Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Bridges Of Madison County 1995
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: bridges, of, madison, county, the, 1995, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 30520-Bridges_of_Madison_County,_The_(1995)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,100 --> 00:00:48,100
PODURILE DIN
DISTRICTUL MADISON
2
00:01:05,300 --> 00:01:08,400
Bunã, surioarã!
3
00:01:18,800 --> 00:01:24,600
Acum, Michael, dac-aº putea sã te rog
sã semnezi asta, chiar aici,...
4
00:01:25,700 --> 00:01:31,100
...care-þi dã acces la conþinutul
seifului de la bancã.
5
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Bine, mulþumesc!
6
00:01:33,300 --> 00:01:35,400
ªi aceasta, te rog, care...
7
00:01:35,600 --> 00:01:38,500
...degreveazã banca de orice responsabilitate
cu privire la conþinut.
8
00:01:38,800 --> 00:01:40,400
E tulburãtor!
9
00:01:40,6
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, los, puentes, de, spanish, english, mp, 3, eng,
original filename: The Bridges of Madison County (1995) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:01,680 --> 00:01:03,318
Hi, sis.
1
00:01:14,680 --> 00:01:19,629
Michael, if I could just get you
to sign this right here...
2
00:01:19,880 --> 00:01:24,829
...which gives you the contents
of the safe deposit box.
3
00:01:27,320 --> 00:01:30,437
Thank you.
And this one which clears the bank...
4
00:01:30,680 --> 00:01:33,558
...of all responsibility
for the contents.
5
00:01:33,800 --> 00:01:35,074
It's kind of exciting.
6
00:01:35,480 --> 00:01:39,632
Maybe we'll find out
that your mother had secret millions.
7
00:01:39,920 --> 00:01:43,196
Why don't we get started?
Your mother is interred...
8
00:01:43,440 --> 00:01:48,195
...at the C
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,426 --> 00:01:07,121
Hola, hermana.
2
00:01:18,939 --> 00:01:23,273
Bueno, Michael, firma aquÃ.
Este documento...
3
00:01:25,879 --> 00:01:29,781
...les da derecho a abrir
la caja de seguridad.
4
00:01:32,152 --> 00:01:33,210
Bien, gracias.
5
00:01:33,387 --> 00:01:35,651
Y aquà también, por favor. Esto...
6
00:01:35,789 --> 00:01:38,724
...libra al banco de
toda responsabilidad.
7
00:01:38,892 --> 00:01:40,382
Qué emoción, ¿no?
8
00:01:40,794 --> 00:01:44,787
A Io mejor nos enteramos que tu
mamá tenÃa millones escondidos.
9
00:01:45,299 --> 00:01:46,960
¿QuÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1565}{1606}Hi, sis.
{1890}{2014}Michael, if I could just get you|to sign this right here. . .
{2020}{2144}. . .which gives you the contents|of the safe deposit box.
{2206}{2284}Thank you.|And this one which clears the bank. . .
{2290}{2362}. . .of all responsibility|for the contents.
{2368}{2400}It's kind of exciting.
{2410}{2514}Maybe we'll find out|that your mother had secret millions.
{2521}{2603}Why don't we get started?|Your mother is interred. . .
{2609}{2728}. . .at the Cedar Heights Funeral Home|until arrangements can be made.
{2741}{2783}I thought it was arranged.
{2789}{2831}-There's a problem.|-What problem?
{2837}{2945}Your mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,169 --> 00:00:48,173
PODURILE DIN
DISTRICTUL MADISON
2
00:01:05,315 --> 00:01:08,485
Bunã, surioarã!
3
00:01:18,829 --> 00:01:24,626
Acum, Michael, dac-aº putea sã te rog
sã semnezi asta, chiar aici,...
4
00:01:25,794 --> 00:01:31,133
...care-þi dã acces la conþinutul
seifului de la bancã.
5
00:01:32,050 --> 00:01:33,093
Bine, mulþumesc!
6
00:01:33,302 --> 00:01:35,470
ªi aceasta, te rog, care...
7
00:01:35,679 --> 00:01:38,599
...degreveazã banca de orice responsabilitate
cu privire la conþinut.
8
00:01:38,807 --> 00:01:40,475
E tulburãtor!
9
00:01:40,6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,046 --> 00:00:50,217
PODURILE DIN
DISTRICTUL MADISON
2
00:01:08,110 --> 00:01:11,405
Bunã, surioarã!
3
00:01:22,207 --> 00:01:28,255
Acum, Michael, dac-aº putea sã te rog
sã semnezi asta, chiar aici,...
4
00:01:29,464 --> 00:01:35,012
...care-þi dã acces la conþinutul
seifului de la bancã.
5
00:01:35,971 --> 00:01:37,055
Bine, mulþumesc!
6
00:01:37,306 --> 00:01:39,558
ªi aceasta, te rog, care...
7
00:01:39,766 --> 00:01:42,811
...degreveazã banca de orice responsabilitate
cu privire la conþinut.
8
00:01:43,020 --> 00:01:44,771
E tulburãtor!
9
00:01:44,9
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, cd, english, en,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 1CD - English - en - ac17fc6c606a75cbcdb18a0491b19964.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,400 --> 00:01:07,110
Hi, sis.
2
00:01:18,954 --> 00:01:24,126
Michael, if I could just get you
to sign this right here...
3
00:01:24,376 --> 00:01:29,547
...which gives you the contents
of the safe deposit box.
4
00:01:32,133 --> 00:01:35,386
Thank you.
And this one which clears the bank...
5
00:01:35,636 --> 00:01:38,639
...of all responsibility
for the contents.
6
00:01:38,889 --> 00:01:40,224
It's kind of exciting.
7
00:01:40,641 --> 00:01:44,978
Maybe we'll find out
that your mother had secret millions.
8
00:01:45,270 --> 00:01:48,690
Why don't we get started?
Your m
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,169 --> 00:00:48,173
PODURILE DIN
DISTRICTUL MADISON
2
00:01:05,315 --> 00:01:08,485
Bunã, surioarã!
3
00:01:18,829 --> 00:01:24,626
Acum, Michael, dac-aº putea sã te rog
sã semnezi asta, chiar aici,...
4
00:01:25,794 --> 00:01:31,133
...care-þi dã acces la conþinutul
seifului de la bancã.
5
00:01:32,050 --> 00:01:33,093
Bine, mulþumesc!
6
00:01:33,302 --> 00:01:35,470
ªi aceasta, te rog, care...
7
00:01:35,679 --> 00:01:38,599
...degreveazã banca de orice responsabilitate
cu privire la conþinut.
8
00:01:38,807 --> 00:01:40,475
E tulburãtor!
9
00:01:40,6
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Bridges of Madison County (1995) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,673 --> 00:00:10,266
" itidal ® "
2
00:00:13,673 --> 00:00:16,266
Bay ve Bayan Richard Johnson
Kýr Yolu 2
3
00:00:40,832 --> 00:00:44,381
YASAK ÃLÃÃKÃ
4
00:01:01,832 --> 00:01:03,470
Selam abla.
5
00:01:14,832 --> 00:01:19,781
Michael, þurayý imzalayabilir
misiniz? Ãþte þurasý...
6
00:01:20,033 --> 00:01:24,981
...size kasanýn içindekilerinin
tüm hakkýný devrediyor.
7
00:01:27,472 --> 00:01:30,590
Lütfen,
þurasý da, banka...
8
00:01:30,832 --> 00:01:33,710
...sorumluluklardan
kurtulmuþ oluyor.
9
00:01:33,953 --> 00:01:35,227
Ne heyecan verici.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{73}The cashier at the grocery store|was most generous.
{120}{176}He's running for town crier next year.
{182}{272}I know more about the Delaney affair|than I knew about my marriage.
{280}{388}If it's going to be a problem for you|to see me tonight, don't do so.
{394}{467}I'm not too bright|about people's reactions.
{473}{576}I wouldn 't want you to be put|in a compromising situation.
{602}{650}Yeah, I understand.
{701}{780}That's very kind of you|to think of that.
{922}{948}Robert?
{1020}{1067}I want to come.
{1230}{1316}Okay? So I'll meet you at the bridge|like we planned. . .
{1322}{1377}. . .and don't worry about the rest.
{1422}{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,426 --> 00:01:07,121
Hola, hermana.
2
00:01:18,939 --> 00:01:23,273
Bueno, Michael, firma aquÃ.
Este documento...
3
00:01:25,879 --> 00:01:29,781
...les da derecho a abrir
la caja de seguridad.
4
00:01:32,152 --> 00:01:33,210
Bien, gracias.
5
00:01:33,387 --> 00:01:35,651
Y aquà también, por favor. Esto...
6
00:01:35,789 --> 00:01:38,724
...libra al banco de
toda responsabilidad.
7
00:01:38,892 --> 00:01:40,382
Qué emoción, ¿no?
8
00:01:40,794 --> 00:01:44,787
A Io mejor nos enteramos que tu
mamá tenÃa millones escondidos.
9
00:01:45,299 --> 00:01:46,960
¿QuÃ
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, cd, czech, cz, country,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 1CD - Czech - cz - 1bd02d60a7faaf025d94a0c0e27d3d50.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,673 --> 00:00:16,267
Pan a Pan? Richard Johnson
R. R. 2
2
00:00:40,833 --> 00:00:44,382
MADISONSK? MOSTY
3
00:01:01,833 --> 00:01:03,471
Ahoj sestro.
4
00:01:14,833 --> 00:01:19,782
Michaele, m??ete to tady
podepsat. . .
5
00:01:20,033 --> 00:01:24,982
To v?m d?v? p??stup
do bezpe?nostn? schr?nky.
6
00:01:27,473 --> 00:01:30,590
D?kuji.
A toto v??i bance. . .
7
00:01:30,833 --> 00:01:33,711
. . .pln? pr?vo
k jedn?n?.
8
00:01:33,953 --> 00:01:35,227
To je vzru?uj?c?.
9
00:01:35,633 --> 00:01:39,785
Mo?n?, ?e se uk??e,
?e tv? matka zatajila mili?ny.
10
00:01:40,07
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, eng, 2, 5, fps, 1995,
original filename: The Bridges Of Madison County - Eng - 25fps - 1995.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1546}{1587}Hi, sis.
{1871}{1995}Michael, if I could just get you|to sign this right here...
{2001}{2125}...which gives you the contents|of the safe deposit box.
{2187}{2265}Thank you.|And this one which clears the bank...
{2271}{2343}...of all responsibility|for the contents.
{2349}{2381}It's kind of exciting.
{2391}{2495}Maybe we'll find out|that your mother had secret millions.
{2502}{2584}Why don't we get started?|Your mother is interred...
{2590}{2709}...at the Cedar Heights Funeral Home|until arrangements can be made.
{2722}{2764}I thought it was arranged.
{2770}{2812}-There's a problem.|-What problem?
{2818}{2926}Your
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,046 --> 00:00:50,217
PODURILE DIN
DISTRICTUL MADISON
2
00:01:08,110 --> 00:01:11,405
Bunã, surioarã!
3
00:01:22,207 --> 00:01:28,255
Acum, Michael, dac-aº putea sã te rog
sã semnezi asta, chiar aici,...
4
00:01:29,464 --> 00:01:35,012
...care-þi dã acces la conþinutul
seifului de la bancã.
5
00:01:35,971 --> 00:01:37,055
Bine, mulþumesc!
6
00:01:37,306 --> 00:01:39,558
ªi aceasta, te rog, care...
7
00:01:39,766 --> 00:01:42,811
...degreveazã banca de orice responsabilitate
cu privire la conþinut.
8
00:01:43,020 --> 00:01:44,771
E tulburãtor!
9
00:01:44,9
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, cd, czech, cz, country,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 1CD - Czech - cz - 1084348122afce209f99f789237d235e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,673 --> 00:00:16,267
http://titulky.aktualne.cz - Pan a Pan? Richard Johnson
R. R. 2
2
00:00:40,833 --> 00:00:44,382
MADISONSK? MOSTY
3
00:01:01,833 --> 00:01:03,471
Ahoj sestro.
4
00:01:14,833 --> 00:01:19,782
Michaele, m??ete to tady
podepsat. . .
5
00:01:20,033 --> 00:01:24,982
To v?m d?v? p??stup
do bezpe?nostn? schr?nky.
6
00:01:27,473 --> 00:01:30,590
D?kuji.
A toto v??i bance. . .
7
00:01:30,833 --> 00:01:33,711
. . .pln? pr?vo
k jedn?n?.
8
00:01:33,953 --> 00:01:35,227
To je vzru?uj?c?.
9
00:01:35,633 --> 00:01:39,785
Mo?n?, ?e se uk??e,
?e tv? matka zatajil
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 1CD - Czech - cz - 74697f0290abd5c23c3cada6edded5f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,757 --> 00:00:17,462
Pan a Pan? Richard Johnson
R. R. 2
2
00:00:43,077 --> 00:00:46,778
MADISONSK? MOSTY
3
00:01:04,974 --> 00:01:06,682
Ahoj sestro.
4
00:01:18,529 --> 00:01:23,689
Michaele, m??ete to tady
podepsat. . .
5
00:01:23,951 --> 00:01:29,112
To v?m d?v? p??stup
do bezpe?nostn? schr?nky.
6
00:01:31,709 --> 00:01:34,959
D?kuji.
A toto v??i bance. . .
7
00:01:35,212 --> 00:01:38,213
. . .pln? pr?vo
k jedn?n?.
8
00:01:38,466 --> 00:01:39,794
To je vzru?uj?c?.
9
00:01:40,217 --> 00:01:44,547
Mo?n?, ?e se uk??e,
?e tv? matka zatajila mili?ny.
10
00:01:44,84
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 1CD - Czech - cz - 737e555129d5d0177d5e20cb3db67184.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{270}{330}www.titulky.com
{350}{444}Pan a Pan? Richard Johnson|R. R. 2
{1025}{1071}MADISONSK? MOSTY
{1550}{1586}Ahoj sestro.
{1875}{1971}Michaele, m??ete to tady|podepsat...
{2000}{2118}To v?m d?v? p??stup|do bezpe?nostn? schr?nky.
{2175}{2251}D?kuji.|A toto v??i bance...
{2275}{2341}...pln? pr?vo|k jedn?n?.
{2350}{2398}To je vzru?uj?c?.
{2400}{2498}Mo?n?, ?e se uk??e,|?e tv? matka zatajila mili?ny.
{2500}{2586}Neza?neme?|Ostatky va?? matky...
{2600}{2723}...jsou v poh?ebn?m ?stavu|dokud nebudou ud?l?na ve?ker? opat?en?.
{2725}{2773}Myslel jsem, ?e je v?e za??zeno.
{2775}{2823}- Je tu probl?m.|- Jak? probl?m?
{2825}{2923}Va?e matka zane
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 1CD - Czech - cz - 00ab494d023735c805eff7f87b4020f4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,673 --> 00:00:16,267
Pan a Pan? Richard Johnson
R. R. 2
2
00:00:40,833 --> 00:00:44,382
MADISONSK? MOSTY
3
00:01:01,833 --> 00:01:03,471
Ahoj sestro.
4
00:01:14,833 --> 00:01:19,782
Michaele, m??ete to tady
podepsat. . .
5
00:01:20,033 --> 00:01:24,982
To v?m d?v? p??stup
do bezpe?nostn? schr?nky.
6
00:01:27,473 --> 00:01:30,590
D?kuji.
A toto v??i bance. . .
7
00:01:30,833 --> 00:01:33,711
. . .pln? pr?vo
k jedn?n?.
8
00:01:33,953 --> 00:01:35,227
To je vzru?uj?c?.
9
00:01:35,633 --> 00:01:39,785
Mo?n?, ?e se uk??e,
?e tv? matka zatajila mili?ny.
10
00:01:40,07
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, cd, czech, cz, nezn,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 1CD - Czech - cz - 29e5d73346c9952a810780be50b81edf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,673 --> 00:00:16,267
Pan a Pan? Richard Johnson
R. R. 2
2
00:00:40,833 --> 00:00:44,382
MADISONSK? MOSTY
3
00:01:01,833 --> 00:01:03,471
Ahoj sestro.
4
00:01:14,833 --> 00:01:19,782
Michaele, m??ete to tady
podepsat. . .
5
00:01:20,033 --> 00:01:24,982
To v?m d?v? p??stup
do bezpe?nostn? schr?nky.
6
00:01:27,473 --> 00:01:30,590
D?kuji.
A toto v??i bance. . .
7
00:01:30,833 --> 00:01:33,711
. . .pln? pr?vo
k jedn?n?.
8
00:01:33,953 --> 00:01:35,227
To je vzru?uj?c?.
9
00:01:35,633 --> 00:01:39,785
Mo?n?, ?e se uk??e,
?e tv? matka zatajila mili?ny.
10
00:01:40,07
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, cd, czech, cs,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 1CD - Czech - cs - 74697f0290abd5c23c3cada6edded5f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,757 --> 00:00:17,462
Pan a Pan? Richard Johnson
R. R. 2
2
00:00:43,077 --> 00:00:46,778
MADISONSK? MOSTY
3
00:01:04,974 --> 00:01:06,682
Ahoj sestro.
4
00:01:18,529 --> 00:01:23,689
Michaele, m??ete to tady
podepsat. . .
5
00:01:23,951 --> 00:01:29,112
To v?m d?v? p??stup
do bezpe?nostn? schr?nky.
6
00:01:31,709 --> 00:01:34,959
D?kuji.
A toto v??i bance. . .
7
00:01:35,212 --> 00:01:38,213
. . .pln? pr?vo
k jedn?n?.
8
00:01:38,466 --> 00:01:39,794
To je vzru?uj?c?.
9
00:01:40,217 --> 00:01:44,547
Mo?n?, ?e se uk??e,
?e tv? matka zatajila mili?ny.
10
00:01:44,84
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 1CD - Czech - cz - 303c2fa9cb20132595e0fc9a26102b5f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,673 --> 00:00:16,267
Pan a Pan? Richard Johnson
R. R. 2
2
00:00:40,833 --> 00:00:44,382
MADISONSK? MOSTY
3
00:01:01,833 --> 00:01:03,471
Ahoj sestro.
4
00:01:14,833 --> 00:01:19,782
Michaele, m??ete to tady
podepsat. . .
5
00:01:20,033 --> 00:01:24,982
To v?m d?v? p??stup
do bezpe?nostn? schr?nky.
6
00:01:27,473 --> 00:01:30,590
D?kuji.
A toto v??i bance. . .
7
00:01:30,833 --> 00:01:33,711
. . .pln? pr?vo
k jedn?n?.
8
00:01:33,953 --> 00:01:35,227
To je vzru?uj?c?.
9
00:01:35,633 --> 00:01:39,785
Mo?n?, ?e se uk??e,
?e tv? matka zatajila mili?ny.
10
00:01:40,07
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: 1292, bridges, of, madison, county, the, 1995, 3, 97, 6, fps, country, cd, 1,
original filename: 12928-Bridges_of_Madison_County,_The_(1995)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1059}{1155}PODURILE DIN|DISTRICTUL MADISON
{1566}{1642}Bunã, surioarã!
{1890}{2029}Acum, Michael, dac-aº putea sã te rog|sã semnezi asta, chiar aici,...
{2057}{2185}...care-þi dã acces la conþinutul|seifului de la bancã.
{2207}{2232}Bine, mulþumesc!
{2237}{2289}ªi aceasta, te rog, care...
{2294}{2364}...degreveazã banca de orice responsabilitate|cu privire la conþinut.
{2369}{2409}E tulburãtor!
{2414}{2517}Poate vom descoperi cã mama ta|avea milioane secrete.
{2522}{2562}De ce nu-ncepem?
{2567}{2628}Acum, mama voastrã se aflã depusã la...
{2633}{2737}...la Capela Cedar Heights|pânã ce pot fi fãcute aceste aranjamente
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1059}{1155}PODURILE DIN|DISTRICTUL MADISON
{1566}{1642}Bunã, surioarã!
{1890}{2029}Acum, Michael, dac-aº putea sã te rog|sã semnezi asta, chiar aici,...
{2057}{2185}...care-þi dã acces la conþinutul|seifului de la bancã.
{2207}{2232}Bine, mulþumesc!
{2237}{2289}ªi aceasta, te rog, care...
{2294}{2364}...degreveazã banca de orice responsabilitate|cu privire la conþinut.
{2369}{2409}E tulburãtor!
{2414}{2517}Poate vom descoperi cã mama ta|avea milioane secrete.
{2522}{2562}De ce nu-ncepem?
{2567}{2628}Acum, mama voastrã se aflã depusã la...
{2633}{2737}...la Capela Cedar Heights|pânã ce pot fi fãcute aceste aranjamente
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, bg, 1995, cd, 1, 2,
original filename: 0the_bridges_of_madison_county(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,599 --> 00:00:47,899
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:05,000 --> 00:01:06,708
Ãäðà âåé ñåñòðè÷êå.
3
00:01:18,555 --> 00:01:23,715
Ãà éêúë, òðÿáâà äÃ
ïîäïèøåø åòî òóê...
4
00:01:23,977 --> 00:01:29,137
...çà ïðà âî Ãà ä ñúäúðæà Ãèåòî
Ãà äåïîçèòÃèÿ ñåéô
5
00:01:31,735 --> 00:01:34,985
Ãëà ãîäà ðÿ. à ñúùî è òîçè äîêóìåÃò...
6
00:01:35,238 --> 00:01:38,239
...çà äà îñâîáîäèø áà Ãêà òà îò îòãîâîðÃîñò.
7
00:01:38,491 --> 00:01:39,820
ÃÃîÃ
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: 1093, bridges, of, madison, county, the, 1995, 1, count, 2,
original filename: 1093-sub_Bridges-of-Madison-County-The-1995_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1059}{1155}PODURILE DIN|DISTRICTUL MADISON
{1566}{1642}Bunã, surioarã!
{1890}{2029}Acum, Michael, dac-aº putea sã te rog|sã semnezi asta, chiar aici,...
{2057}{2185}...care-þi dã acces la conþinutul|seifului de la bancã.
{2207}{2232}Bine, mulþumesc!
{2237}{2289}ªi aceasta, te rog, care...
{2294}{2364}...degreveazã banca de orice responsabilitate|cu privire la conþinut.
{2369}{2409}E tulburãtor!
{2414}{2517}Poate vom descoperi cã mama ta|avea milioane secrete.
{2522}{2562}De ce nu-ncepem?
{2567}{2628}Acum, mama voastrã se aflã depusã la...
{2633}{2737}...la Capela Cedar Heights|pânã ce pot fi fãcute aceste aranjamente
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 1,
original filename: The Bridges of Madison County (1995) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,054 --> 00:00:13,681
How about this one?
2
00:00:19,937 --> 00:00:21,647
I don't know, I don't
know, I don't know.
3
00:00:21,897 --> 00:00:24,942
I haven't bought a dress
for myself in so long.
4
00:00:25,943 --> 00:00:30,281
I'm just buying a dress.
It's not for a special occasion.
5
00:00:30,531 --> 00:00:33,409
I'm just shopping for
a new dress is all.
6
00:00:33,576 --> 00:00:35,327
That might work.
7
00:00:35,578 --> 00:00:39,498
And if he's still mad, tell him
you married him out of pity.
8
00:00:39,957 --> 00:00:41,834
That always works for me.
9
00:00:54,388
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 2, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: The Bridges of Madison County (1995) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,673 --> 00:00:10,266
" itidal ® "
2
00:00:13,673 --> 00:00:16,265
Bay ve Bayan Richard Johnson
Kýr Yolu 2
3
00:00:40,832 --> 00:00:44,381
YASAK ÃLÃÃKÃ
4
00:01:01,832 --> 00:01:03,469
Selam abla.
5
00:01:14,831 --> 00:01:19,781
Michael, þurayý imzalayabilir
misiniz? Ãþte þurasý...
6
00:01:20,033 --> 00:01:24,980
...size kasanýn içindekilerinin
tüm hakkýný devrediyor.
7
00:01:27,471 --> 00:01:30,590
Lütfen,
þurasý da, banka...
8
00:01:30,831 --> 00:01:33,709
...sorumluluklardan
kurtulmuþ oluyor.
9
00:01:33,953 --> 00:01:35,227
Ne heyecan verici.
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: bridges, of, madison, county, the, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 22028-Bridges_of_Madison_County,_The_(1995)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1059}{1155}PODURILE DIN|DISTRICTUL MADISON
{1566}{1642}Bunã, surioarã!
{1890}{2029}Acum, Michael, dac-aº putea sã te rog|sã semnezi asta, chiar aici,...
{2057}{2185}...care-þi dã acces la conþinutul|seifului de la bancã.
{2207}{2232}Bine, mulþumesc!
{2237}{2289}ªi aceasta, te rog, care...
{2294}{2364}...degreveazã banca de orice responsabilitate|cu privire la conþinut.
{2369}{2409}E tulburãtor!
{2414}{2517}Poate vom descoperi cã mama ta|avea milioane secrete.
{2522}{2562}De ce nu-ncepem?
{2567}{2628}Acum, mama voastrã se aflã depusã la...
{2633}{2737}...la Capela Cedar Heights|pânã ce pot fi fãcute aceste aranjamente
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,110 --> 00:00:05,170
Gracias.
2
00:00:26,470 --> 00:00:28,130
Qué calor, ¿verdad?
3
00:00:32,300 --> 00:00:34,970
Bueno, ¿va a ordenar algo?
4
00:00:39,040 --> 00:00:41,410
Gracias. Cambié de opinión.
5
00:01:35,470 --> 00:01:37,200
¿Qué le parece este?
6
00:01:39,610 --> 00:01:41,270
Bueno, es...
7
00:01:42,540 --> 00:01:45,270
No sé. No sé. No sé.
8
00:01:45,540 --> 00:01:48,380
Hace tanto tiempo que no
me compro un vestido.
9
00:01:49,280 --> 00:01:50,980
Es sóIo un vestido.
10
00:01:51,120 --> 00:01:53,880
No es para ninguna fiesta.
Es por comprar.
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1, 1995, internal, shitheads, 2,
original filename: Id034205.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 698.8 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{336}{425}Pan i pani Richard Johnson
{1015}{1116}CO SI? WYDARZY?O W|MADISON COUNTY
{1540}{1620}Cze??, siostrzyczko.
{1865}{1955}Michael, podpisz si? tutaj.
{1995}{2087}To spis zawarto?ci depozytu.
{2181}{2264}A to zwolni bank z odpowiedzialno?ci...
{2265}{2331}za depozyt.
{2343}{2384}To podniecaj?ce.
{2385}{2495}Mo?e si? oka?e,|?e wasza matka mia?a ukryte miliony.
{2496}{2583}Do rzeczy.|Cia?o waszej matki czeka...
{2584}{2704}w domu pogrzebowym|na za?atwienie formalno?ci.
{2716}{2763}My?la?em, ?e...
{2764}{2811}- Mamy problem.|- Jaki?
{2812}{2925}
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 1, unitedshare, cd0, 2,
original filename: The.Bridges.of.Madison.County(1995).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,737 --> 00:00:13,466
¿Qué le parece este?
2
00:00:15,875 --> 00:00:17,536
Bueno, es...
3
00:00:18,811 --> 00:00:21,541
No sé. No sé. No sé.
4
00:00:21,814 --> 00:00:24,647
Hace tanto tiempo que no
me compro un vestido.
5
00:00:25,551 --> 00:00:27,246
Es sólo un vestido.
6
00:00:27,386 --> 00:00:30,150
No es para ninguna fiesta.
Es por comprar.
7
00:00:30,323 --> 00:00:33,258
Quiero comprarme un vestido nuevo.
8
00:00:33,392 --> 00:00:34,984
Puede que este sirva.
9
00:00:35,328 --> 00:00:39,389
Y si todavÃa sigue enojado, dÃgale
que se casó con él por lástima
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: The Bridges of Madison County (1995) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{23}{93}Dükkandaki kasadar epey|gevezelik etti.
{140}{197}Seneye tellal seçilirse þaþmam.
{203}{293}Doðrusu Delaney lar herkesin|aðzýnda sakýz
{301}{408}Eðer bu gece beni görmeniz bir sorun|yaratacaksa, gelmeyin.
{415}{487}insanlarýn tavýrlarý pek|umurumda deðil.
{494}{597}Sizi zor durumda|býrakmak istemem
{623}{670}Evet, anlýyorum.
{722}{800}Beni düþünmeniz|büyük bir incelik.
{1041}{1088}Gelmek istiyorum.
{1251}{1336}Oldu mu? Sözleþtiðimiz gibi sizi|köprüde bulurum...
{1343}{1398}...ve gerisi için meraklanmayýn.
{1443}{1473}Meraklanmýyorum.
{1510}{1568}Oldu.|Görüþmek üzere.
{1578}{1610}Tamam.
{2766}{279
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: The Bridges of Madison County (1995) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,970 --> 00:00:13,639
Buna ne dersiniz?
2
00:00:19,895 --> 00:00:21,605
Bilmiyorum.
3
00:00:21,855 --> 00:00:24,900
Elbise almayalý öylesine
uzun zaman oldu ki.
4
00:00:25,901 --> 00:00:30,197
Basit bir elbise istiyorum.
Ãnemli bir gün için filan deðil.
5
00:00:30,447 --> 00:00:33,325
Yeni bir elbise satýn almak
istiyorum, hepsi bu.
6
00:00:33,492 --> 00:00:35,244
Sanýrým bu olur.
7
00:00:35,494 --> 00:00:39,414
Eðer kocanýz beðenmezse,
acýdýðýnýz için evlendiðinizi söyleyin.
8
00:00:39,915 --> 00:00:41,792
Ben denedim, iþe yarýyor.
9
00:00:54,346
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 2, cd, czech, cz, 1,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 2CD - Czech - cz - 5b91806d214e9152a9e9548c38f692ba.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,673 --> 00:00:16,267
Pan a Pan? Richard Johnson
R. R. 2
2
00:00:40,833 --> 00:00:44,382
MADISONSK? MOSTY
3
00:01:01,833 --> 00:01:03,471
Ahoj sestro.
4
00:01:14,833 --> 00:01:19,782
Michaele, m??ete to tady
podepsat. . .
5
00:01:20,033 --> 00:01:24,982
To v?m d?v? p??stup
do bezpe?nostn? schr?nky.
6
00:01:27,473 --> 00:01:30,590
D?kuji.
A toto v??i bance. . .
7
00:01:30,833 --> 00:01:33,711
. . .pln? pr?vo
k jedn?n?.
8
00:01:33,953 --> 00:01:35,227
To je vzru?uj?c?.
9
00:01:35,633 --> 00:01:39,785
Mo?n?, ?e se uk??e,
?e tv? matka zatajila mili?ny.
10
00:01:40,07
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, 1995, 2, cd, czech, cz, 1,
original filename: The Bridges of Madison County - 1995 - 2CD - Czech - cz - f08bfa0e4212ff882b114819d2966892.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:06,708
Ahoj sestro.
2
00:01:18,555 --> 00:01:23,715
Michaele, m??ete to tady
podepsat...
3
00:01:23,977 --> 00:01:29,137
To v?m d?v? p??stup
do bezpe?nostn? schr?nky.
4
00:01:31,735 --> 00:01:34,985
D?kuji.
A toto v??i bance...
5
00:01:35,238 --> 00:01:38,239
...pln? pr?vo
k jedn?n?.
6
00:01:38,491 --> 00:01:39,820
To je vzru?uj?c?.
7
00:01:40,243 --> 00:01:44,572
Mo?n?, ?e se uk??e,
?e tv? matka zatajila mili?ny.
8
00:01:44,872 --> 00:01:48,288
Neza?neme?
Ostatky va?? matky...
9
00:01:48,543 --> 00:01:53,501
...jsou v poh?ebn?m ?stavu
dokud nebudou u
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: the, bridges, of, madison, county, est, 2, 3, and, 9, fps, 1995, 97, 6, 1, 44, 8, 23, 05, 73, 58, 93,
original filename: The Bridges Of Madison County - Est - 23 And 29 FPS - 1995.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
. . .
2
00:00:43,600 --> 00:00:47,500
Madisoni maakonna sillad
3
00:01:05,900 --> 00:01:06,800
Tere, õeke!
4
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Tere!
5
00:01:13,800 --> 00:01:14,700
Tere, Beth!
6
00:01:14,800 --> 00:01:16,300
Tere, Carolyn!
7
00:01:19,300 --> 00:01:24,700
Michael, kui sa nüüd
kirjutaksid siia alla. . .
8
00:01:26,000 --> 00:01:30,200
. . .millega läheb turvalaeka sisu
sinu kätte üle...
9
00:01:32,900 --> 00:01:36,100
Tänan. Ja siia, millega sa
vabastad panga edasispidi. . .
10
00:01:36,400 --> 00:01:39,300
. . .igasugu vastu
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: bridges, of, madison, county, the, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 43072-Bridges_of_Madison_County,_The_(1995)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:06,300
Tot ce ai aici e perfect.
2
00:00:06,400 --> 00:00:07,699
Nu, sunt serios.
3
00:00:07,900 --> 00:00:11,900
Ãsta e unul dintre cele mai frumoase
locuri unde am fost vreodatã.
4
00:00:15,300 --> 00:00:19,400
âMere de argint sub lunã
ºi de aur când e soare.â
5
00:00:19,599 --> 00:00:20,800
Yeats.
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,800
âCântecul lui Aengus cel nomad.â
Nu?
7
00:00:25,099 --> 00:00:27,599
Bunã treabã, Yeats, nu?
8
00:00:27,800 --> 00:00:28,699
Realism...
9
00:00:28,900 --> 00:00:31,900
...concizie, senzualitate...
10
00:00:
Subtitles for The Bridges Of Madison County 1995
keywords: bridges, of, madison, county, the, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, part, 1, ro,
original filename: 2780-Bridges_of_Madison_County,_The_(1995)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (