Search Movie Subtitles results for the conqueror of shamballa by relevance:
- Fullmetal.Alchemist.Conqueror.Of.Shamballa.2005.720p.BRR ip.XviD.AC3-ViSiON.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,740 --> 00:00:21,250
1914
2
00:00:16,740 --> 00:00:21,250
Southwest Amestris
3
00:00:22,790 --> 00:00:26,000
This is the object I spoke of.
4
00:00:26,660 --> 00:00:29,450
Through excavation by steam engine...
5
00:00:29,560 --> 00:00:34,260
...we have commercialized substances from which fuel can be derived.
6
00:00:34,360 --> 00:00:38,510
Then we suddenly found the ultimate element!
7
00:00:38,830 --> 00:00:43,770
Splitting this atom releases massive force.
8
00:00:43,770 --> 00:00:47,020
I have named it "uranium".
9
00:00:49,710 --> 00:00:52,680
Please help us to bring
- Fullmetal Alchemist - The Conqueror Of Shamballa.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,930 --> 00:00:26,000
This is the object I spoke of.
2
00:00:26,780 --> 00:00:34,300
Through excavation by steam engine we have commercialized
substances from which fuel can be derived.
3
00:00:34,400 --> 00:00:38,510
Then suddenly we found the ultimate element!
4
00:00:38,950 --> 00:00:43,220
Splitting this atom releases massive force.
5
00:00:43,860 --> 00:00:47,020
<i>I have named it uranium.</i>
6
00:00:49,880 --> 00:00:55,660
Please, help me to present this
bomb to Central Command.
7
00:00:55,980 --> 00:00:56,660
No.
8
00:00:57,490 --> 00:01:00,020
There's no need for su
- Fullmetal Alchemist - Conqueror Of Shamballa - Fin - 23,976fps - 2005.sub
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 27.06.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: quasar, Aveil, kyte, Haapa, Trito,|Renu, SteveMax, Scalor, Teeppi ja DonMeduza.
{289}{364}Oikoluku: Dille
{401}{510}Kaakkois-Amestris, 1914.
{547}{623}Tästä minä kerroin.
{639}{705}Keksittyämme höyrykoneen -
{709}{820}olemme kaupallistaneet aineet,|joita voi käyttää polttoaineena.
{824}{924}Kunnes yllättäen löysimme|erinomaisen aineen!
{931}{1042}Tämän atomin halkaiseminen|vapauttaa suuren määrän energiaa.
{1050}{1128}Nimesin sen uraaniksi.
{1192}{1262}Auta tuomaan täm
- Fullmetal Alchemist - The Conqueror Of Shamballa.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,930 --> 00:00:26,000
This is the object I spoke of.
2
00:00:26,780 --> 00:00:34,300
Through excavation by steam engine we have commercialized
substances from which fuel can be derived.
3
00:00:34,400 --> 00:00:38,510
Then suddenly we found the ultimate element!
4
00:00:38,950 --> 00:00:43,220
Splitting this atom releases massive force.
5
00:00:43,860 --> 00:00:47,020
<i>I have named it uranium.</i>
6
00:00:49,880 --> 00:00:55,660
Please, help me to present this
bomb to Central Command.
7
00:00:55,980 --> 00:00:56,660
No.
8
00:00:57,490 --> 00:01:00,020
There's no need for su
- Fullmetal Alchemist - The Conqueror Of Shamballa.srt
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,345 --> 00:00:26,254
Acesta este lucrul despre care am vorbit.
2
00:00:27,157 --> 00:00:31,270
NaÅ¡a rodina zÃskala ve¾a podnetov a prostredkov
motivovaných degradácou parného stroja.
3
00:00:31,303 --> 00:00:34,780
A na záver máme dokonalý element.
4
00:00:34,814 --> 00:00:39,261
Nièiacim je atomový zväzok,
5
00:00:39,295 --> 00:00:44,076
je tvorený enormnou deÅ¡truktÃvnou silou.
6
00:00:44,109 --> 00:00:47,594
Pomenoval som tento element "URÃN."
7
00:00:50,262 --> 00:00:56,281
ProsÃm prÃjmi túto úžasnú silu uránovej
bomby pre centrum hlavného sÃdla.
8