Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng by relevance:
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, 1985, 1, cd, greek, gr, paldvdrip, eng, a, rg,
original filename: The Color Purple - 1985 - 1CD - Greek - gr - 2b93c383d91cc85fccd37165199d40e5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
01
00:00:20,400 --> 00:00:22,967
subs ax_1954 ???????
1
00:00:24,400 --> 00:00:26,967
To ?o????o?? ?????
2
00:02:06,600 --> 00:02:09,033
????? ??? ?????? ?o? ?????? ??? ????
3
00:02:11,100 --> 00:02:13,667
??? ??? ??? ?? ?? ??????o??? ?o??
4
00:02:45,167 --> 00:02:48,533
????! ????! ????? ??o ????? ????.
5
00:02:56,200 --> 00:02:58,433
? ???? ??? ??o????? ?o ???????.
6
00:03:06,600 --> 00:03:10,600
????, ????? ?o ??o ?????o ???????o ??o? ????o.
7
00:03:19,133 --> 00:03:21,433
??????? 1909
8
00:03:38,467 --> 00:03:40,200
??? ?o ?????? ?????;
9
00:03:59,100 --> 00:04:00,533
?o?????!
10
00:04:28,367 --> 00:04:29,800
To ????.
11
00:04:37,66
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, 1985, 2, cd, greek, gr, porfyroyn, xromacd, xrwma, 1,
original filename: The Color Purple - 1985 - 2CD - Greek - gr - 5bb40b4301a0e378d25801590f4ed221.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}30.000
{539883}{539940}? ????? ????? ??? ?? ????...
{539950}{540036}??? ??? ???? ????? ??? ?? ???????.
{540046}{540161}??? ???????? ??????.|???? ?? ??????? ???? ???? ?? ????.
{540190}{540324}??? ?? '??? ? ??? ??' ?????;|?? ????? ??????? ????? ??????????;
{540339}{540406}????? ???? ????????, ??? ?? ???.
{540561}{540591}????.
{540857}{540900}??? ?????;
{541030}{541102}????? ???????. ???? ?? ?? ??????.
{541126}{541246}???? ???? ????? ????????.|???? ?? ??? ???? ??? ??? ???????.
{541294}{541349}?? ?????????.
{541569}{541641}???? ?? ????? ??? ?????? ??????????.
{541694}{541794}????????? ??? ??? ?? ?????????????? ?????.
{541843}{541906}?
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, 1985, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: The Color Purple (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,615 --> 00:02:08,845
"Keep my sister away from me
2
00:02:11,095 --> 00:02:13,655
"Me and you, us never part"
3
00:02:45,175 --> 00:02:48,690
Celie! Nettie!
Come back to the house now.
4
00:02:56,215 --> 00:02:58,445
Girls, your mama got supper.
5
00:03:06,615 --> 00:03:10,767
Celie, you got the ugliest smile
this side of Creation.
6
00:03:38,455 --> 00:03:40,207
Ain't you done yet?
7
00:03:59,095 --> 00:04:00,528
A girl!
8
00:04:28,375 --> 00:04:29,808
I want it.
9
00:04:37,655 --> 00:04:40,215
You better not tell nobody but God.
10
00:04:40,535 --> 00:04:42,127
I
Advertisement:
------------
------------
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1985,
original filename: The Color Purple - CD2 - Eng - 23,976fps - 1985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{130}{178}Shug like honey...
{186}{258}...and now, I's just like a bee.
{266}{362}I's follow her everywhere,|want to go where she go.
{386}{498}What life like for her?|And why she sometime get so sad?
{510}{566}So sad, just like me.
{942}{978}How you been?
{1086}{1146}I been sick. Maybe you heard.
{1166}{1266}But I feels better now. I been|staying with Albert and Celie.
{1306}{1350}They been taking care of me.
{1534}{1594}Place bring back memories.
{1638}{1722}I used to stand right|over there watching you.
{1762}{1810}Best preacher in the world.
{1838}{1950}The way you make your voice rise|and fall when you turn a phrase.
{1996}{2104}The
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,532 --> 00:00:35,028
?????? ??????????
2
00:03:42,936 --> 00:03:44,016
??????!
3
00:05:44,085 --> 00:05:45,284
??????!
4
00:07:39,305 --> 00:07:41,181
?? ??????? ?????????!
5
00:08:44,012 --> 00:08:47,016
? ?????? ????? ? ?????? ???.
?????? ??? ?? ???????.
6
00:08:49,272 --> 00:08:50,934
????, ?????????!
7
00:08:52,654 --> 00:08:54,696
?? ????? ???? ?? ???????.
8
00:08:55,827 --> 00:08:57,822
??? ???? ??? ????????????.
9
00:08:59,334 --> 00:09:01,163
???? ???????? ?? ????? ???.
10
00:09:04,344 --> 00:09:07,846
????? ?? ?? ????? ?? ???????
??? ????? ??? ???????.
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1985,
original filename: The Color Purple - CD1 - Eng - 23,976fps - 1985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3149}{3205}Keep my sister away from me
{3214}{3253}Makidada.
{3262}{3325}Me and you, us never part
{4113}{4201}Celie! Nettie!|Come back to the house now.
{4390}{4445}Girls, your mama got supper.
{4650}{4753}Celie, you got the ugliest|smile this side of creation.
{5446}{5489}Ain't you done yet?
{5961}{5997}A girl!
{6694}{6729}I want it.
{6925}{6989}You better not tell nobody but God.
{6997}{7037}It'd kill your mama.
{7246}{7277}Dear God...
{7285}{7337}...I'm fourteen years old.
{7357}{7413}I've always been a good girl.
{7438}{7501}Maybe you can give me a sign.
{7510}{7559}Let me know what's happening to me.
{7617}{7729}One day, daddy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,600 --> 00:02:08,840
"Die mijn zusje van mij scheidt
2
00:02:11,080 --> 00:02:13,640
"Jij en ik blijven altijd bij elkaar"
3
00:02:45,160 --> 00:02:48,320
Celie ! Nettie ! Kom naar huis !
4
00:02:56,200 --> 00:02:58,440
Je mama heeft 't eten klaar.
5
00:03:06,600 --> 00:03:10,760
Celie, jij hebt de lelijkste lach
die er maar bestaat.
6
00:03:38,440 --> 00:03:40,200
Is 't er nog niet ?
7
00:03:59,080 --> 00:04:00,520
'n Meisje !
8
00:04:28,360 --> 00:04:29,800
Ik wil 't houden !
9
00:04:37,640 --> 00:04:40,200
Zeg 't alleen maar tegen God.
10
00:04:40,520 --> 00:04:42
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,983 --> 00:00:26,443
A COR PÃRPURA
2
00:02:09,838 --> 00:02:11,089
"Makidada
3
00:02:11,590 --> 00:02:13,926
"Que vai me afastar de minha irmã
4
00:02:14,259 --> 00:02:15,511
"Makidada
5
00:02:16,261 --> 00:02:18,931
"A gente nunca vai se separar Makidada"
6
00:02:51,797 --> 00:02:54,216
Celie! Nettie! Venham já pra casa!
7
00:03:03,308 --> 00:03:05,185
A mamãe já fez a janta.
8
00:03:14,152 --> 00:03:17,239
Celie, você tem o sorriso
mais feio desse mundo.
9
00:03:27,165 --> 00:03:28,667
INVERNO DE 1909
10
00:03:47,352 --> 00:03:48,979
Não acabou ainda?
11
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: rambo:, first, blood, part, ii, 1985, 1, cd, greek, gr, rambo, 2,
original filename: Rambo: First Blood Part II - 1985 - 1CD - Greek - gr - a08a7ccafe5d2022a872030451e1fc7d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,697 --> 00:01:03,097
?????!
2
00:01:06,297 --> 00:01:07,497
????.
3
00:01:29,699 --> 00:01:31,700
?? ??????, ?????;
4
00:01:32,599 --> 00:01:33,699
????.
5
00:01:35,299 --> 00:01:36,800
??????????.
6
00:01:39,800 --> 00:01:42,300
??????? ??? ?' ????????
?? ?????? ??????.
7
00:01:43,600 --> 00:01:46,700
- '??? ??? ??? ?????????.
- ???? ????? ???????.
8
00:01:48,700 --> 00:01:52,201
??? ???? ??? ?? ?? ????????.
????????????;
9
00:01:56,101 --> 00:01:59,701
?? ??? ???? ??? ??????
?? ??????? ??? 5 ??????!
10
00:02:07,101 --> 00:02:09,302
??? ???????????,
???? ?? ???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,930 --> 00:02:18,766
????? ? ???????? ??? ???????.
2
00:02:18,835 --> 00:02:24,501
??????? ??? ????????? ??? ?????...
3
00:02:24,575 --> 00:02:28,534
??? ?? ??????? ??? ??????.
4
00:02:30,180 --> 00:02:34,913
? ????? ????? ? ?????????? ???
5
00:02:37,221 --> 00:02:40,554
??? ???? ?? ????????.
6
00:02:42,559 --> 00:02:47,223
????? ? ????? ???? ??? ?????.
7
00:02:49,132 --> 00:02:53,466
??? ?? ???????????
???? ????...
8
00:02:53,537 --> 00:02:57,405
??????!
9
00:03:08,752 --> 00:03:11,687
?, Blix.
10
00:03:11,755 --> 00:03:14,622
??? ??? ?????
11
00:03:17,728 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,170 --> 00:00:35,050
?? ???? ????;
2
00:00:36,530 --> 00:00:39,450
???? ?????? ??? ??????,
????????.
3
00:00:42,570 --> 00:00:44,970
????.
4
00:00:45,090 --> 00:00:48,050
?????? ???? ???
??? ???????.
5
00:00:57,370 --> 00:00:59,090
????? ???? ???.
6
00:00:59,290 --> 00:01:03,410
???, ??? ?????.
7
00:01:03,490 --> 00:01:04,930
????? ?????.
8
00:01:07,410 --> 00:01:09,370
???????? ??????? ??????.
9
00:01:12,730 --> 00:01:15,650
??? ?? ??? ???????
???? ??????, ????.
10
00:01:17,050 --> 00:01:19,570
???? ?????.
11
00:01:19,650 --> 00:01:21,490
????...
12
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,983 --> 00:00:26,443
A COR P?RPURA
2
00:02:09,838 --> 00:02:11,089
"Makidada
3
00:02:11,590 --> 00:02:13,926
"Que vai me afastar de minha irm?
4
00:02:14,259 --> 00:02:15,511
"Makidada
5
00:02:16,261 --> 00:02:18,931
"A gente nunca vai se separar Makidada"
6
00:02:51,797 --> 00:02:54,216
Celie! Nettie! Venham j? pra casa!
7
00:03:03,308 --> 00:03:05,185
A mam?e j? fez a janta.
8
00:03:14,152 --> 00:03:17,239
Celie, voc? tem o sorriso
mais feio desse mundo.
9
00:03:27,165 --> 00:03:28,667
INVERNO DE 1909
10
00:03:47,352 --> 00:03:48,979
N?o acabou ainda?
11
00:04
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,411 --> 00:00:34,492
??????? ????????: WolfBack 2007.
wolfback@ebox.gr
2
00:02:46,764 --> 00:02:47,696
????!
3
00:04:09,839 --> 00:04:11,272
????? ??? ??????;
4
00:04:11,340 --> 00:04:12,773
??????? ?????.
5
00:04:12,842 --> 00:04:14,776
????? ??? ???????;
6
00:04:30,557 --> 00:04:32,354
??? ????? ???????, ????? ??;
7
00:04:35,162 --> 00:04:37,528
?? ?????? ?? ????? ?????? ???? 7:30.
8
00:04:50,575 --> 00:04:51,837
?????????.
9
00:04:51,910 --> 00:04:53,741
?????????.
??? ??????? ??...
10
00:04:53,812 --> 00:04:56,042
??? ?????? ??? ?????????? ????? ?????????????.
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, 1985, 1, cd, italian, it, il, colore, violafinale, correttocon, estensione, ssa,
original filename: The Color Purple - 1985 - 1CD - Italian - it - dfd0c6fb658b1e61bac0848f71f85df6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:24.28,0:00:26.76,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Il Colore Viola
Dialogue: Marked=0,0:02:06.48,0:02:08.71,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"Separa mia sorella da me
Dialogue: Marked=0,0:02:10.9
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, 1985, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Color Purple (1985) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{610}{667}MOR YILLAR
{3165}{3221}"Kýz kardeþimi benden ayýramaz
{3277}{3341}"Sen ve ben hiç ayrýlmayacaðýz"
{4129}{4210}Celie! Nettie! Eve gelin artýk.
{4405}{4461}Kýzlar, anneniz yemeði hazýrladý.
{4665}{4769}Celie, senin kadar çirkin gülen|bir kýz daha yoktur dünyada.
{4978}{5034}1909 KÃÃÃ
{5461}{5505}Bitmedi mi daha?
{5977}{6013}Kýz oldu!
{6709}{6745}Onu istiyorum.
{6941}{7005}Bunu Tanrýdan baþkasý bilmesin sakýn.
{7013}{7053}Annen duyarsa ölür.
{7261}{7295}Sevgili Tanrým,
{7301}{7353}on dört yaþýndayým.
{7373}{7429}Hep iyi bir kýz oldum.
{7453}{7517}Belki bana bir iþaret gönderebilirsin.
{7525}{75
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{151}{239}¡Celie! ¡Nettie! ¡Vamos, adentro!
{437}{476}Bien Niñas su madre las llama a cenar.
{688}{779}Celie, tienes la sonrisa|más fea del mundo.
{1006}{1080}INVlERNO DE 1909
{1462}{1531}¿No terminaste aún?
{1994}{2069}¡Una hembrita!
{2727}{2772}La quiero para mÃ.
{2951}{3000}Que sólo Dios se entere|de que soy su padre.
{3024}{3094}Tu mamá se morirÃa.
{3263}{3298}Dios bendito...
{3310}{3357}...tengo 14 años.
{3381}{3415}Siempre he sido un buena chica.
{3461}{3514}Tal vez puedas darme una señal.
{3538}{3591}Decirme lo que me pasa.
{3647}{3777}Un dÃa mi papá me dijo: "Tienes|que hacer lo que tu madre no."
{3814}{3870}Aho
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,100 --> 00:00:25,136
??? ?????? ??????? ?????.
2
00:00:25,500 --> 00:00:28,537
????? ?'???? ????? ?????,
?? ??? ????? ????.
3
00:00:28,820 --> 00:00:32,335
??? ???????? ??????????? ??
?????? ??????? ??? ?? ?????.
4
00:00:32,660 --> 00:00:34,810
??? ???????? ????????...
5
00:00:35,260 --> 00:00:38,377
? ????????? ??? ??? ??????????
??? ????????, ????? ??????.
6
00:00:38,660 --> 00:00:44,417
'???? ???????? ? ??????.
7
00:01:10,300 --> 00:01:11,699
?????...
8
00:01:13,180 --> 00:01:15,410
?????!
9
00:01:25,460 --> 00:01:27,928
?????????, ?????.
10
00:01:29,220 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,020 --> 00:01:58,020
?????????? ??????? ???????.
2
00:01:58,100 --> 00:02:00,460
????? ??????????? ???????? ????
?????????? ??? ??? ????????.
3
00:02:00,500 --> 00:02:03,380
???? ?? ????? ???????? ?????? ?????
???, ?? ?? ????????? ????? ????.
4
00:02:03,460 --> 00:02:05,740
????????? ???????? ??? ?? ???????.
5
00:02:05,780 --> 00:02:08,660
??? ????????? ????? ??????????? ???? ????????...
6
00:02:08,740 --> 00:02:11,900
???????????? ?? ???????? ???
?????? ???????? ???????.
7
00:02:11,980 --> 00:02:14,380
??? ?????????? ?? ?? ?????
??????????, ??? ?? ??? ??????????.
8
00:02:1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,983 --> 00:00:26,443
A COR PÃRPURA
2
00:02:09,838 --> 00:02:11,089
"Makidada
3
00:02:11,590 --> 00:02:13,926
"Que vai me afastar de minha irmã
4
00:02:14,259 --> 00:02:15,511
"Makidada
5
00:02:16,261 --> 00:02:18,931
"A gente nunca vai se separar Makidada"
6
00:02:51,797 --> 00:02:54,216
Celie! Nettie! Venham já pra casa!
7
00:03:03,308 --> 00:03:05,185
A mamãe já fez a janta.
8
00:03:14,152 --> 00:03:17,239
Celie, você tem o sorriso
mais feio desse mundo.
9
00:03:27,165 --> 00:03:28,667
INVERNO DE 1909
10
00:03:47,352 --> 00:03:48,979
Não acabou ainda?
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:03,280 --> 00:05:05,748
?????? ??? ??? ?? ??????? ????.
2
00:05:05,880 --> 00:05:08,235
??????? ??????? ???? ?????.
3
00:05:08,360 --> 00:05:10,476
?? ?????.
4
00:05:10,760 --> 00:05:14,639
- ???????????? ? ????????;
- ?? ???????? ?????????.
5
00:05:15,080 --> 00:05:19,790
?????, ????? ?????????
?? ??? ?????????.
6
00:05:19,920 --> 00:05:23,117
?????. ?? ?????????? ??? ??.
7
00:05:27,680 --> 00:05:31,832
'A??? ??? ???? ???????,
???? ??? ????????.
8
00:05:35,360 --> 00:05:39,035
??? ??? ?? '???? ???
??? ???? ??? ?????????.
9
00:05:39,160 --> 00:05:42,357
????? ??? ????.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,767 --> 00:02:52,442
- ???????! ???? ????!
- '???? ?? ??? ??????? ???? ????.
2
00:02:52,607 --> 00:02:55,724
- ?? ????? ????, ?????????;
- '????? ?????.
3
00:02:55,887 --> 00:02:58,321
?? ??? ??????? ????????.
4
00:02:58,487 --> 00:03:04,596
- ?????? ??? ???? ??? ?? ?????.
- '???. ????? ? ????????? ??? ????????.
5
00:03:51,047 --> 00:03:53,117
??????????.
6
00:03:53,287 --> 00:03:56,597
?????, ??????????. ????.
7
00:03:56,767 --> 00:03:58,120
?????!
8
00:04:12,047 --> 00:04:14,083
?????? ???.
9
00:04:14,247 --> 00:04:18,081
????, ????? ????? ?? ????.
?????? ?? ????? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,380 --> 00:03:08,530
??? ??????? ?? ???????.
2
00:03:08,740 --> 00:03:11,254
- ????????? ?? ???????????;
- ????.
3
00:03:11,460 --> 00:03:14,850
?? ?????? ?????????
?????????? ???? ??????;
4
00:03:15,060 --> 00:03:17,369
??? ????????
?? ?? ??????????? ????.
5
00:03:17,580 --> 00:03:21,812
??? ??????????. ??? ?????????
?? ??????????. ??????? ????????.
6
00:03:22,020 --> 00:03:24,932
?? ?????? ?????????
?????????? ???? ??????;
7
00:03:25,140 --> 00:03:27,938
??? ????? ??? ?? ????????,
??? ???? ?????????.
8
00:03:28,140 --> 00:03:30,859
?? ????? ?????????,
???? ?????? ???
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: back, to, the, future, 1985, 2, cd, greek, gr, 1,
original filename: Back to the Future - 1985 - 2CD - Greek - gr - 517c9a14b31e094c7e43fa73e9413c48.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,560 --> 00:01:15,920
???????????? ? ???? ???????
2
00:01:26,520 --> 00:01:28,480
<i>? ????????? ????? ????? ?????????.</i>
3
00:01:28,560 --> 00:01:32,000
<i>??' ????, ? ????????????? ??? ???????</i>
<i>????? ??? ????????? ?????????...</i>
4
00:01:32,080 --> 00:01:34,120
<i>?? ??? ?? ??????? ??? 1985.</i>
5
00:01:34,200 --> 00:01:35,880
<i>?? ?? ?????? ???????? ?????...</i>
6
00:01:35,960 --> 00:01:39,600
<i>?? ???????? ???? ??? ?? ???????? ??????</i>
<i>??????? ??? ??? ?????.</i>
7
00:01:45,040 --> 00:01:47,760
<i>? ???????? ?????????? ?? ??????? ??????.</i>
8
00:01:47,840 -
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: remo, williams:, the, adventure, begins, 1985, 1, cd, greek, gr, williams,
original filename: Remo Williams: The Adventure Begins - 1985 - 1CD - Greek - gr - 7f67a6ec3ff5ecf7ce509e75cebcd770.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,847 --> 00:01:21,968
??????? ????????: WolfBack 2007.
wolfback@ebox.gr
2
00:03:26,502 --> 00:03:29,087
<i>????? ? ???? ??????? ??? ?? ??? ????????.</i>
3
00:03:29,171 --> 00:03:32,299
<i>??? ?? "?????" ???????? ?????? ???????? ?????
????????????? ???? ?? ?????? ??? ???????.</i>
4
00:03:32,383 --> 00:03:35,344
<i>????????? ??? ?? ????? ??? ????????.</i>
5
00:03:35,386 --> 00:03:39,472
<i>??? ???????? ??? ??? ???????, ??? ??????? ???
?????. ? ?????? ??????? ?????? ??? ?????!</i>
6
00:03:39,514 --> 00:03:43,059
<i>?????? ???? ?? ???????? ??? ?????????
????????????. ?????? ??? ????? ???
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: police, academy, 2, :, their, first, assignment, 1985, 1, cd, greek, gr,
original filename: Police Academy 2: Their First Assignment - 1985 - 1CD - Greek - gr - 133eaf16914db8d5bccacdc6f2b303b1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,700 --> 00:00:36,400
? ???? ????? ?????????? ?????.
2
00:00:36,600 --> 00:00:39,300
O? ????????? ??? ???????????
?????????, ???? ??? '84...
3
00:00:39,700 --> 00:00:43,800
...????? ??????? ??? ??? ????? ????
????????.
4
00:00:44,000 --> 00:00:45,700
????? ? ???? ?????? ??' ??????;
5
00:02:52,100 --> 00:02:53,600
?????????.
6
00:03:12,100 --> 00:03:15,700
???????.
7
00:03:16,000 --> 00:03:17,400
-???????.
-X??????.
8
00:03:17,700 --> 00:03:21,000
-???????.
-X??????.
9
00:03:21,400 --> 00:03:23,400
-???????.
-X??????--
10
00:03:25,000 --> 00:03:27,700
???????.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,814 --> 00:01:35,500
??????? ???????? ?????????
????????????, ??????, ???
2
00:01:42,954 --> 00:01:49,057
??????? ?? ?????????? ?????????
?????? ??????? 14-19.
3
00:01:49,186 --> 00:01:52,315
??? ?? ???????????? ???????.
4
00:01:52,449 --> 00:01:55,327
??????? ???????? ????
??? ??? ?????????...
5
00:01:55,460 --> 00:01:58,636
??? ???? ???????
???? ??????? ????????????.
6
00:01:58,764 --> 00:02:03,238
????? ?????? ??? ???????? ? ???????.
7
00:02:03,364 --> 00:02:07,124
??? ?????? ??? ?? ????????,
???? ? ????? ???????...
8
00:02:07,255 --> 00:02:11,728
? ???????? ??? ?????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3165}{3221}"Trzyma siostr? z dala ode mnie
{3277}{3341}"Ja i ty, zawsze b?dziemy razem"
{4129}{4217}Celie! Nettie! Wracajcie szybko do domu.
{4405}{4461}Mama zrobi?a kolacj?, dziewczynki.
{4665}{4760}Celie, masz najbrzydszy|u?miech na ?wiecie.
{4978}{5034}ZIMA 1909
{5461}{5505}Jeszcze nie urodzi?a??
{5977}{6013}Dziewczynka!
{6709}{6745}Chc? j? mie?.
{6941}{7005}Lepiej nie m?w nikomu pr?cz Boga.
{7013}{7053}To zabi?oby wasz? matk?.
{7261}{7293}Dobry Bo?e,
{7301}{7353}mam czterna?cie lat.
{7373}{7429}Zawsze by?am grzeczna.
{745
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{118}{166}Shug on kuin hunaja -
{174}{246}ja nyt minusta on tullut mehiläinen.
{254}{350}Seuraan sitä kaikkialle,|tahdon olla mukana joka paikassa.
{374}{486}Millaista sen elämä on?|Miksi se on joskus niin surullinen?
{498}{554}Surullinen, niin kuin minä.
{930}{966}Kuinka oIet voinut?
{1074}{1134}Minä oIin sairaana. Ehkä kuuIitkin.
{1154}{1254}Nyt voin jo paremmin.|OIin AIbertin ja CeIien Iuona.
{1294}{1344}Ne pitävät minusta hyvää huoIta.
{1523}{1583}Tämä paikka herättää muistoja.
{1627}{1711}Seisoin tuoIIa ja katseIin sinua.
{1751}{1799}MaaiIman parasta saarnamiestä.
{1827}{1939}Muistan, miten äänesi no
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: enemy, mine, 1985, 1, cd, greek, gr, enemymine, dvd, el,
original filename: Enemy Mine - 1985 - 1CD - Greek - gr - 848ea188af06f0b1fd66b05093ba134d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:01:27,693 --> 00:01:32,892
<i>??? ???? ??? 21?? ?????,
?????????? ????????? ?????? ??? ??,</i>
2
00:01:32,973 --> 00:01:38,583
<i>?? ? ??????????? ???????????? ??? ???
?????????? ??? ???????? ??? ???????????.</i>
3
00:01:43,733 --> 00:01:47,089
<i>????????, ??? ?????? ????? ???? ???.</i>
4
00:01:48,013 --> 00:01:52,291
<i>??? ???? ?????????, ?? ?????,
???????????? ?? ???????????</i>
5
00:01:52,373 --> 00:01:56,082
<i>??? ???????????? ???????
?????????? ??? ???????.</i>
6
00:01:56,173 --> 00:02:00,007
<i>??? ?? ???????? ?? ???? ????
????? ?????????.</i>
7
00:02:05,493 --> 00:02:08,333
<i>?? ???????? ????? ?? ??? ????? ?????.</i>
8
00:02:08,373 --> 00:02:13,606
<i>??? ????, ? ?? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{610}{671}Die Farbe Lila
{3165}{3221}"Meine Schwester von mir trennen
{3277}{3341}"Mich und sie trennen,|das kannst du nicht"
{4129}{4209}Celie! Nettie! lns Haus jetzt!
{4405}{4461}Mutter hat das Essen fertig.
{4665}{4769}Celie, so häÃlich lächelt|sonst kein Mensch auf Erden.
{4978}{5036}WINTER 1909
{5461}{5505}Mach vorwärts.
{5977}{6013}Ein Mädchen!
{6709}{6745}Ich will's behalten.
{6941}{7005}Verrat es niemandem auÃer Gott.
{7013}{7053}Mutter würd's umbringen.
{7261}{7293}Lieber Gott,
{7301}{7353}ich bin vierzehn.
{7373}{7429}Ich bin immer brav gewesen.
{7453}{7517}Kannst Du mir ein Zeichen geben?
{7525}{7578}Mir erklären, w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{610}{671}Die Farbe Lila
{3165}{3221}"Meine Schwester von mir trennen
{3277}{3341}"Mich und sie trennen,|das kannst du nicht"
{4129}{4209}Celie! Nettie! lns Haus jetzt!
{4405}{4461}Mutter hat das Essen fertig.
{4665}{4769}Celie, so h??lich l?chelt|sonst kein Mensch auf Erden.
{4978}{5036}WINTER 1909
{5461}{5505}Mach vorw?rts.
{5977}{6013}Ein M?dchen!
{6709}{6745}Ich will's behalten.
{6941}{7005}Verrat es niemandem au?er Gott.
{7013}{7053}Mutter w?rd's umbringen.
{7261}{7293}Lieber Gott,
{7301}{7353}ich bin vierzehn.
{7373}{7429}Ich bin immer brav gewesen.
{7453}{7517}Kannst Du mir ein Zeichen geben?
{7525}{7578}Mir erkl?ren, was mir geschieht?
{7633}{7745}Vater sagte eines T
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, cd, 1, 2, 5, fps, 1985, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Color Purple - CD1 - 25fps - 1985 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{366}{423}VaItion eIokuvatarkastamo Ikäraja: K 16|(nro T 93727)
{607}{671}Häivähdys Purppuraa
{3162}{3218}"Pidä minun siskoni poissa minuIta
{3274}{3338}"Minä ja sinä emme eroa koskaan"
{4126}{4200}CeIie! Nettie! Kotiin jo.
{4402}{4458}ÃidiIIä on ruoka vaImiina.
{4662}{4764}Tuon rumempaa hymyä|ei kyIIä oIe keIIään, CeIie.
{4975}{5033}TALVI 1909
{5458}{5502}Eikö siitä tuIe vaImista?
{5974}{6010}Se on tyttö!
{6706}{6742}HaIuan pitää sen.
{6938}{7002}Etkä kerro kuin JumaIaIIe.
{7010}{7054}Ãitisi kuoIisi jos kuuIisi.
{7258}{7290}Rakas Jumala -
{7298}{7350}olen 14- vuotias.
{7370}{7426}Olen aina ollut kunno
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: sledge, hammer!, the, color, of, hammer, 1987, 1, cd, greek, gr, sledgehammer, 1#1, 6, thecolorofhammer, el,
original filename: Sledge Hammer! The Color of Hammer - 1987 - 1CD - Greek - gr - ceaf766b276034b9d2a797a017b8aa66.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:02,320 --> 00:00:04,801
?????????â????????????
skolix
QA: ????????
2
00:00:04,841 --> 00:00:07,341
??????? ?????????
wWw.GreekTVsubS.gR
3
00:00:58,380 --> 00:01:04,390
???????, ????? ???? ?? ??????? ??? ????????.
???? ??? ??????? ??? ?? ????????????.
4
00:01:04,760 --> 00:01:07,420
????????? ?? ????? ?? ?????
??? ?????' ??? ????.
5
00:01:07,460 --> 00:01:10,330
?? ??????? ?? ????????? ???????
???? ????????????.
6
00:01:10,370 --> 00:01:13,550
????? ? ???????? «??????? ??????????»,
???????;
7
00:01:16,420 --> 00:01:18,596
??? ???????? ??
?????? ??? ?????????;
8
00:01:18,636 --> 00:01:21,810
????? ??? ??????? ??? ????
?? ??. ?????? ?? ?? ??? ?????.
9
00:01:21,850 --> 00:01
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, cd, 1, fin, 2, 5, fps, 1985,
original filename: The Color Purple - CD1 - Fin - 25fps - 1985.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{366}{423}VaItion eIokuvatarkastamo Ikäraja: K 16|(nro T 93727)
{607}{671}Häivähdys Purppuraa
{3162}{3218}"Pidä minun siskoni poissa minuIta
{3274}{3338}"Minä ja sinä emme eroa koskaan"
{4126}{4200}CeIie! Nettie! Kotiin jo.
{4402}{4458}ÃidiIIä on ruoka vaImiina.
{4662}{4764}Tuon rumempaa hymyä|ei kyIIä oIe keIIään, CeIie.
{4975}{5033}TALVI 1909
{5458}{5502}Eikö siitä tuIe vaImista?
{5974}{6010}Se on tyttö!
{6706}{6742}HaIuan pitää sen.
{6938}{7002}Etkä kerro kuin JumaIaIIe.
{7010}{7054}Ãitisi kuoIisi jos kuuIisi.
{7258}{7290}Rakas Jumala -
{7298}{7350}olen 14- vuotias.
{7370}{7426}Olen aina ollut kunno
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{607}{654}Purpurov? Barva
{3162}{3218}"N?s od sebe nerozdel?
{3274}{3338}"Nikdy se nerozlouc?me"
{4126}{4206}Celie! Nettie! Vrat?te se domu.
{4402}{4458}M?ma m? pro v?s veceri.
{4662}{4761}Celie,|ty m?? nejo?klivej?? ?smev pod sluncem.
{4975}{5031}ZIMA 1909
{5458}{5502}Je?te jsi neskoncila?
{5974}{6010}Holcicka!
{6706}{6742}Chci ji.
{6938}{7002}Krome boha to nikomu ner?kej.
{7010}{7050}M?mu by to zabilo.
{7258}{7290}Muj Bo?e,
{7298}{7350}je mi ctrn?ct let.
{7370}{7426}Byla jsem v?dy hodn?.
{7450}{7514}Dal bys mi znamen??
{7522}{7575}Dej mi vedet, co se mi deje.
{7630}{7742}Jednou pri?el t?ta a rekl:|"Bud
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,453 --> 00:00:49,887
????????, ??? ?????? ????? ??? ????;
2
00:00:51,693 --> 00:00:54,253
??... ???, ?????.
3
00:00:54,333 --> 00:00:56,801
???????. ?????????.
?'?????.
4
00:00:56,893 --> 00:00:58,884
?? ??? ?'?????.
5
00:01:01,755 --> 00:01:12,123
??????? ????????: WolfBack 2007.
wolfback@ebox.gr
6
00:02:52,293 --> 00:02:55,410
??????????? ??? ???,
???? ?????? ??? ??????????.
7
00:02:58,733 --> 00:03:02,612
???? ?? ????? ?? ???????????
??? ????? ?????? ??? ?? ?????? ????.
8
00:03:02,693 --> 00:03:06,481
???? ? ????? ??? ??? ????
???????? ??? ??????? 225 ???????,
9
00
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: the, color, purple, cd, 2, 5, fps, 1985, divxnurkka, net, fin,
original filename: The Color Purple - CD2 - 25fps - 1985 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{118}{166}Shug on kuin hunaja -
{174}{246}ja nyt minusta on tullut mehiläinen.
{254}{350}Seuraan sitä kaikkialle,|tahdon olla mukana joka paikassa.
{374}{486}Millaista sen elämä on?|Miksi se on joskus niin surullinen?
{498}{554}Surullinen, niin kuin minä.
{930}{966}Kuinka oIet voinut?
{1074}{1134}Minä oIin sairaana. Ehkä kuuIitkin.
{1154}{1254}Nyt voin jo paremmin.|OIin AIbertin ja CeIien Iuona.
{1294}{1344}Ne pitävät minusta hyvää huoIta.
{1523}{1583}Tämä paikka herättää muistoja.
{1627}{1711}Seisoin tuoIIa ja katseIin sinua.
{1751}{1799}MaaiIman parasta saarnamiestä.
{1827}{1939}Muistan, miten äänesi no
Subtitles for The Color Purple 1985 1 Cd Greek Gr Paldvdrip Eng
keywords: 1513, color, purple, the, 1985, 2, fps, ro, en,
original filename: 15134-Color_Purple,_The_(1985)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,093 --> 00:00:25,731
CULOAREA PURPURlE
2
00:02:45,093 --> 00:02:47,891
Celie, Nettie !
Veniti imediat în casa !
3
00:02:56,333 --> 00:02:58,642
Fetelor,
mama v-a pregatit cina.
4
00:03:06,813 --> 00:03:09,452
Celie, ai cel mai urât
zâmbet din lume.
5
00:03:18,693 --> 00:03:20,046
1909, lARNA
6
00:03:38,533 --> 00:03:40,330
Ãnca n-ai terminat ?
7
00:03:59,373 --> 00:04:00,772
E fetita !
8
00:04:21,973 --> 00:04:23,042
Nu !
9
00:04:28,373 --> 00:04:30,967
- Vreau s-o pastrez !
- Taci, Celie !
10
00:04:31,653 --> 00:04:32,927
Nettie...
11
00:04:37,373 --> 00