Search Movie Subtitles results for the convent by relevance:
- Behind.The.Convent.Walls.1977.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{125}Product for Buddhist nun's at present in the|Ma Xieluo
{200}{275}Irrigate to rein in auspicious father's elder|brother's movie at present of LUO
{375}{450}In auspicious fibaric match Niss
{525}{575}The lotus irrigates Luo Si
{675}{771}Ma Rui is that Pi Erluo
{775}{800}Red this
{2150}{2250}Irrigating to rein in auspicious father's elder|brother LUO pours liquid on to grasp|guideing
{3100}{3150}Who is this? Xi Er
{3500}{3596}You should be grateful to me|Wear that the sunglasses be able to the|politeness be some
{3600}{3675}I be unlikely not casually see axe sisters|Thank you
{3750}{3825}Please it is so first-rate to be living
{3850}
- Convent The ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:21,880 --> 00:00:23,640
kostschool St. Franciscus
2
00:02:26,360 --> 00:02:29,600
40 jaar later
3
00:02:30,480 --> 00:02:33,080
Tot straks. Slaap lekker.
4
00:02:52,080 --> 00:02:54,480
Jezus, Mo. Wat doe je ?
5
00:02:56,520 --> 00:03:00,080
Het kippenmasker. Werkt altijd.
6
00:03:00,240 --> 00:03:03,560
Ik schrok me dood. Wat bezielt jou ?
7
00:03:03,760 --> 00:03:06,320
Ik ben ook blij dat ik jou zie.
8
00:03:10,880 --> 00:03:14,040
M'n vrienden. Ik moet weg.
9
00:03:14,200 --> 00:03:20,080
Laatje medestudenten niet wachten.
- Ik zie je morgen bij Psychologie.
10
- The Convent 2000 DVDRip XviD-Helljahve.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,542 --> 00:00:24,632
Manastir
2
00:02:41,512 --> 00:02:45,085
40 godina kasnije
3
00:02:45,946 --> 00:02:47,969
Videæemo se kasnije. Laku noæ, momci.
4
00:03:08,367 --> 00:03:10,682
Isuse, Mo! Šta radiš ti, jebote?
5
00:03:13,304 --> 00:03:16,903
Strari trik sa pileæom
maskom. Upali svaku put.
6
00:03:17,370 --> 00:03:20,525
Preplašila si me nasmrt. Šta ti je?
7
00:03:20,649 --> 00:03:23,548
I meni je drago što te
vidim. Ideš da dekoriraš?
8
00:03:27,941 --> 00:03:31,209
Moji prijatelji su tu.
U žurbi sam, u redu?
9
00:03:31,468 --> 00:03:34,235
U redu, neæ
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,960 --> 00:00:15,554
EL CONVENTO DEL MAL
2
00:02:27,160 --> 00:02:29,549
Cuarenta años mas tarde
3
00:02:31,440 --> 00:02:33,396
Hasta Luego.
Adios, chicos.
4
00:02:53,080 --> 00:02:55,310
Dios, Mo!
Que estas haciendo?
5
00:02:57,360 --> 00:03:01,319
El viejo truco de la máscara de gallina.
Resulta siempre.
6
00:03:01,480 --> 00:03:04,517
Me diste un susto mortal.
Que pasa contigo?
7
00:03:04,640 --> 00:03:07,438
También me alegro de verte.
Vas a pasear?
8
00:03:11,680 --> 00:03:14,831
Mis amigos están aqui.
Tengo prisa, esta bien?
9
00:03:15,080 --> 00:03:17,753
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,960 --> 00:00:15,554
EL CONVENTO DEL MAL
2
00:02:27,160 --> 00:02:29,549
Cuarenta años mas tarde
3
00:02:31,440 --> 00:02:33,396
Hasta Luego.
Adios, chicos.
4
00:02:53,080 --> 00:02:55,310
Dios, Mo!
Que estas haciendo?
5
00:02:57,360 --> 00:03:01,319
El viejo truco de la máscara de gallina.
Resulta siempre.
6
00:03:01,480 --> 00:03:04,517
Me diste un susto mortal.
Que pasa contigo?
7
00:03:04,640 --> 00:03:07,438
También me alegro de verte.
Vas a pasear?
8
00:03:11,680 --> 00:03:14,831
Mis amigos están aqui.
Tengo prisa, esta bien?
9
00:03:15,080 --> 00:03:17,753
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,960 --> 00:00:15,554
EL CONVENTO DEL MAL
2
00:02:27,160 --> 00:02:29,549
Cuarenta años mas tarde
3
00:02:31,440 --> 00:02:33,396
Hasta Luego.
Adios, chicos.
4
00:02:53,080 --> 00:02:55,310
Dios, Mo!
Que estas haciendo?
5
00:02:57,360 --> 00:03:01,319
El viejo truco de la máscara de gallina.
Resulta siempre.
6
00:03:01,480 --> 00:03:04,517
Me diste un susto mortal.
Que pasa contigo?
7
00:03:04,640 --> 00:03:07,438
También me alegro de verte.
Vas a pasear?
8
00:03:11,680 --> 00:03:14,831
Mis amigos están aqui.
Tengo prisa, esta bien?
9
00:03:15,080 --> 00:03:17,753