Search Movie Subtitles results for the bourne ultimatum axxo by relevance:
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
3 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,883 --> 00:00:04,521
Moscovo, Rússia
2
00:00:56,664 --> 00:00:58,480
Suspeito da perseguição do túnel,
3
00:00:58,481 --> 00:01:01,451
dirigindo-se para leste da
estação de comboios de Kievsky.
4
00:02:10,950 --> 00:02:13,559
Você comprometer-se-á
com este programa?
5
00:02:15,344 --> 00:02:16,662
Eu não posso.
6
00:02:23,215 --> 00:02:25,124
Levante as mãos!
7
00:02:27,349 --> 00:02:29,950
Você comprometer-se-á
com este programa?
8
00:02:35,051 --> 00:02:36,851
Mostre as suas mãos...
9
00:02:38,652 --> 00:02:41,252
Você comprometer-se-á
com este progra
- Bourne Ultimatum The.DVDRip.aXXo.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,827 --> 00:00:34,352
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
2
00:00:35,164 --> 00:00:36,825
(POLICE SIREN BLARING)
3
00:01:13,602 --> 00:01:14,591
(BOURNE GROANING)
4
00:01:20,076 --> 00:01:22,044
(WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN
ON POLICE RADIO)
5
00:01:50,773 --> 00:01:51,899
(GRUNTING)
6
00:02:01,050 --> 00:02:02,915
(BREATHING HEAVILY)
7
00:02:20,603 --> 00:02:22,070
DR. HIRSCH: Send him in.
8
00:02:24,106 --> 00:02:27,337
(SPEAKING IN RUSSIAN)
9
00:02:34,250 --> 00:02:36,616
DR. HIRSCH: Will you
commit to this program?
10
00:02:38,554 --> 00:02:39,816
I can't.
11
00:02:42,658
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,826 --> 00:00:27,668
Moskou, Rusland.
2
00:01:20,026 --> 00:01:24,968
Verdachte van de achtervolging in de tunnel
gaat oost vanaf station Kiev.
3
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
Stuur hem terug.
4
00:02:25,200 --> 00:02:27,500
We weten wie het moet zijn.
Helaas.
5
00:02:30,200 --> 00:02:32,000
Is dit hem?
6
00:02:34,700 --> 00:02:37,300
Verbind jij je aan dit programma?
7
00:02:38,400 --> 00:02:39,900
Dat kan ik niet.
8
00:02:46,460 --> 00:02:48,405
Handen omhoog.
9
00:02:50,700 --> 00:02:52,600
Verbind jij je aan dit programma?
10
00:02:58,612 --> 00:03:00,236
Laat
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,253 --> 00:01:10,253
????? ???????
A O O D Y
aoody.com@hotmail.com
2
00:01:10,254 --> 00:01:51,254
: ????? ?????? ??? ??????
? / ????? ???? ????
Ghony Depp (Admirer)
3
00:02:34,254 --> 00:02:36,441
?? ??????? ?? ??? ???????? ?
4
00:02:38,525 --> 00:02:39,880
?? ??????
5
00:02:46,338 --> 00:02:48,422
???? ???? ?????
6
00:02:50,506 --> 00:02:52,485
?? ??????? ?? ??? ???????? ?
7
00:02:58,424 --> 00:03:00,507
???? ????
8
00:03:01,757 --> 00:03:04,258
?? ??????? ?? ??? ???????? ?
9
00:03:06,133 --> 00:03:07,279
?? ??????
10
00:03:15,301 --> 00:03:17,385
?? ??
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,445 --> 00:00:28,487
MOSKVA, RUSIJA
2
00:01:20,427 --> 00:01:25,243
Osumnji?eni se iz potjere u tunelu
kre?e isto?no od vozne stanice Kijevski.
3
00:02:20,897 --> 00:02:23,130
Po?aljite ga unutra.
4
00:02:35,394 --> 00:02:37,567
Ho?e? li u?i u ovaj program?
5
00:02:46,687 --> 00:02:49,190
Ruke gore!
6
00:02:50,862 --> 00:02:54,036
Ho?e? li u?i u ovaj program?
7
00:02:59,011 --> 00:03:00,643
Poka?i mi ruke.
8
00:03:03,056 --> 00:03:08,132
Ho?e? li u?i u ovaj program?
- Ne mogu.
9
00:03:16,011 --> 00:03:19,355
Ne pucaj. Nisam naoru?an.
10
00:03:22,398 --> 00:03:23,700
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo german-deutsch.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,700 --> 00:00:25,180
Moskau
2
00:01:19,641 --> 00:01:22,351
Der Verdächtige
von der Verfolgungsjagd im Tunnel
3
00:01:22,352 --> 00:01:25,273
geht vom Kievsky-Bahnhof aus nach Osten.
4
00:02:20,632 --> 00:02:22,268
<i>Schicken Sie ihn rein.</i>
5
00:02:34,230 --> 00:02:37,224
<i>Werden Sie
an diesem Programm teilnehmen?</i>
6
00:02:38,527 --> 00:02:39,675
<i>Ich kann nicht.</i>
7
00:02:46,329 --> 00:02:47,174
Hände hoch!
8
00:02:50,459 --> 00:02:53,452
<i>Werden Sie
an diesem Programm teilnehmen?</i>
9
00:02:58,385 --> 00:02:59,959
Zeig mir deine Hände!
10
00:03
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
"Producciones Mafia_Bucara"
2
00:01:18,948 --> 00:01:24,954
El sospechoso del t?nel se dirige
al este desde la estaci?n Kievsky.
3
00:02:45,201 --> 00:02:47,662
?Sube las manos!
4
00:02:49,205 --> 00:02:52,667
?Se compromete al programa?
5
00:02:57,713 --> 00:02:59,632
Mu?strame tus manos.
6
00:03:00,341 --> 00:03:04,470
?Se compromete al programa?
7
00:03:05,012 --> 00:03:06,138
No puedo.
8
00:03:14,772 --> 00:03:16,440
No dispare.
9
00:03:17,149 --> 00:03:19,277
Estoy desarmado.
10
00:03:20,945 --> 00:03:23,197
Dame tu radio.
11
00:03:29,7
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,826 --> 00:00:27,668
Moskou, Rusland.
2
00:01:20,026 --> 00:01:24,968
Verdachte van de achtervolging in de tunnel
gaat oost vanaf station Kiev.
3
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
Stuur hem terug.
4
00:02:25,200 --> 00:02:27,500
We weten wie het moet zijn.
Helaas.
5
00:02:30,200 --> 00:02:32,000
Is dit hem?
6
00:02:34,700 --> 00:02:37,300
Verbind jij je aan dit programma?
7
00:02:38,400 --> 00:02:39,900
Dat kan ik niet.
8
00:02:46,460 --> 00:02:48,405
Handen omhoog.
9
00:02:50,700 --> 00:02:52,600
Verbind jij je aan dit programma?
10
00:02:58,612 --> 00:03:00,236
Laat
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:25,400 --> 00:00:27,900
Moskva, Rusland.
3
00:01:20,100 --> 00:01:25,500
Den mist?nkte begiver sig mod
syd fra Kievs togstation.
4
00:02:21,000 --> 00:02:22,200
Send ham tilbage.
5
00:02:34,500 --> 00:02:36,600
Forpligter du dig til programmet?
6
00:02:38,700 --> 00:02:40,000
Det kan jeg ikke.
7
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
Op med h?nderne!
8
00:02:50,700 --> 00:02:52,600
- Forpligter du dig til programmet?
9
00:02:58,700 --> 00:03:00,700
Vis mig h?nderne...
10
00:03:02,000 --> 00:03:04,400
- Forpligter du dig til programmet?
11
00:03:06,400 --> 00:03:07,500
- Det kan jeg ikke.
12
00:03:15,600 --> 00:03:17,600
Skyd ikke.
13
00
- The Bourne Ultimatum (23.976fps) 2007DvDrip-aXXo.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.9|Päiväys: 14.12.2007
{56}{181}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{185}{305}Suomennos: , ,|, , jasa, -
{310}{430}ja
{435}{515}Oikoluku: Shafty
{603}{653}MOSKOVA, VENÃJÃ
{1929}{2049}Tunnelin takaa-ajon epäilty on|menossa itään Kievskyn asemalta.
{3703}{3755}Sitoudutko tähän ohjelmaan?
{3808}{3858}En voi.
{3995}{4045}Kädet ylös!
{4093}{4148}Sitoudutko tähän ohjelmaan?
{4292}{4342}Näytä kätesi.
{4365}{4430}Sitoudutko tähän ohjelmaan?
{4469}{4519}En voi.
{4700}{4752}Ãlä ammu.
{4758}{4808}Minulla ei ole asetta.
{4851}{4903}Anna minulle radiosi.
{5061}{
- Bourne Ultimatum The.DVDRip.aXXo.es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
"Producciones Mafia_Bucara"
2
00:01:18,948 --> 00:01:24,954
El sospechoso del túnel se dirige
al este desde la estación Kievsky.
3
00:02:45,201 --> 00:02:47,662
¡Sube las manos!
4
00:02:49,205 --> 00:02:52,667
¿Se compromete al programa?
5
00:02:57,713 --> 00:02:59,632
Muéstrame tus manos.
6
00:03:00,341 --> 00:03:04,470
¿Se compromete al programa?
7
00:03:05,012 --> 00:03:06,138
No puedo.
8
00:03:14,772 --> 00:03:16,440
No dispare.
9
00:03:17,149 --> 00:03:19,277
Estoy desarmado.
10
00:03:20,945 --> 00:03:23,197
Dame tu radio.
11
00:0
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,225 --> 00:00:10,318
Legenda: Equipe_BRFilmes
Revis?o: xaplef
2
00:00:15,225 --> 00:00:20,318
Resincronia:
CPtScene @ www.CPturbo.org
3
00:00:24,724 --> 00:00:27,784
MOSCOU, R?SSIA
4
00:01:19,813 --> 00:01:24,773
Suspeito da persegui??o no t?nel indo
ao leste na Esta??o de Trem de KievSky.
5
00:02:20,607 --> 00:02:22,074
Coloque ele para dentro.
6
00:02:34,250 --> 00:02:37,150
Voc? se comprometer?
com esse programa?
7
00:02:38,599 --> 00:02:40,699
Eu n?o posso.
8
00:02:46,358 --> 00:02:48,759
M?os para cima!
9
00:02:50,488 --> 00:02:53,488
Voc? se comprometer?
com es
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo german-deutsch.srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,700 --> 00:00:25,180
Moskau
2
00:01:19,641 --> 00:01:22,351
Der Verdächtige
von der Verfolgungsjagd im Tunnel
3
00:01:22,352 --> 00:01:25,273
geht vom Kievsky-Bahnhof aus nach Osten.
4
00:02:20,632 --> 00:02:22,268
<i>Schicken Sie ihn rein.</i>
5
00:02:34,230 --> 00:02:37,224
<i>Werden Sie
an diesem Programm teilnehmen?</i>
6
00:02:38,527 --> 00:02:39,675
<i>Ich kann nicht.</i>
7
00:02:46,329 --> 00:02:47,174
Hände hoch!
8
00:02:50,459 --> 00:02:53,452
<i>Werden Sie
an diesem Programm teilnehmen?</i>
9
00:02:58,385 --> 00:02:59,959
Zeig mir deine Hände!
10
00:03
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo german-deutsch.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,700 --> 00:00:25,180
Moskau
2
00:01:19,641 --> 00:01:22,351
Der Verdächtige
von der Verfolgungsjagd im Tunnel
3
00:01:22,352 --> 00:01:25,273
geht vom Kievsky-Bahnhof aus nach Osten.
4
00:02:20,632 --> 00:02:22,268
<i>Schicken Sie ihn rein.</i>
5
00:02:34,230 --> 00:02:37,224
<i>Werden Sie
an diesem Programm teilnehmen?</i>
6
00:02:38,527 --> 00:02:39,675
<i>Ich kann nicht.</i>
7
00:02:46,329 --> 00:02:47,174
Hände hoch!
8
00:02:50,459 --> 00:02:53,452
<i>Werden Sie
an diesem Programm teilnehmen?</i>
9
00:02:58,385 --> 00:02:59,959
Zeig mir deine Hände!
10
00:03
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,400 --> 00:01:24,500
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:02:19,800 --> 00:02:21,500
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:33,700 --> 00:02:35,900
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:38,000 --> 00:02:39,500
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:45,800 --> 00:02:47,700
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:49,900 --> 00:02:52,000
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:57,900 --> 00:02:59,600
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:03:01,200 --> 00:03:03,600
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:03:05,600 --> 00:03:07,100
<i>Nu po
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,826 --> 00:00:27,668
Moskou, Rusland.
2
00:01:20,026 --> 00:01:24,968
Verdachte van de achtervolging in de tunnel
gaat oost vanaf station Kiev.
3
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
Stuur hem terug.
4
00:02:25,200 --> 00:02:27,500
We weten wie het moet zijn.
Helaas.
5
00:02:30,200 --> 00:02:32,000
Is dit hem?
6
00:02:34,700 --> 00:02:37,300
Verbind jij je aan dit programma?
7
00:02:38,400 --> 00:02:39,900
Dat kan ik niet.
8
00:02:46,460 --> 00:02:48,405
Handen omhoog.
9
00:02:50,700 --> 00:02:52,600
Verbind jij je aan dit programma?
10
00:02:58,612 --> 00:03:00,236
Laat
- Bourne Ultimatum The.DVDRip.aXXo.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,671 --> 00:00:27,731
MOSCOU, RÃSSIA
2
00:01:19,760 --> 00:01:24,720
Suspeito de perseguição no túnel
segue a leste da Estação Kievsky.
3
00:02:20,587 --> 00:02:22,054
<i>Mande-o entrar.</i>
4
00:02:34,201 --> 00:02:36,567
<i>Submete-se a este programa?</i>
5
00:02:38,505 --> 00:02:39,767
<i>Não posso.</i>
6
00:02:46,279 --> 00:02:48,247
Mãos ao alto!
7
00:02:50,417 --> 00:02:52,783
<i>Submete-se a este programa?</i>
8
00:02:58,425 --> 00:02:59,858
Mostre as mãos.
9
00:03:01,895 --> 00:03:04,261
<i>Submete-se a este programa?</i>
10
00:03:06,099 --> 00:03:07,
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,506 --> 00:01:22,048
??????? ??'???
????????? ??? ??????...
2
00:01:22,080 --> 00:01:24,428
???????????? ????????? ??'???
????????????? ?????? ???????.
3
00:02:20,249 --> 00:02:21,323
???????'??? ????.
4
00:02:34,254 --> 00:02:36,620
?'?????????? ?'????
?? ?????????;
5
00:02:38,558 --> 00:02:39,820
??? ?????.
6
00:02:46,090 --> 00:02:48,156
???? ?? ?????!
7
00:02:50,436 --> 00:02:52,802
?'?????????? ?'????
?? ?????????;
8
00:02:58,188 --> 00:02:59,565
????? ??? ?? ????? ???!
9
00:03:01,948 --> 00:03:04,314
?'?????????? ?'????
?? ?????????;
10
00:03:06,152 --> 00
- 20th-tbur5-a.sub
- 20th-tbur5-b.sub
- lg-tbu.sub
- mdp-tbu-a.sub
- mdp-tbu-b.sub
- p-tbu.sub
- The.Bourne.Ultimatum.2007.DvDRip.E ng-FxM.sub
- the.bourne.ultimatum.dvdscr.xvid-i mbt.sub
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.sub
9 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.8|Päiväys: 13.11.2007
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{305}Suomennos: Otukka, Rollo, proton,|DonMeduza, DickJohnson, jasa, -
{310}{430}Platypus, zippi, kilpikonna ja Chip
{435}{515}Oikoluku: Shafty
{557}{626}MOSKOVA, VENÃJÃ
{1886}{2007}Tunnelin takaa-ajon epäilty on|menossa itään Kievskyn asemalta.
{3665}{3717}Sitoudutko tähän ohjelmaan?
{3770}{3820}En voi.
{3957}{4007}Kädet ylös!
{4055}{4110}Sitoudutko tähän ohjelmaan?
{4254}{4304}Näytä kätesi.
{4327}{4392}Sitoudutko tähän ohjelmaan?
{4431}{4481}En voi.
{4662}{4714}Ãlä ammu.
{4720}
- The Bourne Ultimatum - Est - 23,976fps - 2007 - (734.956.694).srt
- The Bourne Ultimatum - Est - 23,976fps - 2007 - (DvDRip-FxM).srt
- The Bourne Ultimatum - Est - 25fps - 2007 - (DvDRip-KrAzY8).srt
- The Bourne Ultimatum - Est - 25fps - 2007 - (REAL.PROPER.R5.XViD-PUKKA).srt
- The Bourne Ultimatum.xvid.srt
- The Bourne Ultimatum[ENG]xvid.srt
- The.Bourne.Ultimatum.2007.DvD.XviD -23,976fps(731.250.688).srt
- The.Bourne.Ultimatum.DVDR-ThP-NTSC .srt
- The.Bourne.Ultimatum.srt
- The.Bourne.Ultimatum[2007]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
10 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:29,500
Moskva, Venemaa
2
00:01:22,300 --> 00:01:25,100
Kahtlusalune, keda jälitati tunnelis,
suundub Kiievi rongijaamast ida poole.
3
00:02:22,800 --> 00:02:25,100
Saada ta tagasi.
4
00:02:36,300 --> 00:02:38,600
<i>Kas sa ühined
selle programmiga?</i>
5
00:02:40,500 --> 00:02:42,600
<i>Ma ei saa.</i>
6
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Hei, sina!
7
00:02:52,500 --> 00:02:54,600
<i>Kas sa ühined
selle programmiga?</i>
8
00:03:00,700 --> 00:03:03,000
Näita mulle oma käsi.
9
00:03:03,800 --> 00:03:06,100
<i>Kas sa ühined
selle programmiga?</i>
10
00:
There are more subtitles available for The Bourne Ultimatum Axxo
Click here to view them