Search Movie Subtitles results for the cellar by relevance:
- The.Cellar.Door.2007.DVDRip .XviD-TFE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,410 --> 00:04:24,424
Alsjeblieft, duw niet.
2
00:04:30,016 --> 00:04:31,719
Stil.
3
00:08:06,732 --> 00:08:10,301
Wat is dit?
4
00:08:10,763 --> 00:08:14,040
Ik zweer dat je gemaakt bent uit chocolade.
5
00:08:26,514 --> 00:08:32,325
Wat wil je?
- Chocolade.
6
00:09:23,574 --> 00:09:32,911
Inne Minne Mutte,
tien pont kaas.
7
00:09:33,525 --> 00:09:40,726
Inne Minne Mutte,
is de baas.
8
00:10:58,644 --> 00:11:01,612
En ??n, twee, drie.
9
00:11:14,802 --> 00:11:17,878
Nee, het is die kant op.
- Ik geloof je.
10
00:11:23,148 --> 00:11:27,540
Ik kan het niet helpen.
- The.Cellar.Door.2007.DVDRip .XviD-TFE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,410 --> 00:04:24,424
Alsjeblieft, duw niet.
2
00:04:30,016 --> 00:04:31,719
Stil.
3
00:08:06,732 --> 00:08:10,301
Wat is dit?
4
00:08:10,763 --> 00:08:14,040
Ik zweer dat je gemaakt bent uit chocolade.
5
00:08:26,514 --> 00:08:32,325
Wat wil je?
- Chocolade.
6
00:09:23,574 --> 00:09:32,911
Inne Minne Mutte,
tien pont kaas.
7
00:09:33,525 --> 00:09:40,726
Inne Minne Mutte,
is de baas.
8
00:10:58,644 --> 00:11:01,612
En één, twee, drie.
9
00:11:14,802 --> 00:11:17,878
Nee, het is die kant op.
- Ik geloof je.
10
00:11:23,148 --> 00:11:27,540
Ik kan het niet helpen
- The Nanny - 2x10 - The Whine Cellar.DVD.WAT.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,610 --> 00:00:09,584
Hello, my name is Maggie Sheffield,
and I'm a total geek.
2
00:00:09,584 --> 00:00:13,583
You are so immature.
/ Yeah, Brighten, you're so immature.
3
00:00:13,785 --> 00:00:15,102
Ha, ha, ha.
4
00:00:16,686 --> 00:00:18,930
Miss Fine, you're mother's 50?
5
00:00:18,930 --> 00:00:21,405
Isn't she stretching
the truth just a tad?
6
00:00:21,405 --> 00:00:26,177
Please, the only thing stretched
more is Clinton's bicycle shorts.
7
00:00:27,831 --> 00:00:31,508
Fifty billion served and
that's the white house.
8
00:00:34,119 --> 00:00:37,601
Gee, I wo
- The Nanny - 2x10 - The Whine Cellar.HDTV.WAT.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,610 --> 00:00:09,584
Olá,meu nome é Maggie Sheffield,
e eu sou uma nerd completa.
2
00:00:09,584 --> 00:00:13,583
Você é tão imaturo.
/Ã, Brighten,você é tão imaturo.
3
00:00:13,785 --> 00:00:15,102
Ha, ha, ha.
4
00:00:16,686 --> 00:00:18,930
Srta. Fine, sua mãe está fazendo 50?
5
00:00:18,930 --> 00:00:21,405
Não está forçando a verdade um pouco?
6
00:00:21,405 --> 00:00:26,177
Por favor,a única coisa mais forçada
são os shorts de ciclista do Clinton.
7
00:00:27,831 --> 00:00:31,508
50 bilhões servidos e
isso é só na casa branca.
8
00:00:34,119 --> 00:00:37,601
Oh,me pergunto se minha filha
Fran está em casa.
9
0
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,320 --> 00:00:45,320
Prevod i obrada: C e R a*****
2
00:03:15,400 --> 00:03:17,320
U pomoæ!
3
00:03:52,520 --> 00:03:53,480
Ne!
4
00:04:52,920 --> 00:04:57,080
* BROKEN 2: PODRUMSKA VRATA *
5
00:07:42,480 --> 00:07:43,520
Å ta je to?
6
00:07:46,400 --> 00:07:49,440
Zvuèiš mi, kao da bi bila
od èokolade ...
7
00:08:02,320 --> 00:08:05,360
U redu
i šta namjeravaš kupiti?
8
00:08:05,360 --> 00:08:08,360
Ãokoladu.
-Ti si luda.
9
00:08:18,320 --> 00:08:20,360
To stalno radi.
-Znam.
10
00:10:52,320 --> 00:10:54,320
Ništa, ne mogu to da gledam.
-Prokleta vrata.
- OneClickMoviez.com-The.cellar.door.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,540
23.976
2
00:04:19,710 --> 00:04:20,590
¡No empujes!
3
00:04:20,960 --> 00:04:21,800
- ¡Shhh!
4
00:04:22,010 --> 00:04:23,050
¡Por favor, shhh!
5
00:04:30,180 --> 00:04:31,470
Shhh...
6
00:04:33,560 --> 00:04:34,440
Shhh...
7
00:04:34,770 --> 00:04:35,350
Shhh...
8
00:04:35,980 --> 00:04:36,690
Shhh...
9
00:05:09,390 --> 00:05:12,310
LA PUERTA DEL SÃTANO
10
00:08:06,400 --> 00:08:07,320
Es éste.
11
00:08:10,400 --> 00:08:14,410
- Extraño el chocolate.
No tienes idea.
12
00:08:26,710 --> 00:08:31,010
- Bueno, ¿qué es lo que quier
- The.Cellar.Door.DVDRip.XviD -TFE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6042}{6104}Nee.
{6485}{6610}Alsjeblieft, duw niet.
{6750}{6793}Stil.
{12168}{12258}Wat is dit?
{12269}{12351}Ik zweer dat je gemaakt bent uit chocolade.
{12663}{12808}O, God, wat wil je?|- Chocolade.
{14089}{14323}Inne Minne Mutte,|tien pont kaas.
{14338}{14518}Inne Minne Mutte,|is de baas.
{16466}{16540}En één, twee, drie.
{16870}{16947}Nee, het is die kant op.|- Ik geloof je.
{17078}{17188}Ik kan het niet helpen.|- Ik krijg de deur niet open.
{18447}{18584}Ik kan het niet.|- Ik klaag je aan.
{18598}{18668}Ik kan het helemaal.|- Ze is uit!
{21769}{21797}Verdomme?
{25244}{25299}Rudy?
{25434}{25500}Rudy?
{26814}{26874}Nee.|- Hoe voe
- the.cellar.door.(3447841).n fo
- Piwniczne drzwi.srt
1 file(s), added on: 2011-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 608x336 25.0fps 699.4 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:03:15,000 --> 00:03:17,400
Pomocy!
3
00:03:53,000 --> 00:03:55,240
Nie!
4
00:04:53,000 --> 00:04:56,520
BROKEN 2:
PIWNICZNE DRZWI
5
00:05:00,000 --> 00:05:05,560
tlumacz ze sluchu <<wojtek883>>
dla beatrzycze1703 (beatka)
6
00:07:42,000 --> 00:07:44,840
Gdzie to jest?
7
00:08:03,000 --> 00:08:04,840
Dobra, co chcesz?
8
00:08:05,000 --> 00:08:08,640
Czekolade.
-Jestes okropna!
9
00:10:52,000 --> 00:10:54,960
-Cholerne drzwi.
10
00:11:43,000 --> 00:11:45,840
- Piwniczne drzwi.srt
- the.cellar.door.(3447841).n fo
1 file(s), added on: 2011-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 608x336 25.0fps 699.4 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:03:15,000 --> 00:03:17,400
Pomocy!
3
00:03:53,000 --> 00:03:55,240
Nie!
4
00:04:53,000 --> 00:04:56,520
BROKEN 2:
PIWNICZNE DRZWI
5
00:05:00,000 --> 00:05:05,560
tlumacz ze sluchu <<wojtek883>>
dla beatrzycze1703 (beatka)
6
00:07:42,000 --> 00:07:44,840
Gdzie to jest?
7
00:08:03,000 --> 00:08:04,840
Dobra, co chcesz?
8
00:08:05,000 --> 00:08:08,640
Czekolade.
-Jestes okropna!
9
00:10:52,000 --> 00:10:54,960
-Cholerne drzwi.
10
00:11:43,000 --> 00:11:45,840
Nie zrobisz tego.
11
00:11:46,000 --> 00:11:48,840
Troche Ci p
- The.Cellar.Door.DVDRip.Xvid .TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:09,700 --> 00:05:15,800
Källardörren
2
00:05:19,900 --> 00:05:24,100
Svensk text: Q-san - 2008
Texten hämtad från www.Undertexter.se
3
00:08:07,100 --> 00:08:09,700
<i>Hur var det hela?</i>
4
00:08:11,100 --> 00:08:15,100
- Jag säger att du är gjord av choklad.
- Det vet du att jag är.
5
00:08:27,400 --> 00:08:32,800
- Bra, vad vill du ha?
- Salt tjock choklad.
6
00:09:23,600 --> 00:09:28,600
Ole, dole, doff...
7
00:09:29,200 --> 00:09:33,400
Kinke, lane, koff...
8
00:09:33,600 --> 00:09:36,900
Koffe, lane, binke, bane...
9
00:09:37,100 --> 00:09:40,800
Ole, dole,
- The Nanny - 2x10 - The Whine Cellar.DVD.WAT.en.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,610 --> 00:00:09,584
Hello, my name is Maggie Sheffield,
and I'm a total geek.
2
00:00:09,584 --> 00:00:13,583
You are so immature.
/ Yeah, Brighten, you're so immature.
3
00:00:13,785 --> 00:00:15,102
Ha, ha, ha.
4
00:00:16,686 --> 00:00:18,930
Miss Fine, you're mother's 50?
5
00:00:18,930 --> 00:00:21,405
Isn't she stretching
the truth just a tad?
6
00:00:21,405 --> 00:00:26,177
Please, the only thing stretched
more is Clinton's bicycle shorts.
7
00:00:27,831 --> 00:00:31,508
Fifty billion served and
that's the white house.
8
00:00:34,119 --> 00:00:37,601
Gee, I wo
- The Nanny - 2x06 - The Nanny Napper.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x24 - Strange Bedfellows.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x03 - Everybody Needs a Bubby.DVD.br.srt
- The Nanny - 2x17 - The Will.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x18 - The Nanny Behind the Man.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x14 - I've Got a Secret.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x07 - A Star is Unborn.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x01 - Fran-Lite.DVD.br.srt
- The Nanny - 2x17 - The Will.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x02 - The Playwright.DVD.br.srt
- The Nanny - 2x12 - Take Back Your Mink.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x08 - Pinske Business.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x13 - The Strike.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x26 - Fran Gets Mugged.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x20 - Lamb Chop's on the Menu.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x11 - When You Pish upon a Star.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x15 - Kindervelt Days.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x10 - The Whine Cellar.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x09 - Stock Tip.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x22 - What the Butler Sang.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x16 - Canasta Masta.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x04 - Material Fran.DVD.br.srt
- The Nanny - 2x21 - Close Shave.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x19 - A Fine Friendship.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x23 - A Kiss Is Just a Kiss.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x05 - Curse of the Grandmas.DVD.br.srt
- The Nanny - 2x25 - The Chatterbox.HDTV.br.srt
19 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,747 --> 00:00:11,944
Vale, meninos, vamos, vamos.
lhes agarre todos a mim.
2
00:00:12,107 --> 00:00:14,416
Você não, pervertido.
3
00:00:15,907 --> 00:00:18,979
Isto é genial.
Papai não nos deixa agarrar o metro.
4
00:00:19,147 --> 00:00:22,537
Bom, a cidade está paralisada.
Não sei quem organiza...
5
00:00:22,747 --> 00:00:27,138
...um desfile do orgulho gay o dia que
estréiam um anúncio do Calvin Klein.
6
00:00:27,467 --> 00:00:28,741
me dê um dólar!
7
00:00:28,947 --> 00:00:30,903
Não lhes preocupem, meninos,
eu me ocupo.
8
00:00:31,107 --> 00:00:35,498
O
- The Nanny - 2x26 - Fran Gets Mugged.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x17 - The Will.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x05 - Curse of the Grandmas.DVD.br.srt
- The Nanny - 2x21 - Close Shave.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x08 - Pinske Business.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x17 - The Will.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x19 - A Fine Friendship.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x18 - The Nanny Behind the Man.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x11 - When You Pish upon a Star.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x23 - A Kiss Is Just a Kiss.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x13 - The Strike.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x07 - A Star is Unborn.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x20 - Lamb Chop's on the Menu.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x22 - What the Butler Sang.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x24 - Strange Bedfellows.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x14 - I've Got a Secret.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x03 - Everybody Needs a Bubby.DVD.br.srt
- The Nanny - 2x10 - The Whine Cellar.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x06 - The Nanny Napper.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x15 - Kindervelt Days.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x12 - Take Back Your Mink.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x02 - The Playwright.DVD.br.srt
- The Nanny - 2x16 - Canasta Masta.DVDRip.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x25 - The Chatterbox.HDTV.br.srt
- The Nanny - 2x09 - Stock Tip.HDTV.WAT.br.srt
- The Nanny - 2x04 - Material Fran.DVD.br.srt
- The Nanny - 2x01 - Fran-Lite.DVD.br.srt
19 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,799 --> 00:00:06,564
Quanto mais investigo
nossa árvore genealógica...
2
00:00:06,733 --> 00:00:08,098
mais fico assustada.
3
00:00:08,266 --> 00:00:11,724
Sabia que o tio-avô Phillip
decapitou a tia-avó Isabel?
4
00:00:11,900 --> 00:00:14,630
A mesma coisa aconteceu
na minha famÃlia.
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,894
Foi uma triste combinacão
de enjôo no carro...
6
00:00:18,066 --> 00:00:20,557
e teto solar elétrico.
7
00:00:22,366 --> 00:00:24,766
E o primo Rupert l
casou-se com a irmã.
8
00:00:24,933 --> 00:00:26,833
Nossa, isso dá medo.
9
00:00:27,266 -->
- The Nanny - 2x11 - When You Pish upon a Star.DVDRip.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x19 - A Fine Friendship.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x22 - What the Butler Sang.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x13 - The Strike.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x10 - The Whine Cellar.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x05 - Curse of the Grandmas.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x18 - The Nanny Behind the Man.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x20 - Lamb Chop's on the Menu.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x11 - When You Pish upon a Star.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x04 - Material Fran.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x15 - Kindervelt Days.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x09 - Stock Tip.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x21 - Close Shave.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x02 - The Playwright.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x25 - The Chatterbox.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x03 - Everybody Needs a Bubby.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x07 - A Star is Unborn.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x23 - A Kiss Is Just a Kiss.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x06 - The Nanny Napper.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x26 - Fran Gets Mugged.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x12 - Take Back Your Mink.DVDRip.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x01 - Fran-Lite.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x14 - I've Got a Secret.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x17 - The Will.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x24 - Strange Bedfellows.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x16 - Canasta Masta.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x12 - Take Back Your Mink.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x08 - Pinske Business.DVD.WAT.en.srt
28 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,810 --> 00:00:07,627
Maxwell, we can get this kid. His parents said yes. His agent said yes.
2
00:00:07,627 --> 00:00:09,992
Now, shall I call Elaine and close the deal or not?
3
00:00:09,992 --> 00:00:14,554
I don't know, Cee Cee. A sitcom star in a revival of "Oliver"?
4
00:00:14,554 --> 00:00:18,902
What are we going to call it? "Eight Orphans is Enough"?
5
00:00:19,286 --> 00:00:22,721
Maxwell, this kid is on every lunch box in America.
6
00:00:22,721 --> 00:00:25,508
This is little Kippy from "Royal Flush."
7
00:00:25,508 --> 00:00:29,113
- Never heard of it. Niles?
- Oh, I'm
- THE CELLAR DOOR DVDRIP XVID TFE ROSEREDD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,656 --> 00:03:30,658
U pomoæ!
2
00:03:30,658 --> 00:03:31,658
Ne!
3
00:04:07,361 --> 00:04:08,362
Ne!
4
00:04:18,678 --> 00:04:21,678
Ostani mirna. pssst. Tako!
Molim te... .
5
00:05:10,679 --> 00:05:16,678
<i>BROKEN 2:
PODRUMSKA VRATA</i>
6
00:08:07,142 --> 00:08:08,227
Å to je to?
7
00:08:11,230 --> 00:08:14,400
Zvuèiš mi, kao da bi bila
od èokolade...
8
00:08:27,830 --> 00:08:31,000
U redu
i što namjeravaš kupiti?
9
00:08:31,000 --> 00:08:34,128
Ãokoladu. Nemoj mi reèi...
-Ma daj ništa do toga, idemo...
10
00:08:44,513 --> 00:08:46,640
To stalno radi
- The.Cellar.Door.DVDRip.Xvid .TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:09,700 --> 00:05:15,800
Källardörren
2
00:05:19,900 --> 00:05:24,100
Svensk text: Q-san - 2008
3
00:08:07,100 --> 00:08:09,700
<i>Hur var det hela?</i>
4
00:08:11,100 --> 00:08:15,100
- Jag säger att du är gjord av choklad.
- Det vet du att jag är.
5
00:08:27,400 --> 00:08:32,800
- Bra, vad vill du ha?
- Salt tjock choklad.
6
00:09:23,600 --> 00:09:28,600
Ole, dole, doff...
7
00:09:29,200 --> 00:09:33,400
Kinke, lane, koff...
8
00:09:33,600 --> 00:09:36,900
Koffe, lane, binke, bane...
9
00:09:37,100 --> 00:09:40,800
Ole, dole, doff.
10
00:11:25,600 --> 00:11:28,80
- the.cellar.door.2007.dvdrip .xvid.tfe.srt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,099 --> 00:03:20,099
<I>Danske Tekster:
Bonsai 2008.
2
00:08:07,100 --> 00:08:09,700
<i>Hvordan var det hele?</i>
3
00:08:11,100 --> 00:08:15,100
- Jeg siger at du er lavet af chokolade.
- Det ved du at jeg er.
4
00:08:27,400 --> 00:08:32,800
- Godt, hvad vil du have?
- Salt tyk chokolade.
5
00:09:23,600 --> 00:09:28,600
Ole, dole, doff...
6
00:09:29,200 --> 00:09:33,400
Kinke, lane, koff...
7
00:09:33,600 --> 00:09:36,900
Koffe, lane, binke, bane...
8
00:09:37,100 --> 00:09:40,800
Ole, dole, doff.
9
00:11:25,600 --> 00:11:28,800
Ãbn døren nu.
10
00:12:17,800 -->
- The Cellar Door(2007) DVDRip Occor.srt
1 file(s), added on: 2010-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,704 --> 00:04:04,179
áÃ
2
00:04:19,410 --> 00:04:24,424
ÃãÃÃð
3
00:04:30,016 --> 00:04:31,719
ÃÃ¥ÃÃÃ
4
00:08:06,732 --> 00:08:10,301
ÃÃà åÃà ¿
5
00:08:10,763 --> 00:08:14,040
ÃÃÃã Ãäà ãÃáæÃà ãä Ãá̾̾áÃÃ¥
6
00:08:26,514 --> 00:08:32,325
ãÃÃà ÃÃÃÃÃä ¿
̾̾áÃà Ãäà ãÃäæäÃ
7
00:10:58,644 --> 00:11:01,612
æÃÃà ÃÃäÃä ÃáÃÃÃ
8
00:12:17,876 --> 00:12:23,361
ÃãÃäà ÃáÃ
Ãäà ÃãÃà ÃÃ
9
00:12:23,949 --> 00:12:26,716
áÃà ÃáÃÃ
10
00:14:30,765 --> 00:14:31,870
ãà åÃà ¿
- The Nanny - 2x23 - A Kiss Is Just a Kiss.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x24 - Strange Bedfellows.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x13 - The Strike.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x03 - Everybody Needs a Bubby.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x22 - What the Butler Sang.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x02 - The Playwright.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x16 - Canasta Masta.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x12 - Take Back Your Mink.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x20 - Lamb Chop's on the Menu.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x19 - A Fine Friendship.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x21 - Close Shave.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x01 - Fran-Lite.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x10 - The Whine Cellar.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x09 - Stock Tip.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x07 - A Star is Unborn.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x18 - The Nanny Behind the Man.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x05 - Curse of the Grandmas.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x17 - The Will.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x26 - Fran Gets Mugged.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x14 - I've Got a Secret.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x11 - When You Pish upon a Star.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x25 - The Chatterbox.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x04 - Material Fran.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x15 - Kindervelt Days.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x06 - The Nanny Napper.DVDRip.es.srt
- The Nanny - 2x08 - Pinske Business.DVDRip.es.srt
26 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,047 --> 00:00:06,357
Fran, mira. Billy Ray Cyrus
celebra un concurso de besos...
2
00:00:06,567 --> 00:00:09,400
...para encontrar una chica
para la portada de su álbum.
3
00:00:09,607 --> 00:00:11,165
Me encanta Billy Ray Cyrus.
4
00:00:11,367 --> 00:00:14,120
¿Recuerdas aquel bar de vaqueros
al que solÃamos ir?
5
00:00:14,327 --> 00:00:19,720
Claro. No solo soy roquera.
También soy un poco country.
6
00:00:20,927 --> 00:00:26,957
TenÃan un toro mecánico.
SolÃa cabalgar en él como una loca.
7
00:00:27,167 --> 00:00:31,558
Créeme, si hubiese sido judÃo,
me habrÃa c
- The Nanny - 2x12 - Take Back Your Mink.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x25 - The Chatterbox.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x01 - Fran-Lite.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x03 - Everybody Needs a Bubby.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x17 - The Will.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x09 - Stock Tip.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x18 - The Nanny Behind the Man.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x02 - The Playwright.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x21 - Close Shave.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x22 - What the Butler Sang.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x06 - The Nanny Napper.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x08 - Pinske Business.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x13 - The Strike.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x11 - When You Pish upon a Star.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x20 - Lamb Chop's on the Menu.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x19 - A Fine Friendship.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x05 - Curse of the Grandmas.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x26 - Fran Gets Mugged.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x07 - A Star is Unborn.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x04 - Material Fran.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x10 - The Whine Cellar.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x14 - I've Got a Secret.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x16 - Canasta Masta.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x15 - Kindervelt Days.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x23 - A Kiss Is Just a Kiss.DVD.WAT.en.srt
- The Nanny - 2x24 - Strange Bedfellows.DVD.WAT.en.srt
26 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,810 --> 00:00:07,627
Maxwell, we can get this kid. His parents said yes. His agent said yes.
2
00:00:07,627 --> 00:00:09,992
Now, shall I call Elaine and close the deal or not?
3
00:00:09,992 --> 00:00:14,554
I don't know, Cee Cee. A sitcom star in a revival of "Oliver"?
4
00:00:14,554 --> 00:00:18,902
What are we going to call it? "Eight Orphans is Enough"?
5
00:00:19,286 --> 00:00:22,721
Maxwell, this kid is on every lunch box in America.
6
00:00:22,721 --> 00:00:25,508
This is little Kippy from "Royal Flush."
7
00:00:25,508 --> 00:00:29,113
Never heard of it. Niles? / Oh, I'
There are more subtitles available for The Cellar
Click here to view them