Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,560 --> 00:00:26,560
MOSZKVA, OROSZORSZ?G
2
00:01:16,240 --> 00:01:19,250
Az aut?s ?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a p?lyaudvart?l.
3
00:02:14,720 --> 00:02:17,720
<i>K?ldj?k be!</i>
4
00:02:27,760 --> 00:02:30,760
<i>V?llalja a programot?</i>
5
00:02:31,880 --> 00:02:34,880
<i>Nem tehetem.</i>
6
00:02:39,360 --> 00:02:42,360
Kezeket fel!
7
00:02:43,320 --> 00:02:46,320
<i>V?llalja a programot?</i>
8
00:02:50,920 --> 00:02:53,920
Mutassa a kez?t...
9
00:02:54,320 --> 00:02:57,320
<i>V?llalja a programot?</i>
10
00:02:58,360 --> 00:03:01,360
<i>Nem tehetem.</i>
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdr, thp,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 15a1905c6787ab83347f4727659d53d6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,900
<i>Az alag?ti aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.</i>
2
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
<i>K?ldje vissza!</i>
3
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
4
00:02:38,500 --> 00:02:39,700
Nem tehetem.
5
00:02:46,100 --> 00:02:47,300
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
7
00:02:58,700 --> 00:03:00,100
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,700 --> 00:03:03,800
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
9
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s, tbu,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 39ac717b1f05649ffa770364e7d434e8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,566 --> 00:00:27,694
MOSZKVA, OROSZORSZ?G
2
00:01:19,496 --> 00:01:22,624
Az aut?s ?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a p?lyaudvart?l.
3
00:02:20,474 --> 00:02:23,602
<i>K?ldj?k be!</i>
4
00:02:34,070 --> 00:02:37,199
<i>V?llalja a programot?</i>
5
00:02:38,366 --> 00:02:41,495
<i>Nem tehetem.</i>
6
00:02:46,166 --> 00:02:49,294
Kezeket fel!
7
00:02:50,295 --> 00:02:53,423
<i>V?llalja a programot?</i>
8
00:02:58,220 --> 00:03:01,348
Mutassa a kez?t...
9
00:03:01,765 --> 00:03:04,893
<i>V?llalja a programot?</i>
10
00:03:05,977 --> 00:03:09,105
<i>Nem tehetem.</i>
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, lg, tbu,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c5b6e1575f15fc70e19d4c316b68cd7a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 0928fc1e58b117717aa6ba60b07056d3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, proper, 5, line, 2, th,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 66cbb6a01a38c92e557c0a8224b0c320.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:11,831 --> 00:08:14,757
?rtes?tse ?ket.
Halottaknak kell lenn?nk.
2
00:08:21,657 --> 00:08:25,155
Uram, az ?gyn?k meger?s?tette
mindk?t c?lpont hal?l?t.
3
00:08:34,470 --> 00:08:36,099
Biztosra akarok menni ebben.
4
00:08:36,100 --> 00:08:39,160
K?rje meg a Rabat-i iroda vezet?j?t,
hogy er?s?tse meg a hal?lukat
5
00:08:39,161 --> 00:08:39,937
?s gy?jtse be a test?ket.
6
00:08:39,938 --> 00:08:41,856
Teljesen be akarom ezt fejezni.
7
00:08:41,857 --> 00:08:45,281
?s tartsa a szem?t Landy-n.
8
00:08:53,463 --> 00:08:56,532
- Igen?
- Bourne ?s Nicky Parsons halottak.
9
00:08
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,775 --> 00:01:01,175
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:01:56,675 --> 00:01:57,875
K?ldje vissza.
3
00:02:10,175 --> 00:02:12,275
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:14,375 --> 00:02:15,675
Nem tehetem.
5
00:02:22,275 --> 00:02:24,275
Fel a kezekkel!
6
00:02:26,375 --> 00:02:28,275
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:34,375 --> 00:02:36,375
Mutassa a kezeit...
8
00:02:37,675 --> 00:02:40,075
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:42,075 --> 00:02:43,175
Nem tehetem.
10
00:02:51,275 --
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - bbe9cd5d818677ebfb43e2c97cc3f8f7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,207 --> 00:01:26,374
<i>Suspectul urm?ririi din tunel se ?ndreapt?
spre est, c?tre Gara Kievsky.</i>
2
00:02:21,643 --> 00:02:23,310
<i>Trimite-l ?n?untru.</i>
3
00:02:35,523 --> 00:02:37,747
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:39,867 --> 00:02:41,354
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:47,633 --> 00:02:49,544
Ridic? m?inile sus!
6
00:02:51,743 --> 00:02:53,840
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:59,769 --> 00:03:01,404
S?-?i v?d m?inile...
8
00:03:03,060 --> 00:03:05,466
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:03:07,430 --> 00:03:08,950
<i>Nu pot.</i>
10
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, eng, imdbtorrent,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 5594bd95d83e623d3ca2846770b0adb0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, p, tbu,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - dcc85ad45af3ed286a044372b390887b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:20,284
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,712
K?ldje vissza.
3
00:02:26,520 --> 00:02:28,536
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:30,551 --> 00:02:31,799
Nem tehetem.
5
00:02:38,134 --> 00:02:40,054
Fel a kezekkel!
6
00:02:42,070 --> 00:02:43,894
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:49,750 --> 00:02:51,670
Mutassa a kezeit...
8
00:02:52,917 --> 00:02:55,222
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:57,142 --> 00:02:58,198
Nem tehetem.
10
00:03:05,973 --
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, hungarian, hu, dvdscr, custom, rosubs, wtf,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 9df90630c6e9d744683ab2ed25af17e9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,600 --> 00:01:26,500
<i>Az alag?ti aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.</i>
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
<i>K?ldje vissza!</i>
3
00:02:35,600 --> 00:02:37,600
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
4
00:02:40,100 --> 00:02:41,300
Nem tehetem.
5
00:02:47,700 --> 00:02:48,900
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,800 --> 00:02:53,800
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
7
00:03:00,300 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,300 --> 00:03:05,400
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
9
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 2, cd, hungarian, hu, mdp, 1,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 2CD - Hungarian - hu - f0029e6f9b32fa319fd0774a11dccfa1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:09:11,480 --> 00:09:14,530
?rtes?tse ?ket.
Halottaknak kell lenn?nk.
2
00:09:21,723 --> 00:09:25,370
Uram, az ?gyn?k meger?s?tette
mindk?t c?lpont hal?l?t.
3
00:09:35,080 --> 00:09:36,779
Biztosra akarok menni ebben.
4
00:09:36,780 --> 00:09:39,970
K?rje meg a Rabat-i iroda vezet?j?t,
hogy er?s?tse meg a hal?lukat
5
00:09:39,971 --> 00:09:40,779
?s gy?jtse be a test?ket.
6
00:09:40,780 --> 00:09:42,779
Teljesen be akarom ezt fejezni.
7
00:09:42,780 --> 00:09:46,350
?s tartsa a szem?t Landy-n.
8
00:09:54,880 --> 00:09:58,079
- Igen?
- Bourne ?s Nicky Parsons halottak.
9
00:09
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 2, cd, hungarian, hu, tlf, 1,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 2CD - Hungarian - hu - cd647670d8a2752c6b3725962b1abb11.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,164 --> 00:00:12,513
- K?t perc, uram.
- Sz?ljon a banknak, hogy oldj?k fel a p?nzt.
2
00:00:27,761 --> 00:00:28,960
Hello?
3
00:00:28,961 --> 00:00:32,640
Mr. Daniels, a p?nz rendelkez?sre ?ll.
4
00:00:37,059 --> 00:00:38,979
Elindult.
5
00:01:16,761 --> 00:01:19,276
- K?szen ?llunk.
- 200 m?ter.
6
00:01:31,050 --> 00:01:32,550
?llj!
7
00:01:55,946 --> 00:01:59,454
NINCS JEL
8
00:13:14,233 --> 00:13:16,782
?rtes?tse ?ket.
Halottaknak kell lenn?nk.
9
00:13:24,374 --> 00:13:27,320
Uram, az ?gyn?k meger?s?tette
mindk?t c?lpont hal?l?t.
10
00:13:37,829 --> 00:13:39,4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:20,284
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,712
K?ldje vissza.
3
00:02:26,520 --> 00:02:28,536
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:30,551 --> 00:02:31,799
Nem tehetem.
5
00:02:38,134 --> 00:02:40,054
Fel a kezekkel!
6
00:02:42,070 --> 00:02:43,894
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:49,750 --> 00:02:51,670
Mutassa a kezeit...
8
00:02:52,917 --> 00:02:55,222
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:57,142 --> 00:02:58,198
Nem tehetem.
10
00:03:05,973 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
K?ldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
00:03:16,600 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,900
<i>Az alag?ti aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.</i>
2
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
<i>K?ldje vissza!</i>
3
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
4
00:02:38,500 --> 00:02:39,700
Nem tehetem.
5
00:02:46,100 --> 00:02:47,300
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,200 --> 00:02:52,200
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
7
00:02:58,700 --> 00:03:00,100
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,700 --> 00:03:03,800
<i>Elk?telezettje lesz ennek
a programnak?</i>
9
00:03:05,900 --> 00:03:06,900
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,500 --> 00:01:24,900
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
K?ldje vissza.
3
00:02:33,900 --> 00:02:36,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:38,100 --> 00:02:39,400
Nem tehetem.
5
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,100 --> 00:02:52,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:58,100 --> 00:03:00,100
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:05,800 --> 00:03:06,900
Nem tehetem.
10
00:03:15,000 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:20,284
Az alagútbeli autósüldözés gyanúsÃtottja
keletre tart a Kievsky Vasútállomásról.
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,712
Küldje vissza.
3
00:02:26,520 --> 00:02:28,536
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:30,551 --> 00:02:31,799
Nem tehetem.
5
00:02:38,134 --> 00:02:40,054
Fel a kezekkel!
6
00:02:42,070 --> 00:02:43,894
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:49,750 --> 00:02:51,670
Mutassa a kezeit...
8
00:02:52,917 --> 00:02:55,222
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:57,142 --> 00:02:58,198
Nem tehetem.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alagútbeli autósüldözés gyanúsÃtottja
keletre tart a Kievsky Vasútállomásról.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
Küldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,100 --> 00:01:26,500
Az alagútbeli autósüldözés gyanúsÃtottja
keletre tart a Kievsky Vasútállomásról.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,200
Küldje vissza.
3
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Nem tehetem.
5
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
Fel a kezekkel!
6
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:59,700 --> 00:03:01,700
Mutassa a kezeit...
8
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:07,400 --> 00:03:08,500
Nem tehetem.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:20,284
Az alagútbeli autósüldözés gyanúsÃtottja
keletre tart a Kievsky Vasútállomásról.
2
00:02:13,560 --> 00:02:14,712
Küldje vissza.
3
00:02:26,520 --> 00:02:28,536
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:30,551 --> 00:02:31,799
Nem tehetem.
5
00:02:38,134 --> 00:02:40,054
Fel a kezekkel!
6
00:02:42,070 --> 00:02:43,894
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:49,750 --> 00:02:51,670
Mutassa a kezeit...
8
00:02:52,917 --> 00:02:55,222
Elkötelezettje lesz ennek a programnak?
9
00:02:57,142 --> 00:02:58,198
Nem tehetem.
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,500 --> 00:01:24,900
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:20,400 --> 00:02:21,600
K?ldje vissza.
3
00:02:33,900 --> 00:02:36,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:38,100 --> 00:02:39,400
Nem tehetem.
5
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,100 --> 00:02:52,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:58,100 --> 00:03:00,100
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:05,800 --> 00:03:06,900
Nem tehetem.
10
00:03:15,000 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,700 --> 00:01:25,100
Az alag?tbeli aut?s?ld?z?s gyan?s?tottja
keletre tart a Kievsky Vas?t?llom?sr?l.
2
00:02:20,600 --> 00:02:21,800
K?ldje vissza.
3
00:02:34,100 --> 00:02:36,200
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
4
00:02:38,300 --> 00:02:39,600
Nem tehetem.
5
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
Fel a kezekkel!
6
00:02:50,300 --> 00:02:52,200
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
7
00:02:58,300 --> 00:03:00,300
Mutassa a kezeit...
8
00:03:01,600 --> 00:03:04,000
Elk?telezettje lesz ennek a programnak?
9
00:03:06,000 --> 00:03:07,100
Nem tehetem.
10
00:03:15,200 --
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 3, 9, fps, dvdscr, internal, fdscr,
original filename: 42090-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,182 --> 00:01:01,349
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:01:56,618 --> 00:01:58,285
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:10,498 --> 00:02:12,722
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:14,842 --> 00:02:16,329
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:22,608 --> 00:02:24,519
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:26,718 --> 00:02:28,815
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:34,744 --> 00:02:36,379
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:02:38,035 --> 00:02:40,441
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:02:42,405 --> 00:02:43,925
<i>Nu po
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 5, fps, ts, screener, v, o, english, spanish, www, newpct, com,
original filename: 42052-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:01:01,161
<i>Suspectul urmãririi din tunel se îndreaptã
spre est, cãtre Gara Kievsky.</i>
2
00:01:56,372 --> 00:01:58,037
<i>Trimite-l înãuntru.</i>
3
00:02:10,237 --> 00:02:12,460
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
4
00:02:14,577 --> 00:02:16,062
<i>Nu pot.</i>
5
00:02:22,334 --> 00:02:24,243
Ridicã mâinile sus!
6
00:02:26,440 --> 00:02:28,535
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
7
00:02:34,457 --> 00:02:36,091
Sã-þi vãd mâinile...
8
00:02:37,745 --> 00:02:40,148
<i>Vei fi dedicat acestui program?</i>
9
00:02:42,110 --> 00:02:43,628
<i>Nu po
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,830 --> 00:00:30,830
TLHP@Updatesofts.com
2
00:00:31,831 --> 00:00:34,356
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
3
00:00:35,168 --> 00:00:36,829
(POLICE SIREN BLARING)
4
00:01:13,606 --> 00:01:14,595
(BOURNE GROANING)
5
00:01:20,080 --> 00:01:22,048
<i>(WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN
ON POLICE RADIO)</i>
6
00:01:50,777 --> 00:01:51,903
(GRUNTING)
7
00:02:01,054 --> 00:02:02,919
(BREATHING HEAVILY)
8
00:02:20,607 --> 00:02:22,074
<i>DR. HIRSCH: Send him in.</i>
9
00:02:24,110 --> 00:02:27,341
(SPEAKING IN RUSSIAN)
10
00:02:34,254 --> 00:02:36,620
<i>DR. HIRSCH: Will you
commit to this
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: high, school, musical, 2, 2007, 1, cd, hungarian, hu, scool, bovitett, pal, sr,
original filename: High School Musical 2 - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 5ad33eb73076c3f5c6dfd7b36e240f5f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,972 --> 00:00:11,769
ER? - TISZTELET
2
00:00:11,852 --> 00:00:15,845
KELETI GIMN?ZIUM
3
00:00:46,052 --> 00:00:52,048
Ne feledj?tek, legfontosabb,
a tanul?s!
4
00:00:52,132 --> 00:00:57,889
A ny?ri nap f?nye vil?g?tsa meg
5
00:00:57,972 --> 00:01:00,532
- ifj? agyatokat.
- Ez meg mir?l besz?l?
6
00:01:00,612 --> 00:01:04,446
A j?v? var?zslatos t?kr?ben
7
00:01:04,532 --> 00:01:10,767
bontakozik ki j?v?t?k.
8
00:01:10,852 --> 00:01:13,366
Haver, Miss Darbus begoly?zott!
9
00:01:13,452 --> 00:01:15,602
Figyelsz, haver?
10
00:01:17,212 --> 00:01:18,531
Igen, Jason!
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41978-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:01:01,560
Suspectul din urmãrirea auto din tunel
se îndreaptã spre staþia Kievsky.
2
00:02:16,600 --> 00:02:17,560
Nu pot.
3
00:02:24,503 --> 00:02:26,349
Mâinile sus!
4
00:02:36,720 --> 00:02:38,040
Aratã-mi mâinile!
5
00:02:53,800 --> 00:02:55,177
Nu trage!
6
00:02:56,321 --> 00:02:57,759
Sunt neînarmat...
7
00:03:00,134 --> 00:03:01,800
Dã-mi staþia ta.
8
00:03:08,799 --> 00:03:11,440
Nu mã ucide, te rog.
9
00:03:20,020 --> 00:03:23,443
Problemele mele nu au treabã cu tine.
10
00:03:32,620 --> 00:03:35,443
<b>Ultimatumul lui Bourne</b>
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,500 --> 00:01:01,401
Suspect from tunnel auto chase,
heading east from Kievsky Train Station.
2
00:02:10,502 --> 00:02:12,402
Will you commit to this programm?
3
00:02:14,503 --> 00:02:15,603
I can't.
4
00:02:22,504 --> 00:02:23,904
Get your hands up!
5
00:02:26,705 --> 00:02:28,705
Will you commit to this programm?
6
00:02:34,406 --> 00:02:36,006
Show me your hands...
7
00:02:38,007 --> 00:02:40,207
Will you commit to this programm?
8
00:02:42,208 --> 00:02:43,208
I can't.
9
00:02:51,709 --> 00:02:53,209
Dont shoot.
10
00:02:54,310 --> 00:02:55,810
I'm unarmed...
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: south, park, with, apologies, to, jesse, jackson, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s11e01, dsr, notv,
original filename: South Park With Apologies to Jesse Jackson - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 25db7b31872c33a6b89c160735aba468.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,851 --> 00:00:07,418
SOUTH PARK 11x01 -
With Apologies to Jesse Jackson
2
00:00:33,617 --> 00:00:36,006
?s most folytat?dik
a Szerencseker?k!
3
00:00:38,235 --> 00:00:41,979
Nos, Randy, gratul?lok,
hogy eljutott a b?nuszk?rig.
4
00:00:42,197 --> 00:00:43,080
K?sz, Path.
5
00:00:43,276 --> 00:00:45,266
A csal?dja is
itt van ?nnel ma este...
6
00:00:45,419 --> 00:00:46,922
Bizony, mind szurkolnak nekem.
7
00:00:47,023 --> 00:00:49,503
?s bizony?ra a bar?tok
is figyelnek odahaza...
8
00:00:49,818 --> 00:00:52,577
Igen... ?dv
minden South Park-i n?z?nek!
9
00:00:52,936 -
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: dnevnoy, dozor, 2006, 1, cd, hungarian, hu, night, watch, 2, day, 2007,
original filename: Dnevnoy dozor - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 01807c1e6353614fa7a4d97db9a4c110.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,500
Hogy mi?rt f?j a sz?l?
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,300
Hogy elt?ntesse nyomainkat a porban,
3
00:00:08,400 --> 00:00:13,000
?gy senki nem tudhatja,
hogy ?ppen merre j?runk.
4
00:00:15,900 --> 00:00:20,500
R?g elfeledt?k m?r a csat?t,
mit az Igazak H?dj?n v?vtak egym?ssal...
5
00:00:21,400 --> 00:00:24,700
a F?ny ?s a S?t?ts?g harcosai,
6
00:00:25,800 --> 00:00:27,800
hol tengernyi v?r mosta az utat,
7
00:00:29,300 --> 00:00:34,400
m?g a nagy harcos, Gesser,
meg nem ?ll?totta a m?sz?rl?st.
8
00:00:36,900 --> 00:00:41,000
De hamarosan, mikor az ?j
ism?t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,700 --> 00:02:13,900
Send him back.
2
00:02:26,200 --> 00:02:28,300
<i>Will you commit to this program?</i>
3
00:02:30,400 --> 00:02:31,700
I can't.
4
00:02:42,400 --> 00:02:44,300
<i>Will you commit to this program?</i>
5
00:02:52,700 --> 00:02:55,100
<i>Will you commit to this program?</i>
6
00:02:57,100 --> 00:02:58,200
I can't.
7
00:04:00,600 --> 00:04:02,700
<i>There's no place it
won't catch up to you.</i>
8
00:04:02,800 --> 00:04:04,300
<i>It's how every story ends.</i>
9
00:04:04,453 --> 00:04:07,525
It's what you are, Jason, a killer.
10
00:04:08,100 --> 00:
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42241-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,990 --> 00:00:59,553
Suspectul din urmãrirea auto din tunel
se îndreaptã spre staþia Kievsky.
2
00:02:14,678 --> 00:02:15,639
Nu pot.
3
00:02:22,590 --> 00:02:24,438
Mâinile sus!
4
00:02:34,820 --> 00:02:36,141
Aratã-mi mâinile!
5
00:02:51,920 --> 00:02:53,298
Nu trage!
6
00:02:54,443 --> 00:02:55,882
Sunt neînarmat...
7
00:02:58,261 --> 00:02:59,928
Dã-mi staþia ta.
8
00:03:06,935 --> 00:03:09,578
Nu mã omorî, te rog.
9
00:03:18,169 --> 00:03:21,595
Problemele mele nu au treabã cu tine.
10
00:03:30,783 --> 00:03:33,609
Ultimatumul lui Bourne
11
00:
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, polish, pl, dvdscr, imbt,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Polish - pl - 784aac888c7b72606516dc848f2e5a8c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{411}{506}T?umaczenie: Highlander|Korekta: Animol
{637}{701}MOSKWA, ROSJA
{1951}{1993}/Podejrzany z po?cigu w tunelu,
{1994}{2098}/zmierza na wsch?d z dworca kolejowego Kievsky.
{3638}{3704}Wyci?gnij bro?.
{3733}{3817}/Anga?ujesz si? w ten program?
{3838}{3897}Nie mog?.
{4028}{4086}Hej, ty!
{4126}{4210}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4310}{4376}R?ce do g?ry...
{4397}{4481}/Anga?ujesz si? w ten program?
{4497}{4569}Nie mog?.
{4725}{4787}Nie strzelaj.
{4788}{4860}Jestem nieuzbrojony.
{4871}{4935}Daj mi radio.
{5082}{5162}Nie za
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,560 --> 00:02:53,675
Hall??
2
00:02:53,880 --> 00:02:55,836
Yuka?
Hogy vagy?
3
00:02:56,040 --> 00:02:57,632
J?l.
?ppen a dobozokat pakolom ki.
4
00:02:58,480 --> 00:03:00,391
Sajn?lom, hogy nem seg?thettem.
5
00:03:00,880 --> 00:03:03,758
Semmi baj. Tudom milyen
kem?ny napod volt.
6
00:03:03,960 --> 00:03:06,394
Neh?z lehetett.
V?ge a temet?snek?
7
00:03:06,800 --> 00:03:08,313
Igen, most fejez?d?tt be.
8
00:03:09,000 --> 00:03:11,753
Nagyi c?legyenesben
van a mennyorsz?g fel?.
9
00:03:12,520 --> 00:03:13,953
?ton vagyok hozz?d
a temet?i ?lt?z?kemben.
10
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,400 --> 00:01:00,176
BEOWULF
Legend?k Lovagja
2
00:01:00,477 --> 00:01:04,154
Magyar sz?veg:
-= NightWalker =-
3
00:01:38,771 --> 00:01:41,406
Hrothgar! Hrothgar!
4
00:01:41,601 --> 00:01:44,684
Hrothgar! Hrothgar!
5
00:01:45,670 --> 00:01:47,337
<i>M?zs?rt ide!</i>
6
00:01:47,818 --> 00:01:50,369
<i>Adj innom, kir?lyn?m!</i>
7
00:01:50,466 --> 00:01:52,789
<i>D?NF?LD
Kr.u. 507. esztend?ben.</i>
8
00:01:55,045 --> 00:01:59,299
K?sz?n?m, sz?ps?ges kir?lyn?m!
9
00:02:03,410 --> 00:02:05,626
Hrothgar! Hrothgar!
10
00:02:05,723 --> 00:02:07,719
Halld h?t mit mondanak,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{664}{716}MOSKVA, RUSKO
{2016}{2146}Podez?el? z honi?ky v tunelu m???|v?chodn? od ?elezni?n? stanice Kievsky.
{3549}{3601}{y:i}Po?lete ho zp?tky.
{3887}{3939}{y:i}Vstoup?? do tohoto programu?
{3991}{4043}{y:i}Nem??u!
{4198}{4224}Ruce nahoru!
{4276}{4354}{y:i}Vstoup?? do tohoto programu?
{4484}{4510}Uka? mi ruce...
{4562}{4614}{y:i}Vstoup?? do tohoto programu?
{4666}{4718}{y:i}Nem??u!
{4926}{4952}Nest??lej.
{4978}{5004}Nejsem ozbrojen?...
{5082}{5108}Dej mi vys?la?ku.
{5290}{5368}Pros?m, nezab?jej m?...
{5576}{5654}S tebou si nic vy?izovat nemus?m.
{5836}{5965}BOURNOVO ULTIM?TUM
{6069}{6147}O ?est t?dn? pozd?ji.
{6199}{6303}?ST?EDN? Z
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, kingdom, 2007, 1, cd, hungarian, hu, eng, r, 5, divx, ltt,
original filename: The Kingdom - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 214f64633373b7916640b2a6bee7fa59.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,000 --> 00:01:41,900
<i>Az arab t?rs?gek
elfoglal?sa ut?n</i>
2
00:01:41,800 --> 00:01:44,300
<i>a Wahhabe harcosok seg?ts?g?vel,</i>
3
00:01:44,800 --> 00:01:49,000
<i>Ibn Saud megalap?tja
Sza?d-Ar?bia Kir?lys?g?t.</i>
4
00:01:49,100 --> 00:01:51,500
<i>A Wahhabe szinte megvadult.</i>
5
00:01:51,400 --> 00:01:52,900
<i>Vissza akartak menni a m?ltba,</i>
6
00:01:53,000 --> 00:01:56,400
<i>egy a nyugatt?l mentes ?letre v?gytak.</i>
7
00:01:56,300 --> 00:01:58,700
<i>1933: EGY AMERIKAI EXPED?CI?
Az olaj felfedez?se mer? v?letlen volt,</i>
8
00:01:58,700 --> 00:02:00,800
<i>FE
Subtitles for The Bourne Ultimatum 2007 1 Cd Hungarian Hu
keywords: the, bourne, ultimatum, 2007, 1, cd, spanish, es, tails2, 3,
original filename: The Bourne Ultimatum - 2007 - 1CD - Spanish - es - 7d5a5955c0431429beb9eba3798d8b1b.zip