
EN 1814, EL EMPERADOR FRANCES,
NAPOLEON BONAPARTE...
3
00:01:28,320 --> 00:01:31,840
...SE EXILIO EN ELBA,
UNA ISLA DE LA COSTA DE ITALIA.
4
00:01:31,880 --> 00:01:34,360
POR TEMOR A QUE ALGUIEN
INTENTARA RESCATARLO...
5
00:01:34,400 --> 00:01:40,160
...SUS CAPTURADORES DISPARABAN A
QUIEN PUSIERA PIE EN LA ISLA...
6
00:01:40,200 --> 00:01:43,520
...SIN IMPORTAR CUAN INOCENTE
O DESESPERADO.
7
00:02:06,480 --> 00:02:08,480
Idiotas.
8
00:02:13,440 --> 00:02:15,000
Lleven al capitán detrás
del arr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
ÿþ[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Arial,28,8454143,8454143,8454143,0,0,0,1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,000 --> 00:01:17,920
EL CONDE DE MONTECRISTO
2
00:01:25,600 --> 00:01:28,280
EN 1814, EL EMPERADOR FRANCES,
NAPOLEON BONAPARTE...
3
00:01:28,320 --> 00:01:31,840
...SE EXILIO EN ELBA,
UNA ISLA DE LA COSTA DE ITALIA.
4
00:01:31,880 --> 00:01:34,360
POR TEMOR A QUE ALGUIEN
INTENTARA RESCATARLO...
5
00:01:34,400 --> 00:01:40,160
...SUS CAPTURADORES DISPARABAN A
QUIEN PUSIERA PIE EN LA ISLA...
6
00:01:40,200 --> 00:01:43,520
...SIN IMPORTAR CUAN INOCENTE
O DESESPERADO.
7
00:02:06,480 --> 00:02:08,480
Idiotas.
8
00:02:13,440 --> 00:02:15,000
Lleven al capitán detrás
del arr
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2, 5, fps, 2002, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Count Of Monte Cristo - 25fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,202 --> 00:00:54,879
MONTE CRISTON KREIVI
2
00:01:02,002 --> 00:01:06,359
V. 1814 Ranskan keisari Napoleon
joutui maanpakoon Elban saarelle -
3
00:01:06,802 --> 00:01:09,441
Italian rannikon tuntumaan.
4
00:01:09,842 --> 00:01:13,994
Pelastusyritysten pelossa britit
ampuivat jokaisen rantaan tulijan -
5
00:01:15,922 --> 00:01:19,232
viattomat ja hädänalaiset
mukaan lukien.
6
00:01:42,082 --> 00:01:43,800
Idiootit.
7
00:01:48,042 --> 00:01:51,398
Riutan taakse,
kunnes saamme luvan rantautua!
8
00:01:54,882 --> 00:01:56,713
Luulin että hylkäsit minut.
9
00:01:56,922
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, 1, cd, greek, gr,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 1CD - Greek - gr - faedfaacf7d79fdd69cff41704f80f2b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,287 --> 00:01:06,075
?? 1814 ? ???????? ??????????
?????????? ???? ????...
2
00:01:06,167 --> 00:01:07,964
??? ??????? ??? ???????.
3
00:01:08,047 --> 00:01:10,561
?????????? ????????
???????? ???...
4
00:01:10,647 --> 00:01:14,640
?? ???????? ????????????
?????? ??????? ???? ????...
5
00:01:16,167 --> 00:01:19,398
??? ????? ? ????????????
?? ?? ????.
6
00:01:19,487 --> 00:01:21,079
????
7
00:01:42,407 --> 00:01:44,477
???????.
8
00:01:48,407 --> 00:01:52,002
????????? ???? ????? ?????
????? ?? ?????? ????? ??????????.
9
00:01:54,927 --> 00:01:56,724
?????? ??? ?????
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, cd, 1, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: The Count Of Monte Cristo - CD1 - Fin - 23,976fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,899 --> 00:01:12,155
Vuonna 1814, Ranskan keisari Napoleon Bonaparte karkoitettiin Elballe.
2
00:01:12,155 --> 00:01:18,412
Pelastusyritysten pelossa, Brittisotilaat ampuivat jokaisen rantautujan...
3
00:01:20,080 --> 00:01:25,502
oli tämä sitten kuinka viaton tai epätoivoinen tahansa.
4
00:01:47,733 --> 00:01:51,737
Idiootit.
5
00:01:53,739 --> 00:01:57,743
Viekää kapteeni riutan taakse
kunnes saamme luvan mennä maihin.
6
00:02:00,370 --> 00:02:02,831
Hetken jo ajattelin,
että sinä hylkäisit minut.
7
00:02:02,831 --> 00:02:06,835
Fernand Mondego ei hylkää
ystäviää
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, fin, 2, 5, fps, 2002,
original filename: The Count Of Monte Cristo - Fin - 25fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,202 --> 00:00:54,879
MONTE CRISTON KREIVI
2
00:01:02,002 --> 00:01:06,359
V. 1814 Ranskan keisari Napoleon
joutui maanpakoon Elban saarelle -
3
00:01:06,802 --> 00:01:09,441
Italian rannikon tuntumaan.
4
00:01:09,842 --> 00:01:13,994
Pelastusyritysten pelossa britit
ampuivat jokaisen rantaan tulijan -
5
00:01:15,922 --> 00:01:19,232
viattomat ja hädänalaiset
mukaan lukien.
6
00:01:42,082 --> 00:01:43,800
Idiootit.
7
00:01:48,042 --> 00:01:51,398
Riutan taakse,
kunnes saamme luvan rantautua!
8
00:01:54,882 --> 00:01:56,713
Luulin että hylkäsit minut.
9
00:01:56,922
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, est, 2, 5, fps, 2002,
original filename: 94f40db2ce29b07382c064cc0d5b5187.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10399}{10521}KRAHV MONTE CRISTO
{11660}{11690}Idioodid.
{11807}{11886}Viige kapten rifi taha,|kuni saame loa ta maale viia.
{11971}{12062}Arvasin juba, et hülgad mu.|- Fernando Mondego ei hülga sõpru
{12071}{12127}ka siis, kui nood rumalalt|ja ennastohverdavalt riskivad.
{12138}{12206}Kuna Monsieur Morelli|ametlik esindaja on teel,
{12217}{12301}teatan sulle, et sa ületasid|teise tüürimehe volitusi.
{12361}{12448}Kui me ei leia talle arsti,|siis ta sureb. Saad aru?
{12457}{12515}Saan küll. Aga ära looda,|et ma seda kaine peaga teen.
{12561}{12597}Inglise tragunid.
{12726}{12761}Jäta, Dantes.
{12823}{12874}See oli sinust ettevaata
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, cd, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Count Of Monte Cristo - CD2 - 23,976fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,516 --> 00:02:24,144
Zatarra, vene ei kestä enempää,
2
00:02:24,144 --> 00:02:28,148
ja siellä on vähintään kahdeksan veneen
verran tavaraa jäljellä!
3
00:02:30,442 --> 00:02:33,111
Etkö ymmärrä?
4
00:02:33,111 --> 00:02:37,074
Olet varakkaampi kuin yksikään mies,
josta olen kuullut.
5
00:02:38,825 --> 00:02:42,829
Mitä ongelmia sinulla ikinä olikaan,
ne ovat ohi.
6
00:02:42,913 --> 00:02:46,500
Mitä tahdot ostaa?
7
00:02:46,500 --> 00:02:48,502
Koston.
8
00:02:48,502 --> 00:02:51,505
Okei, koston. Keille?
9
00:02:51,505 --> 00:02:54,550
Danglarsille,
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, est, 2, 5, fps, 2002,
original filename: The Count Of Monte Cristo - Est - 25fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10399}{10521}KRAHV MONTE CRISTO
{11660}{11690}Idioodid.
{11807}{11886}Viige kapten rifi taha,|kuni saame loa ta maale viia.
{11971}{12062}Arvasin juba, et hülgad mu.|- Fernando Mondego ei hülga sõpru
{12071}{12127}ka siis, kui nood rumalalt|ja ennastohverdavalt riskivad.
{12138}{12206}Kuna Monsieur Morelli|ametlik esindaja on teel,
{12217}{12301}teatan sulle, et sa ületasid|teise tüürimehe volitusi.
{12361}{12448}Kui me ei leia talle arsti,|siis ta sureb. Saad aru?
{12457}{12515}Saan küll. Aga ära looda,|et ma seda kaine peaga teen.
{12561}{12597}Inglise tragunid.
{12726}{12761}Jäta, Dantes.
{12823}{12874}See oli sinust ettevaata
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, cd, 1, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Count Of Monte Cristo - CD1 - 23,976fps - 2002 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,899 --> 00:01:12,155
Vuonna 1814, Ranskan keisari Napoleon Bonaparte karkoitettiin Elballe.
2
00:01:12,155 --> 00:01:18,412
Pelastusyritysten pelossa, Brittisotilaat ampuivat jokaisen rantautujan...
3
00:01:20,080 --> 00:01:25,502
oli tämä sitten kuinka viaton tai epätoivoinen tahansa.
4
00:01:47,733 --> 00:01:51,737
Idiootit.
5
00:01:53,739 --> 00:01:57,743
Viekää kapteeni riutan taakse
kunnes saamme luvan mennä maihin.
6
00:02:00,370 --> 00:02:02,831
Hetken jo ajattelin,
että sinä hylkäisit minut.
7
00:02:02,831 --> 00:02:06,835
Fernand Mondego ei hylkää
ystäviää
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, cd, 2, fin, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: The Count Of Monte Cristo - CD2 - Fin - 23,976fps - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:20,516 --> 00:02:24,144
Zatarra, vene ei kestä enempää,
2
00:02:24,144 --> 00:02:28,148
ja siellä on vähintään kahdeksan veneen
verran tavaraa jäljellä!
3
00:02:30,442 --> 00:02:33,111
Etkö ymmärrä?
4
00:02:33,111 --> 00:02:37,074
Olet varakkaampi kuin yksikään mies,
josta olen kuullut.
5
00:02:38,825 --> 00:02:42,829
Mitä ongelmia sinulla ikinä olikaan,
ne ovat ohi.
6
00:02:42,913 --> 00:02:46,500
Mitä tahdot ostaa?
7
00:02:46,500 --> 00:02:48,502
Koston.
8
00:02:48,502 --> 00:02:51,505
Okei, koston. Keille?
9
00:02:51,505 --> 00:02:54,550
Danglarsille,
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2, 5, and, 9, fps, 2002, eng, 97,
original filename: The Count Of Monte Cristo - 25 And 29 FPS - 2002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3224}{3293}Idiots.
{3404}{3528}Take the captain beyond the reef|till we get permission|to bring him ashore.
{3601}{3675}For a moment I thought|you were abandoning me.
{3677}{3809}Fernand Mondego does not|abandon his friends in the face|of stupid, suicidal danger.
{3812}{3953}However, as Monsieur Morell's|official representative|on this voyage, Edmond,
{3956}{4047}I must officially tell you|you have overstepped|your bounds as second mate.
{4049}{4129}Officially. There.|I've covered myself.
{4132}{4210}If we don't get him to|a doctor, he will die.|Do you understand?
{4212}{4301}Of course I understand.|Just don't expect me|to do this sober.
{4
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: count, of, monte, cristo, the, 2002, 3, 97, 6, fps, int, vrs, cd, 1,
original filename: 36892-Count_of_Monte_Cristo,_The_(2002)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2072}{2524}Traducere realizatã de CVStudio
{2581}{2677}Idioþilor.
{2725}{2821}Duceþi-l pe cãpitan în spatele stâncii,|pânã obþinem permisiunea de a-l aduce la mâl.
{2884}{2943}Pentru o clipã am crezut cã mã abandonaþi.
{2943}{3039}Fernand Mondego nu îºi pãrãseºte prietenii|în faþã primejdiei stupide ºi sinucigaºe.
{3053}{3149}Totuºi,cã reprezentant oficial al dlui Morell,|în aceastã cãlãtorie,Edmond,
{3165}{3239}trebuie sã îþi spun în mod oficial cã ai încãlcat limitele impuse|cã secund al ºefului de echipaj.
{3239}{3306}Oficial.Gata.|Mi-am fãcut datoria.
{3306}{3372}Dacã nu chemãm un doctor vã muri
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, divx, rfta, cd, 1,
original filename: 40950.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,328 --> 00:00:58,367
<i><b>El Conde de Monte Cristo</b></i>
2
00:01:05,942 --> 00:01:08,638
EN 1814, EL EMPERADOR FRANCES,
NAPOLEON BONAPARTE...
3
00:01:08,678 --> 00:01:12,205
...SE EXILIO EN ELBA,
UNA ISLA DE LA COSTA DE ITALIA.
4
00:01:12,248 --> 00:01:14,716
POR TEMOR A QUE ALGUIEN
INTENTARA RESCATARLO...
5
00:01:14,751 --> 00:01:20,553
...SUS CAPTURADORES DISPARABAN A
QUIEN PUSIERA PIE EN LA ISLA...
6
00:01:20,590 --> 00:01:23,923
...SIN IMPORTAR CUAN INOCENTE
O DESESPERADO.
7
00:01:46,883 --> 00:01:48,851
Idiotas.
8
00:01:53,823 --> 00:01:55,381
Lleven al capitán d
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, eng, 1,
original filename: The Count of Monte Cristo (2002) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,132 --> 00:02:14,134
Whoo-hoo!
2
00:02:20,516 --> 00:02:24,092
Zatarra, the boat cannot hold no more,
3
00:02:24,144 --> 00:02:28,148
and there are at least eight
more boatloads down there!
4
00:02:30,442 --> 00:02:33,059
Do you not understand?
5
00:02:33,111 --> 00:02:37,074
You are wealthier than any
man I have ever heard of.
6
00:02:38,825 --> 00:02:42,829
Whatever your problems were, they are over.
7
00:02:42,913 --> 00:02:46,500
What do you want to buy?
8
00:02:46,552 --> 00:02:48,450
Revenge.
9
00:02:48,502 --> 00:02:51,526
Okay, revenge. Who?
10
00:02:51,578
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: of, monte, cristo, rfta, the, count, 2002, cd, sharereactor, 1,
original filename: 451912004Count.of.Monte.Cristo.RFta.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{440}{480}CAVERNA SEM TECTO
{492}{571}FORMA DE ELEFANTE
{881}{969}DENTRO DA MÃSCARA ESPERA,|ONDE O SOL BRILHA SOB O MAR
{3357}{3393}Zatarra...
{3383}{3434}...o barco não aguenta mais.
{3427}{3507}E no entanto ainda faltam 8 carregamentos!
{3601}{3667}Não entendes?
{3666}{3796}Ãs mais rico do que qualquer|homem que já ouvi falar!
{3789}{3840}O que quer que fossem os teus problemas...
{3853}{3894}...eles estão resolvidos.
{3895}{3934}O que queres comprar?
{4002}{4027}Vingança.
{4028}{4099}Muito bem. Vingança.|De quem?
{4100}{4172}Danglars, Villefort...
{4173}{4215}...Fernand e Mercedes.
{4236}{4338}Certo. Matamos essa gente e|dep
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: 1377, the, count, of, monte, cristo, 2002, se, 6, ch, ftl, cd, 1,
original filename: 13774.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,800 --> 00:00:55,800
MONTECRISTO
2
00:01:02,800 --> 00:01:05,500
EN 1814, EL EMPERADOR FRANCES,
NAPOLEON BONAPARTE...
3
00:01:05,501 --> 00:01:09,000
...SE EXILIO EN ELBA,
UNA ISLA DE LA COSTA DE ITALIA.
4
00:01:09,001 --> 00:01:11,400
POR TEMOR A QUE ALGUIEN
INTENTARA RESCATARLO...
5
00:01:11,401 --> 00:01:17,100
...SUS CAPTURADORES DISPARABAN A
QUIEN PUSIERA PIE EN LA ISLA...
6
00:01:17,101 --> 00:01:20,200
...SIN IMPORTAR CUAN INOCENTE
O DESESPERADO.
7
00:01:42,200 --> 00:01:44,100
Idiotas.
8
00:01:48,800 --> 00:01:50,299
Lleven al capitán detrás
del arrecife...
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, cd, portuguese, br, pb, tcomc, vrs, 1,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 9b7105e75bb2197ef973d284410c2627.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,386 --> 00:00:58,809
O CONDE DE MONTE CRISTO
2
00:01:06,149 --> 00:01:08,986
Em 1814, o imperador franc?s,
Napole?o Bonaparte...
3
00:01:09,111 --> 00:01:11,989
foi deportado para Elba,
uma ilha na costa italiana.
4
00:01:12,114 --> 00:01:14,491
Temendo que algu?m pudesse
tentar resgat?-lo...
5
00:01:14,616 --> 00:01:18,704
...os seus capturadores brit?nicos disparariam
contra qualquer um que pusesse o p? na ilha.
6
00:01:20,706 --> 00:01:24,251
...indiferentes ? sua
inoc?ncia ou desespero.
7
00:01:47,482 --> 00:01:49,443
Idiotas.
8
00:01:53,989 --> 00:01:55,532
Leve
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: count, of, monte, cristo, the, 2002, 3, 97, 6, fps, 5, 1, ch, cd, waf,
original filename: 36261-Count_of_Monte_Cristo,_The_(2002)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
Ã<t ÂGHtbâ)y³q63" The.Count.of.Monte.Cristo.2002.subð°Æâ¦UÃ
Tâ¢=éâ¢Xs)âºÂ¯KË¿ÃS2µµ¶]Ã)/
óÃ0eBÃè<â¢Â©Â m
XCbâÃâóaqÂÆ(¢8Ã3âËâ¬fuZ°:Ãé9Ëâ¡wâ¡ÃªÃk¸²9ü#}÷ÃÃâ¬ÃÃÃOñs³ü]·ÃöÃÃ??üqz/nÂ=eâëä¹Ãoâ÷ÆÃ´M¢âÃÃ÷âÃûú~ÿ»ðõýž¾/Wñ}§úÃÃõû¼M.ÿûû&ÃõÃö_ÃâøcêÃÅ¡mÃââéð²aŸÃëîâºÂ«.)òÃõþ?Ã¥MâºFÃfñùôqOýèõzº¼BÅâ¢Ã¶ÃÃ}x¹æµÃ½fÅ¡â¹=â¡,ÃO>Ãñ}z&ÃDôrqÂzÃï|Y¿Ã|¶NÂ<yÃ÷Ã/â¬ÃºY°ÃêÿYöìÿ[âæÂÃjçÃFárQâ Å <K6ðh6³OnN-ŽÃÃâÃÃé¿M;ÃâÃãÃ&žóæÃ¿üÃEïâ=â
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,392 --> 00:01:04,356
MONTECRISTO
2
00:01:12,030 --> 00:01:14,700
EN 1814, EL EMPERADOR FRANCÃS,
NAPOLEÃN BONAPARTE...
3
00:01:14,741 --> 00:01:18,287
...SE EXILIÃ EN ELBA,
UNA ISLA DE LA COSTA DE ITALIA.
4
00:01:18,328 --> 00:01:20,789
POR TEMOR A QUE ALGUIEN
INTENTARA RESCATARLO...
5
00:01:20,831 --> 00:01:26,628
...SUS CAPTORES DISPARABAN A
QUIEN PUSIERA UN PIE EN LA ISLA...
6
00:01:26,670 --> 00:01:30,007
...SIN IMPORTAR CUÃN INOCENTE
O DESESPERADO.
7
00:01:47,482 --> 00:01:49,443
Idiotas.
8
00:01:53,989 --> 00:01:55,532
Lleven al capitán detrás
del arrecife...
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, cd, serbian, sr, part, 1,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 2CD - Serbian - sr - 0ad9fd8b80cdd4e7a03c3b2aec2bc312.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&H00FFFF,[STYLE]it,[SIZE]36,[FONT]Arial
00:00:52.05,00:00:58.30
GROF MONTE KRISTO
00:00:59.30,00:01:05.30
Hrvatska obrada:[br]LJUBO POSAVEC
00:01:06.04,00:01:10.51
1814 god. Francuski car Napoleon Bonaparte[br]je protjeran na otok Elbu pored Italije.
00:01:11.35,00:01:14.68
Boje?i se poku?aja spasavanja, Englezi[br]su ubijali svakog tko bi do?ao na obalu...
00:01:19.06,00:01:23.23
bez obzira koliko bio nevin ili o?ajan.
00:01:47.34,00:01:51.34
Idioti.
00:01:53.34,00:01:57.35
Odvedite kapetana iza grebena,[br]dok ne dobijemo odobrenje
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1248}{1400}GROF MONTE CRISTO
{1585}{1700}1814. godine francuski car|Napoleon Bonaparte bio je prognan|na otok Elbu blizu talijanske obale.
{1702}{1815}U strahu da bi ga tko mogao doæi osloboditi,|Englezi koji su ga zarobili pucali bi
{1816}{1930}na svakoga tko bi se približio obali...
{1966}{1990}...bez obzira koliko nevin ili oèajan bio.
{2583}{2679}Idioti.
{2727}{2823}Sakrijte kapetana iza jedra|dok ne dobijemo dozvolu da ga|dovedemo do obale.
{2886}{2945}Na trenutak sam pomislio|da ste me napustili.
{2945}{3041}Fernand Mondego ne napušta prijatelje suoèene|u glupoj samoubilaèkom opasnošæu.
{3055}{3151}No, kao službeni predsta
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: 1206, the, count, of, monte, cristo, 2002, cd, rfta, sharereactor, 1,
original filename: 12062.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,033 --> 00:00:20,024
CAVERNA SIN TECHO
2
00:00:20,068 --> 00:00:23,037
FORMA DE ELEFANTE
3
00:00:35,650 --> 00:00:39,916
ADENTRO DE LA MASCARA ESPERA
DONDE EL SOL BRILLA BAJO EL MAR
4
00:02:19,754 --> 00:02:21,119
Zatarra...
5
00:02:21,156 --> 00:02:22,851
...el barco ya
no puede cargar más.
6
00:02:22,891 --> 00:02:25,860
¡Y todavÃa quedan al menos
ocho cargamentos!
7
00:02:29,798 --> 00:02:32,562
¿No entiendes?
8
00:02:32,600 --> 00:02:38,004
¡No existe un hombre
que sea más rico que tú!
9
00:02:38,039 --> 00:02:39,870
Todos tus problemas...
10
00:02:40,8
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: 1931, the, count, of, monte, cristo, 2002, se, 6, ch, ftl, cd,
original filename: 19312.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,800 --> 00:00:55,800
MONTECRISTO
2
00:01:02,800 --> 00:01:05,500
EN 1814, EL EMPERADOR FRANCÃS,
NAPOLEÃN BONAPARTE...
3
00:01:05,501 --> 00:01:09,000
...SE EXILIÃ EN ELBA,
UNA ISLA DE LA COSTA DE ITALIA.
4
00:01:09,001 --> 00:01:11,400
POR TEMOR A QUE ALGUIEN
INTENTARA RESCATARLO...
5
00:01:11,401 --> 00:01:17,100
...SUS CAPTURADORES DISPARABAN A
QUIEN PUSIERA PIE EN LA ISLA...
6
00:01:17,101 --> 00:01:20,200
...SIN IMPORTAR CUAN INOCENTE
O DESESPERADO.
7
00:01:42,200 --> 00:01:44,100
Idiotas.
8
00:01:48,800 --> 00:01:50,299
Lleven al capitán detrás
del arrecife...
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2, 2002, internal, divx, otk, 1,
original filename: Id026168.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 544x304 23.976fps 697.4 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{2014}{2135}Te skrzynie na dole zajm?|jeszcze osiem ?odzi.
{2232}{2287}Nie rozumiesz?
{2288}{2416}Jeszcze nie s?ysza?em o kim? tak bogatym jak ty.
{2422}{2524}Niewa?ne, jakie mia?e? k?opoty,|teraz nie musisz si? ju? martwi?.
{2533}{2593}Co chcesz kupi? za tyle pieni?dzy?
{2632}{2672}Zemst?...
{2673}{2728}Zemsta, nie ma sprawy.|Na kim?
{2728}{2867}Danglar, Villefort...|Fernand i Mercedes...
{2870}{2970}Dobra, zabijemy tych ludzi,|a p??niej zajmiemy si? skarbem.
{2971}{3024}Nie.
{3025}{3065}S? naszymi ?wiadkami.
{3066}{3124}Dlaczego
Subtitles for The Count Of Monte Cristo 2002 1 Cd Czech Cz
keywords: the, count, of, monte, cristo, 2002, cd, spanish, es, 1,
original filename: The Count of Monte Cristo - 2002 - 2CD - Spanish - es - 0ab28551c0738f6ebf361480a24aefd3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,135 --> 00:00:58,100