Search Movie Subtitles results for the climb by relevance:
- The Climb (2002) [DVD-RIP].srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
E n?o nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se n?o houvermos desfalecido - Paulo (G?latas, 6:9)
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Confia em Deus.
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Aceita no dever de cada dia a vontade do Senhor para as horas de hoje.
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
N?o fujas da simplicidade.
5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Conserva a mente interessada no trabalho edificante.
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Det?m-te no lado bom das pessoas, das situa??es e das coisas.
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Guarda o cora??o sem ressent
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:37,931 --> 00:00:41,332
Echipa unu, Baker catre baza,
ma receptionezi? Terminat.
2
00:00:41,367 --> 00:00:43,670
Receptionat, Echipa unu.
Intoarceti-va la baza. Terminat.
3
00:00:43,670 --> 00:00:46,506
Avem contact vizual cu
alpinistul in pericol
4
00:00:46,506 --> 00:00:48,508
pe Baylor Peak, atarnat,
posibil inconstient.
5
00:00:48,508 --> 00:00:51,611
Nu putem face asta singuri,
pe cine avem disponibil? Terminat.
6
00:00:51,611 --> 00:00:54,447
Amandoua echipele sunt deja obosite.
Terminat.
7
00:00:54,447 --> 00:00:57,117
E posibila operatiunea cu 3 oameni,
dar avem nevoie sa fim 4.
8
00:00:57,117 --> 00:00:59,745
Alt sprijin in zona av
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,330 --> 00:00:38,030
Z?chran?r 1 Baker z?kladni,
po?ujete ma? Prep?nam.
2
00:00:38,060 --> 00:00:40,370
Pr?jem, Z?chran?r 1, cho?
na z?klad?u. Prep?nam.
3
00:00:40,370 --> 00:00:42,800
Vid?me horolezca v ohrozen?.
4
00:00:42,800 --> 00:00:45,200
Vis? na Baylorovom ?t?te,
m??e by? v bezvedom?.
5
00:00:45,200 --> 00:00:48,410
Sami to nezvl?dneme,
koho m?me k dispoz?cii? Prep?nam.
6
00:00:48,410 --> 00:00:50,940
Obidva t?mi s? u?
vy?erpan?. Prep?nam.
7
00:00:50,940 --> 00:00:53,010
Je to oper?cia pre 3 mo?no 4 ?ud?.
8
00:00:53,010 --> 00:00:55,340
Nenach?dza sa v oblasti
u?
- Climb The ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- The EX List - 1x02 - Climb Every Mountain Biker.HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,450
Previously on the Ex List
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
You are the best sister ever
3
00:00:04,030 --> 00:00:05,360
on the whole planet.
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,600
Elliott, I don't want to just be your girlfriend.
5
00:00:06,630 --> 00:00:08,200
What makes you think being your half-girlfriend
6
00:00:08,230 --> 00:00:10,100
- is making me any happier? - You're not hating me as much.
7
00:00:10,130 --> 00:00:12,630
You've known Bella for like what, three years? So?
8
00:00:12,660 --> 00:00:14,900
I have been putting up with little man drama of he
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,931 --> 00:00:41,332
Echipa unu, Baker catre baza,
ma receptionezi? Terminat.
2
00:00:41,367 --> 00:00:43,670
Receptionat, Echipa unu.
Intoarceti-va la baza. Terminat.
3
00:00:43,670 --> 00:00:46,506
Avem contact vizual cu
alpinistul in pericol
4
00:00:46,506 --> 00:00:48,508
pe Baylor Peak, atarnat,
posibil inconstient.
5
00:00:48,508 --> 00:00:51,611
Nu putem face asta singuri,
pe cine avem disponibil? Terminat.
6
00:00:51,611 --> 00:00:54,447
Amandoua echipele sunt deja obosite.
Terminat.
7
00:00:54,447 --> 00:00:57,117
E posibila operatiunea cu 3 oameni,
dar avem nevoie
- The EX List - 1x02 - Climb Every Mountain Biker.HDTV.LOL.it.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,006 --> 00:00:02,413
<i>Nella puntata precedente
di "The Ex List".</i>
2
00:00:02,675 --> 00:00:05,040
Sei la sorella migliore di
tutte, di tutto il pianeta.
3
00:00:05,174 --> 00:00:06,595
Elliott, non voglio essere
solo la tua ragazza.
4
00:00:06,630 --> 00:00:07,978
Cosa ti fa credere che
esserlo a mezzo servizio
5
00:00:08,013 --> 00:00:09,930
- possa rendermi felice?
- Non mi odi poi cosi' tanto.
6
00:00:09,965 --> 00:00:12,386
- Conosci Bella da quanto? Tre anni?
- E allora?
7
00:00:12,421 --> 00:00:16,191
Io sopporto questi suoi drammi con
gli uomini dal primo anno di
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,931 --> 00:00:41,332
Echipa unu, Baker catre baza,
ma receptionezi? Terminat.
2
00:00:41,367 --> 00:00:43,670
Receptionat, Echipa unu.
Intoarceti-va la baza. Terminat.
3
00:00:43,670 --> 00:00:46,506
Avem contact vizual cu
alpinistul in pericol
4
00:00:46,506 --> 00:00:48,508
pe Baylor Peak, atarnat,
posibil inconstient.
5
00:00:48,508 --> 00:00:51,611
Nu putem face asta singuri,
pe cine avem disponibil? Terminat.
6
00:00:51,611 --> 00:00:54,447
Amandoua echipele sunt deja obosite.
Terminat.
7
00:00:54,447 --> 00:00:57,117
E posibila operatiunea cu 3 oameni,
dar avem nevoie
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,931 --> 00:00:41,332
Echipa unu, Baker catre baza,
ma receptionezi? Terminat.
2
00:00:41,367 --> 00:00:43,670
Receptionat, Echipa unu.
Intoarceti-va la baza. Terminat.
3
00:00:43,670 --> 00:00:46,506
Avem contact vizual cu
alpinistul in pericol
4
00:00:46,506 --> 00:00:48,508
pe Baylor Peak, atarnat,
posibil inconstient.
5
00:00:48,508 --> 00:00:51,611
Nu putem face asta singuri,
pe cine avem disponibil? Terminat.
6
00:00:51,611 --> 00:00:54,447
Amandoua echipele sunt deja obosite.
Terminat.
7
00:00:54,447 --> 00:00:57,117
E posibila operatiunea cu 3 oameni,
dar avem nevoie
- The Ex List - 01x03 - Protect and Serve.srt
- The Ex List - 01x01 - Pilot.srt
- The Ex List - 01x02 - Climb Every Mountain Biker.srt
3 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,650 --> 00:00:13,650
How did you not see me spray that guy?
2
00:00:13,750 --> 00:00:15,850
Because I was out there surfing,not just watching you.
3
00:00:15,960 --> 00:00:17,760
- That's what you were doing? - As opposed to you
4
00:00:17,860 --> 00:00:20,460
sitting here on the sand watching your girlfriend read.
5
00:00:20,530 --> 00:00:22,590
Bikini and eyeglasses,man.
6
00:00:22,660 --> 00:00:23,600
That's all I'm saying.
7
00:00:23,660 --> 00:00:25,600
You totally saw me,Cyrus.
8
00:00:25,670 --> 00:00:27,200
Why are you all in love with yourself?
9
00:00:27,300 -->
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:37,931 --> 00:00:41,332
Echipa unu, Baker catre baza,
ma receptionezi? Terminat.
2
00:00:41,367 --> 00:00:43,670
Receptionat, Echipa unu.
Intoarceti-va la baza. Terminat.
3
00:00:43,670 --> 00:00:46,506
Avem contact vizual cu
alpinistul in pericol
4
00:00:46,506 --> 00:00:48,508
pe Baylor Peak, atarnat,
posibil inconstient.
5
00:00:48,508 --> 00:00:51,611
Nu putem face asta singuri,
pe cine avem disponibil? Terminat.
6
00:00:51,611 --> 00:00:54,447
Amandoua echipele sunt deja obosite.
Terminat.
7
00:00:54,447 --> 00:00:57,117
E posibila operatiunea cu 3 oameni,
dar avem nevoie sa fim 4.
8
00:00:57,117 --> 00:00:59,745
Alt sprijin in zona av
- The EX List - 1x02 - Climb Every Mountain Biker.HDTV.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,450
Anteriormente en The Ex List
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
Tu eres la mejor hermana
3
00:00:04,030 --> 00:00:05,360
en todo el planeta.
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,600
Elliot, no quiero ser solo tu novia.
5
00:00:06,630 --> 00:00:08,200
¿Qué te hace pensar que quiero ser tu medio-novia?
6
00:00:08,230 --> 00:00:10,100
-¿me está haciendo más feliz?
- No me odias tanto.
7
00:00:10,130 --> 00:00:12,630
Conoces a Bella como cuánto, ¿tres años?
¿Y?
8
00:00:12,660 --> 00:00:14,900
He estado lidiando con su drama con
los hombres
9
00:00:14,930
- The EX List - 1x02 - Climb Every Mountain Biker.HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,450
Previously on the Ex List
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
You are the best sister ever
3
00:00:04,030 --> 00:00:05,360
on the whole planet.
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,600
Elliott, I don't want to just be your girlfriend.
5
00:00:06,630 --> 00:00:08,200
What makes you think being your half-girlfriend
6
00:00:08,230 --> 00:00:10,100
- is making me any happier? - You're not hating me as much.
7
00:00:10,130 --> 00:00:12,630
You've known Bella for like what, three years? So?
8
00:00:12,660 --> 00:00:14,900
I have been putting up with little man drama of he
- The EX List - 1x01 - Pilot.HDTV.es.srt
- The EX List - 1x02 - Climb Every Mountain Biker.HDTV.es.srt
- The EX List - 1x03 - Protect and Serve.es.srt
- The EX List - 1x04 - Do You Love Me Do You Surfer...Boy.HDTV.es.srt
4 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,342 --> 00:00:07,782
Espera,espera,espera. Voy a revelar algo
grande aquÃ. No te pongas toda histerica.
2
00:00:08,802 --> 00:00:12,022
¡Oh, una psÃquica! ¡Me encanta!
3
00:00:12,032 --> 00:00:14,602
Me imaginaba que es lo más normal
para una despedida de soltera.
4
00:00:14,622 --> 00:00:16,752
Ir por sushi,montar un toro mecanico,
5
00:00:16,782 --> 00:00:20,562
una pequeña parada tipo
lesbico en el Jiggle Palace, terminando con...
6
00:00:20,572 --> 00:00:23,202
"Claridad. Visión. Paz Mental."
7
00:00:23,212 --> 00:00:26,692
TÃo, si este lugar tuviera licencia de lic
- The EX List - 1x02 - Climb Every Mountain Biker.HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-04-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,450
Previously on the Ex List
2
00:00:02,500 --> 00:00:04,000
You are the best sister ever
3
00:00:04,030 --> 00:00:05,360
on the whole planet.
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,600
Elliott, I don't want to just be your girlfriend.
5
00:00:06,630 --> 00:00:08,200
What makes you think being your half-girlfriend
6
00:00:08,230 --> 00:00:10,100
- is making me any happier? - You're not hating me as much.
7
00:00:10,130 --> 00:00:12,630
You've known Bella for like what, three years? So?
8
00:00:12,660 --> 00:00:14,900
I have been putting up with little man drama of he
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,931 --> 00:00:41,332
Echipa unu, Baker catre baza,
ma receptionezi? Terminat.
2
00:00:41,367 --> 00:00:43,670
Receptionat, Echipa unu.
Intoarceti-va la baza. Terminat.
3
00:00:43,670 --> 00:00:46,506
Avem contact vizual cu
alpinistul in pericol
4
00:00:46,506 --> 00:00:48,508
pe Baylor Peak, atarnat,
posibil inconstient.
5
00:00:48,508 --> 00:00:51,611
Nu putem face asta singuri,
pe cine avem disponibil? Terminat.
6
00:00:51,611 --> 00:00:54,447
Amandoua echipele sunt deja obosite.
Terminat.
7
00:00:54,447 --> 00:00:57,117
E posibila operatiunea cu 3 oameni,
dar avem nevoie
1 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:10,101 --> 00:00:26,400
1
00:00:37,990 --> 00:00:41,390
Ajutor Unu cãtre bazã, mã auzi?
Stop.
2
00:00:41,420 --> 00:00:43,730
Te aud, Ajutor Unu, du-te cãtre bazã.
3
00:00:43,730 --> 00:00:46,560
Ãl vedem pe alpinistul acela aflat în pericol
4
00:00:46,560 --> 00:00:48,560
pe vârful Baylor,
posibil sã fie inconºtient.
5
00:00:48,560 --> 00:00:51,670
Nu putem face noi asta,
pe cine avem disponibil? Stop.
6
00:00:51,670 --> 00:00:54,500
Ambele echipe sunt ocupate. Stop.
7
00:00:54,500 --> 00:00:57,170
E o operaþie de 3 sau 4 oameni.
8
00:00:57,170 --> 00:00:59
- The EX List - 1x03 - Protect and Serve.HDTV.LOL.en.srt
- The EX List - 1x01 - Pilot.HDTV.en.srt
- The EX List - 1x02 - Climb Every Mountain Biker.HDTV.en.srt
- The EX List - 1x04 - Do You Love Me Do You Surfer...Boy.HDTV.LOL.en.srt
- The EX List - 1x03 - Protect and Serve.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
5 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,650 --> 00:00:13,650
How did you not see me spray that guy?
2
00:00:13,750 --> 00:00:15,850
Because I was out there surfing,not just watching you.
3
00:00:15,960 --> 00:00:17,760
- That's what you were doing? - As opposed to you
4
00:00:17,860 --> 00:00:20,460
sitting here on the sand watching your girlfriend read.
5
00:00:20,530 --> 00:00:22,590
Bikini and eyeglasses,man.
6
00:00:22,660 --> 00:00:23,600
That's all I'm saying.
7
00:00:23,660 --> 00:00:25,600
You totally saw me,Cyrus.
8
00:00:25,670 --> 00:00:27,200
Why are you all in love with yourself?
9
00:00:27,300 -->
- The EX List - 1x01 - Pilot.HDTV.en.srt
- The EX List - 1x04 - Do You Love Me Do You Surfer...Boy.HDTV.LOL.en.srt
- The EX List - 1x02 - Climb Every Mountain Biker.HDTV.en.srt
- The EX List - 1x03 - Protect and Serve.HDTV.LOL.en.srt
- The EX List - 1x03 - Protect and Serve.720p HDTV.DIMENSION.en.srt
5 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
I'm going for you a big view here,don't get all answers.
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Oh,a psychic!
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
I love!
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
I figured it's the natural bachelor party for rational
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
go for sushi,ride a mechanical bull,
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
a little pseudo-lesbian stopover at the Jiggle Palace,
7
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
ending with... "Clarity.
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Insight. Peace of Mind."
9
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
Man,if this place had a l
- The EX List - 1x02 - Climb Every Mountain Biker.HDTV.LOL.it.srt
- The EX List - 1x03 - Protect and Serve.HDTV.LOL.it.srt
- The EX List - 1x04 - Do You Love Me Do You Surfer...Boy.HDTV.LOL.it.srt
- The EX List - 1x01 - Pilot.HDTV.DOT.it.srt
4 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,006 --> 00:00:02,413
<i>Nella puntata precedente
di "The Ex List".</i>
2
00:00:02,675 --> 00:00:05,040
Sei la sorella migliore di
tutte, di tutto il pianeta.
3
00:00:05,174 --> 00:00:06,595
Elliott, non voglio essere
solo la tua ragazza.
4
00:00:06,630 --> 00:00:07,978
Cosa ti fa credere che
esserlo a mezzo servizio
5
00:00:08,013 --> 00:00:09,930
- possa rendermi felice?
- Non mi odi poi cosi' tanto.
6
00:00:09,965 --> 00:00:12,386
- Conosci Bella da quanto? Tre anni?
- E allora?
7
00:00:12,421 --> 00:00:16,191
Io sopporto questi suoi drammi con
gli uomini dal primo anno di
There are more subtitles available for The Climb
Click here to view them