Search Movie Subtitles results for the Blues Brothers fi by relevance:
- The Blues Brothers - Fin.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin lääninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''Ãlä ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selvä.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Herätys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Herätys, aika lähteä.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perillä ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Pe
- FIN The Blues Brothers.srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin l??ninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''?l? ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa t?m?n ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selv?.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Her?tys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Her?tys, aika l?hte?.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perill? ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mik? osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Perusvapautus?
- The Blues Brothers - (Collectors Edition) - CD1 - Fin - 25fps - 1980.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin lääninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''Ãlä ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selvä.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Herätys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Herätys, aika lähteä.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perillä ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Pe
- The Blues Brothers - Fin.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin lääninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''Ãlä ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selvä.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Herätys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Herätys, aika lähteä.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perillä ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Pe
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin lääninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''Ãlä ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selvä.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Herätys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Herätys, aika lähteä.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perillä ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Pe
- The Blues Brothers - (Collectors Edition) - CD1 - Fin - 25fps - 1980.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin lääninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''Ãlä ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selvä.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Herätys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Herätys, aika lähteä.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perillä ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Pe
- The Blues Brothers - Fin.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin lääninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''Ãlä ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selvä.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Herätys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Herätys, aika lähteä.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perillä ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Pe
- The Blues Brothers - (Collectors Edition) - CD1 - Fin - 25fps - 1980.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin lääninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''Ãlä ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selvä.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Herätys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Herätys, aika lähteä.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perillä ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Pe
- The Blues Brothers - (Collectors Edition) - CD1 (25fps) 1980.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin lääninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''Ãlä ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selvä.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Herätys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Herätys, aika lähteä.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perillä ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Pe
- The Blues Brothers CD1.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,880 --> 00:01:37,000
JOLIET - ILLINOISIN LÃÃNINVANKILA
2
00:01:37,160 --> 00:01:40,160
ÃLÃ OTA LIFTAAJIA KYYTIIN
3
00:01:49,560 --> 00:01:52,640
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,800 --> 00:01:56,880
- Ja nopeasti.
- Selvä.
5
00:01:57,040 --> 00:01:59,320
Herätys.
6
00:02:01,200 --> 00:02:03,760
Herätys, aika lähteä.
7
00:03:54,920 --> 00:03:56,920
Perillä ollaan.
8
00:04:06,120 --> 00:04:08,720
7474505B.
9
00:04:10,160 --> 00:04:13,520
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
10
00:04:13,680 --> 00:04:17,160
- Perusvapautus?
- Ehdonalainen. Hyvä kä
- The Blues Brothers CD1.srt
- The Blues Brothers CD2.srt
- the.blues.brothers.(3432612).nfo
2 file(s), added on: 2010-06-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,560
Meillä on läänin paras pippuripihvi.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,720
Ei kiitos.
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,400
Olut saattaa maistua myöhemmin...
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,160
Olemme illan bändi.
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,360
Ihanko totta? Upeeta!
6
00:00:13,520 --> 00:00:15,640
Bob, bändi on täällä.
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,520
Hyvä meininki!
8
00:00:17,680 --> 00:00:20,680
Minkälaista musiikkia
täällä yleensä on?
9
00:00:20,840 --> 00:00:24,600
Molempia, sekä kantria että westerniä.
10
00:00:27,680 --> 00:00:29,960
Oletko varma tästä mestasta?
11
00:00:30,120 --> 00:00:32,600
Kyl
- The Blues Brothers CD2.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,560
Meillä on läänin paras pippuripihvi.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,720
Ei kiitos.
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,400
Olut saattaa maistua myöhemmin...
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,160
Olemme illan bändi.
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,360
Ihanko totta? Upeeta!
6
00:00:13,520 --> 00:00:15,640
Bob, bändi on täällä.
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,520
Hyvä meininki!
8
00:00:17,680 --> 00:00:20,680
Minkälaista musiikkia
täällä yleensä on?
9
00:00:20,840 --> 00:00:24,600
Molempia, sekä kantria että westerniä.
10
00:00:27,680 --> 00:00:29,960
Ole
- FIN The Blues Brothers.srt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin l??ninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''?l? ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa t?m?n ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selv?.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Her?tys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Her?tys, aika l?hte?.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perill? ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mik? osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Perusvapautus?
- The Blues Brothers - (Collectors Edition) - CD2 - Fin - 25fps - 1980.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
671
00:00:03,654 --> 00:00:06,009
Oletko varma tästä mestasta?
672
00:00:06,094 --> 00:00:08,562
Kyllä, mesta on oikea.
673
00:00:13,614 --> 00:00:16,287
- Tekö olette Kunnon Hempat?
- Kyllä vain!
674
00:00:16,374 --> 00:00:19,252
Pojat roudaa meidän kamoja.
675
00:00:19,334 --> 00:00:21,529
Hyvä homma että olette täällä.
676
00:00:21,614 --> 00:00:23,650
Olen Bob ja tää on mun paikka.
677
00:00:24,374 --> 00:00:27,411
Hieno mesta, Bob!
678
00:00:27,494 --> 00:00:31,533
Haluatte varmaan laittaa
lavan valmiiksi.
679
00:00:31,614 --> 00:00:34,572
Laitahan valot päälle.
680
00:00:40,974 --> 00:00:42,373
Kanaverkkoa?
681
00:00:4
- The Blues Brothers CD2.srt
- the.blues.brothers.(3432612).nfo
- The Blues Brothers CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-06-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,560
Meillä on läänin paras pippuripihvi.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,720
Ei kiitos.
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,400
Olut saattaa maistua myöhemmin...
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,160
Olemme illan bändi.
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,360
Ihanko totta? Upeeta!
6
00:00:13,520 --> 00:00:15,640
Bob, bändi on täällä.
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,520
Hyvä meininki!
8
00:00:17,680 --> 00:00:20,680
Minkälaista musiikkia
täällä yleensä on?
9
00:00:20,840 --> 00:00:24,600
Molempia, sekä kantria että westerniä.
10
00:00:27,680 --> 00:00:29,960
Ole
- The.Blues.Brothers.2000.1998.1080p.s rt
1 file(s), added on:
2012-02-10 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,163 --> 00:00:41,959
18 VUOTTA MYÃHEMMIN
2
00:03:48,437 --> 00:03:50,689
Hyvää huomenta, johtaja.
3
00:04:07,789 --> 00:04:12,044
- Onko tuo Elwood Blues?
- Kyllä. Pääsi eilen vapaaksi.
4
00:04:13,462 --> 00:04:17,883
- Kerroitko hänelle Jakesta?
- En, luulin että sinä kerroit.
5
00:04:44,201 --> 00:04:46,286
Otan osaa.
6
00:05:20,070 --> 00:05:22,739
- Työskentelen ystävällesi.
- Kenelle?
7
00:05:22,948 --> 00:05:27,578
Entinen rumpalisi, Willie.
Tanssin hänen yökerhossaan.
8
00:05:27,870 --> 00:05:30,497
Hän kuuli että pääset vapaaksi
ja pyysi hakemaan
- The Blues Brothers CD2.srt
- The Blues Brothers CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,560
Meillä on läänin paras pippuripihvi.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,720
Ei kiitos.
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,400
Olut saattaa maistua myöhemmin...
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,160
Olemme illan bändi.
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,360
Ihanko totta? Upeeta!
6
00:00:13,520 --> 00:00:15,640
Bob, bändi on täällä.
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,520
Hyvä meininki!
8
00:00:17,680 --> 00:00:20,680
Minkälaista musiikkia
täällä yleensä on?
9
00:00:20,840 --> 00:00:24,600
Molempia, sekä kantria että westerniä.
10
00:00:27,680 --> 00:00:29,960
Ole
- FIN The Blues Brothers.srt
1 file(s), added on: 2010-03-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,874 --> 00:01:37,072
''Joliet -- Illinoisin lääninvankila''
2
00:01:37,154 --> 00:01:40,146
''Ãlä ota liftaajaa kyytiin''
3
00:01:49,554 --> 00:01:52,705
Johtaja haluaa tämän ulos.
4
00:01:52,794 --> 00:01:54,705
Ja nopeasti.
5
00:01:54,794 --> 00:01:56,944
Selvä.
6
00:01:57,034 --> 00:01:59,309
Herätys.
7
00:02:01,194 --> 00:02:03,754
Herätys, aika lähteä.
8
00:03:54,914 --> 00:03:56,825
Perillä ollaan.
9
00:04:06,114 --> 00:04:08,708
7474505B.
10
00:04:10,154 --> 00:04:13,590
- Mikä osasto?
- Suljettu, selli 9.
11
00:04:13,674 --> 00:04:14,709
Pe