Search Movie Subtitles results for the breakfast club dutch by relevance:
- The Breakfast Club (1985).srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,082 --> 00:01:50,288
'En de kinderen waar jullie op spugen
2
00:01:50,501 --> 00:01:52,909
'als ze hun wereld willen veranderen'
3
00:01:53,129 --> 00:01:55,121
'zijn immuun voor jullie overleg.'
4
00:01:55,339 --> 00:01:57,546
'Ze beseffen heel goed
5
00:01:57,758 --> 00:02:00,249
'wat ze doormaken...' David Bowie
6
00:02:05,683 --> 00:02:08,470
MIDDELBARE SCHOOL SHERMER
7
00:02:08,686 --> 00:02:10,762
Zaterdag, 24 maart 1984.
8
00:02:13,274 --> 00:02:17,936
Middelbare school Shermer,
Shermer, Illinois. 60062.
9
00:02:23,659 --> 00:02:25,450
Geachte Mr Vernon.
10
00
- the breakfast club dutch.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,000 --> 00:01:52,500
"... En de kinderen die je vernedert,
op zoek naar hun identiteit...
2
00:01:52,500 --> 00:01:58,500
zijn immuun voor je getreiter.
Ze weten donders goed wat ze overkomt..."
3
00:02:07,500 --> 00:02:11,500
Zaterdag, 24 maart 1984.
4
00:02:12,100 --> 00:02:16,900
Het Shermer College,
Shermer, Illinois 60062.
5
00:02:22,500 --> 00:02:28,000
Beste Mr. Vernon, we begrijpen best dat we
een hele zaterdag na moesten blijven...
6
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
voor onze misdragingen.
Wat we deden was verkeerd.
7
00:02:34,000 --> 00:02:39,100
Maar u bent gek als u e
- The Breakfast Club 1080p.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,800 --> 00:01:54,300
"... En de kinderen die je vernedert,
op zoek naar hun identiteit...
2
00:01:54,300 --> 00:02:00,300
zijn immuun voor je getreiter.
Ze weten donders goed wat ze overkomt..."
3
00:02:09,300 --> 00:02:13,300
Zaterdag, 24 maart 1984.
4
00:02:13,900 --> 00:02:18,700
Het Shermer College,
Shermer, Illinois 60062.
5
00:02:24,300 --> 00:02:29,800
Beste Mr. Vernon, we begrijpen best dat we
een hele zaterdag na moesten blijven...
6
00:02:29,800 --> 00:02:34,800
voor onze misdragingen.
Wat we deden was verkeerd.
7
00:02:35,800 --> 00:02:40,900
Maar u bent gek als u e