Search Movie Subtitles results for The Best Little Whorehouse In Texas by relevance:
Subtitles for the best little whorehouse in texas
best, little, whorehouse, in, texas, the, 1982, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,000 --> 00:01:09,753
<i>La pequeña casa se asentaba</i>
6
00:01:09,880 --> 00:01:12,633
<i>En una verde llanura de Texas</i>
7
00:01:12,760 --> 00:01:15,911
<i>Donde los árboles te resguardaban</i>
8
00:01:16,040 --> 00:01:18,600
<i>Del calor</i>
9
00:01:19,440 --> 00:01:24,195
<i>La suave brisa del estio</i>
<i>traia un rastro de perfume</i>
10
00:01:24,560 --> 00:01:29,270
<i>Y un ventilador giraba en cada habitación</i>
11
00:01:30,080 --> 00:01:32,833
<i>Veinte ventiladores</i>
<i>giraban, giraban</i>
12
00:01:32,960 --> 00:01:35,349
<i>Veinte ventiladores</i>
<i>en
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,240 --> 00:00:44,199
Een leukere hoerenkast
had je nog nooit gezien.
2
00:00:51,480 --> 00:00:56,156
Het lag anderhalve kilometer buiten
de stad, dus niemand deed je wat.
3
00:00:56,280 --> 00:01:00,512
Sheriff Jack Roy Wallace dook het
op voor Miss Wulla Jean in 1910.
4
00:01:00,640 --> 00:01:05,475
Zij en haar meisjes verhuisden erheen
vanuit de ijzerwinkel in de stad.
5
00:01:06,800 --> 00:01:09,598
Het kleine huisje stond
6
00:01:09,720 --> 00:01:12,439
0p de groene Texaanse grond
7
00:01:12,560 --> 00:01:16,314
En de bomen gaven koelte
8
00:01:16,440 --> 00:01:19,1
Subtitles for the best little whorehouse in texas
1612, best, little, whorehouse, in, texas, the, norwegian, norsk, subtitle,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1013}{1097}Det var det fineste lille horehuset|noen har sett.
{1295}{1405}{y:i}Det lå halvannen kilometer utenfor byen,|{y:i}så alle kunne være fornøyde.
{1409}{1517}{y:i}Sheriff Jack Roy Wallace plukket det ut|{y:i}for Miss Wulla Jean i 1910,
{1521}{1644}{y:i}og hun flyttet dit med jentene fra|{y:i}over jernvarehandelen i hovedgaten.
{1675}{1743}{y:i}Ã, det lille huset lÃ¥
{1747}{1815}{y:i}På en grønn Texas-slette
{1819}{1897}{y:i}Hvor trærne var så avkjølende
{1901}{1965}{y:i}Som fersk limonade
{1986}{2104}{y:i}Lett sommerbris|{y:i}hadde en anelse parfyme
{2114}{2231}{y:i}Og en vifte gikk rundt i hvert rom
{2252}{2320}{y:i}
Subtitles for the best little whorehouse in texas
1612, best, little, whorehouse, in, texas, the, norwegian, norsk, subtitle,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,520 --> 00:00:43,910
Det var det fineste lille horehuset
noen har sett.
2
00:00:51,800 --> 00:00:56,237
Det lå halvannen kilometer utenfor byen,
så alle kunne være fornøyde.
3
00:00:56,360 --> 00:01:00,717
Sheriff Jack Roy Wallace plukket det ut
for Miss Wulla Jean i 1910,
4
00:01:00,840 --> 00:01:05,789
og hun flyttet dit med jentene fra
over jernvarehandelen i hovedgaten.
5
00:01:07,000 --> 00:01:09,753
Ã, det lille huset lÃ¥
6
00:01:09,880 --> 00:01:12,633
På en grønn Texas-slette
7
00:01:12,760 --> 00:01:15,911
Hvor trærne var så avkjølende
8
00:01:16,040
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,240 --> 00:00:44,199
Een leukere hoerenkast
had je nog nooit gezien.
2
00:00:51,480 --> 00:00:56,156
Het lag anderhalve kilometer buiten
de stad, dus niemand deed je wat.
3
00:00:56,280 --> 00:01:00,512
Sheriff Jack Roy Wallace dook het
op voor Miss Wulla Jean in 1910.
4
00:01:00,640 --> 00:01:05,475
Zij en haar meisjes verhuisden erheen
vanuit de ijzerwinkel in de stad.
5
00:01:06,800 --> 00:01:09,598
Het kleine huisje stond
6
00:01:09,720 --> 00:01:12,439
0p de groene Texaanse grond
7
00:01:12,560 --> 00:01:16,314
En de bomen gaven koelte
8
00:01:16,440 --> 00:01:19,193
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,240 --> 00:00:44,199
Een leukere hoerenkast
had je nog nooit gezien.
2
00:00:51,480 --> 00:00:56,156
Het lag anderhalve kilometer buiten
de stad, dus niemand deed je wat.
3
00:00:56,280 --> 00:01:00,512
Sheriff Jack Roy Wallace dook het
op voor Miss Wulla Jean in 1910.
4
00:01:00,640 --> 00:01:05,475
Zij en haar meisjes verhuisden erheen
vanuit de ijzerwinkel in de stad.
5
00:01:06,800 --> 00:01:09,598
Het kleine huisje stond
6
00:01:09,720 --> 00:01:12,439
0p de groene Texaanse grond
7
00:01:12,560 --> 00:01:16,314
En de bomen gaven koelte
8
00:01:16,440 --> 00:01:19,193
Less relevant results for
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,240 --> 00:00:44,199
Een leukere hoerenkast
had je nog nooit gezien.
2
00:00:51,480 --> 00:00:56,156
Het lag anderhalve kilometer buiten
de stad, dus niemand deed je wat.
3
00:00:56,280 --> 00:01:00,512
Sheriff Jack Roy Wallace dook het
op voor Miss Wulla Jean in 1910.
4
00:01:00,640 --> 00:01:05,475
Zij en haar meisjes verhuisden erheen
vanuit de ijzerwinkel in de stad.
5
00:01:06,800 --> 00:01:09,598
Het kleine huisje stond
6
00:01:09,720 --> 00:01:12,439
0p de groene Texaanse grond
7
00:01:12,560 --> 00:01:16,314
En de bomen gaven koelte
8
00:01:16,440 --> 00:01:19,193
Subtitles for the best little whorehouse in texas
crime, scene, investigation, season, 3, ing, ep0, 1, 4, csi, 3x0, 2, the, accused, is, entitled, en, let, seller, beware, revenge, best, served, cold, a, little, murder,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,906
On your mark, get set
2
00:00:06,906 --> 00:00:07,807
Let's go
3
00:00:07,807 --> 00:00:10,076
You got to move now,
before she explodes
4
00:00:10,076 --> 00:00:13,480
Look out the window,
look out below
5
00:00:13,480 --> 00:00:14,914
Back away from the glass
6
00:00:14,914 --> 00:00:16,149
Well, there she blows
7
00:00:16,149 --> 00:00:18,151
The city's been leveled
8
00:00:18,151 --> 00:00:19,386
The hills are in flames
9
00:00:19,386 --> 00:00:20,520
The streets cracked open
10
00:00:20,520 --> 00:00:22,522
And they're pushing up clay
11
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, 3, 1, 4, the, accused, is, entitled, let, seller, beware, a, little, murder, 2, revenge, best, served, cold,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1400}{1476}? ??? ????????! ????? ?????!
{1500}{1602}?'????? ???? ??? "?-95" ???|???? ?? ??? ??????? ????????.
{1617}{1678}'??? ??? ????.|???? 35.
{1690}{1741}?? ??? ??????? ??? ?? ??????.
{2230}{2290}??? ????; ?? ?????? ?????;
{2302}{2352}???????; ???????;
{2376}{2432}???? ??????? ???? ?? ?????.
{2466}{2552}-'???? ????????;|-???, ????????. ?'??????.
{4000}{4096}? ???????? ???? ??? ???? ?? ???|??????? ?????? 1:00 ??? 2:00.
{4108}{4178}??? ????? ??? ???????|??? ???? ?? ?????? ?????.
{4186}{4282}?????? ???? ??? ???? ??? ?????|??? ??? ?? ??????? ??? ?????.
{4382}{4460}? ???? ??? ???????|??????? ??? ?????? ????????.
{4490}{4576}
Subtitles for the best little whorehouse in texas
c, s, i, season, 3, cz, csi, 3x0, 4, a, little, murder, ws, fov, 1, revenge, is, best, served, cold, 2, the, accused, entitled, let, seller, beware,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,540 --> 00:01:23,792
To je nìjaká konference?
2
00:01:23,792 --> 00:01:24,585
Sjezd malých lidÃ.
3
00:01:24,585 --> 00:01:29,548
Z celého svìta se každoroènì sejdou,
aby se seznámili a pobyli spolu.
4
00:01:29,548 --> 00:01:33,343
Je to jejich bál, olympiáda
i Silvestr v jednom.
5
00:01:33,343 --> 00:01:34,803
Pozor.
6
00:01:34,803 --> 00:01:35,971
Promiòte.
7
00:01:35,971 --> 00:01:38,056
Aby ses nepodìlal, vole.
8
00:01:38,056 --> 00:01:40,475
Grissome, jak to vÃÅ¡?
9
00:01:40,475 --> 00:01:43,353
Z jejich zpravodaje.
10
00:01:44,396 --> 00:01:48,60
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, 3x0, 1, revenge, is, best, served, cold, en, 2, the, accused, entitled, 3, let, seller, beware, 4, a, little, murder, 5, abra, cadaver,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,383 --> 00:00:19,146
To you, sir.
2
00:00:23,055 --> 00:00:23,655
Check.
3
00:00:23,655 --> 00:00:26,525
He doesn't bet,
but he keeps a beat.
4
00:00:26,525 --> 00:00:29,561
You check.
Someone's on a flush draw.
5
00:00:29,561 --> 00:00:32,865
I'll take
a free card. Check.
6
00:00:32,865 --> 00:00:34,166
I'll check.
7
00:00:34,166 --> 00:00:35,901
(squirting)
8
00:00:35,901 --> 00:00:37,869
What do you got,
Candyman?
9
00:00:39,505 --> 00:00:40,665
Check.
10
00:00:44,576 --> 00:00:46,874
Thank you.
11
00:00:52,418 --> 00:00:55,114
Stiff... typical.
12
00
Subtitles for the best little whorehouse in texas
s, 3, csi, 3x0, 1, revenge, is, best, served, cold, 4, a, little, murder, let, the, seller, beware, 5, abra, cadaver, 2, accused, entitled, 6, execution, of, catherine, willows,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,383 --> 00:00:19,146
- E para si?
- Uma carta
2
00:00:23,055 --> 00:00:23,655
- Passo
3
00:00:23,655 --> 00:00:26,525
- Não aposta, mas fica em jogo.
4
00:00:26,525 --> 00:00:29,561
- Você passa.
Alguém está a jogar para uma sequência.
5
00:00:29,561 --> 00:00:32,865
Eu fico assim. E passo.
6
00:00:32,865 --> 00:00:34,166
Eu passo.
7
00:00:35,901 --> 00:00:37,869
O que é que têm, Sr. Guloso?
8
00:00:39,505 --> 00:00:40,665
Passo.
9
00:00:44,576 --> 00:00:46,874
Obrigado.
10
00:00:52,418 --> 00:00:55,114
Forreta. Mesmo tÃpico.
11
00:00:55,687 --> 00:00:5
Subtitles for the best little whorehouse in texas
1711, best, bugs, bunny, 2, 3, 9, 7, fps, little, red, riding, rabbit, 1944, eng, hugged, 1951, the, heckling, hare, 1941, baby, buggy, 1954, tortoise, beats, big, snooze, 1946, french, rarebit, conditioned, 1945, hyde, and, 1955, brained, hypnotist, 1942, broom, stick, 1956, gorilla, my, dreams, 1948, looney, tunes, gold, collection, volume, disk, fs, dvd, r, 2003, nfo, collectionlume, slick, 1947, rides, again, transit,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,399 --> 00:00:54,663
What you got in the basket, gorgeous?
2
00:00:55,068 --> 00:00:57,764
I've got a little bunny rabbit...
3
00:00:57,838 --> 00:01:01,501
which I'm taking to my grandma's to have.
See?
4
00:01:04,077 --> 00:01:07,410
Well, not a bad pair of stems for a rabbit.
5
00:01:07,614 --> 00:01:11,380
Yeah, he's got a cute face, too. See?
6
00:02:04,671 --> 00:02:08,505
Come on. Take a powder.
This is my racket.
7
00:02:26,693 --> 00:02:27,921
Come in!
8
00:02:31,531 --> 00:02:36,264
Hey, Grandma,
I brought in a bunny rabbit for you to have.
9
00:02:36,636 -->
Subtitles for the best little whorehouse in texas
american, dad, 2005, season, 2, pdtv, english, djj, home, sapo, pt, 20, 7, of, ice, and, men, 21, 8, the, magnificent, steven, 6, when, a, stan, loves, woman, 4, lincoln, lover, 3, black, mystery, month, dream, factory, camp, refoogee, bush, comes, to, dinner, four, little, words, 9, best, christmas, story, never, failure, is, not, installed, option, dungeons, wagons, iced, babies, joint, custody, apocalypse, remember, i, can't, you, irregarding, steve, abusive, terrestrial,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,959 --> 00:00:13,389
<font color=#38B0DE>-=bbs=-
Proudly Presents</font>
2
00:00:13,394 --> 00:00:21,897
<font color=#38B0DE>Sync: YTET-?????</font>
3
00:00:21,904 --> 00:00:28,347
<font color=#38B0DE>Drama Name
Season X Episode X</font
4
00:00:34,667 --> 00:00:36,924
the year 2045
5
00:00:44,068 --> 00:00:45,334
Grandpa Klaus!
6
00:00:45,335 --> 00:00:49,187
I just came by to tell you one of my
funny bedtime stories.
7
00:00:49,188 --> 00:00:52,450
Oh, tell me the one about how people used to believe in the
Subtitles for the best little whorehouse in texas
american, dad, season, 2, 2x1, dream, factory, 2x0, 3, failure, is, not, a, installed, option, 9, the, best, christmas, story, ever, 5, four, little, words, pdtv, lol, camp, refoogee, 4, lincoln, lover, 8, magnificent, steven, black, mystery, month, hd, apocalypse, to, remember, xor, joint, custody, 7, i, can't, stan, you, after, school, special, dungeons, wagons, abusive, terrestrial, of, ice, and, men, bush, comes, diner, irregarding, steve, 6, iced, babies, when, loves, woman,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,004 --> 00:00:35,831
Ik heb geweldig nieuws.
2
00:00:35,832 --> 00:00:38,101
Is de oorlog in Irak over?
- Nog beter.
3
00:00:38,134 --> 00:00:40,524
We krijgen een ping-pong tafel..
4
00:00:42,106 --> 00:00:45,067
Alma, Alma, wek de kinderen.
Het is eindelijk zover.
5
00:00:45,135 --> 00:00:47,606
Om dicht bij het water te staan,
6
00:00:47,607 --> 00:00:50,217
zetten we onze groen meesteres...
7
00:00:50,605 --> 00:00:51,914
hier.
- Maar...
8
00:00:52,014 --> 00:00:53,332
mijn bureau staat hier.
9
00:00:53,432 --> 00:00:57,001
Geen paniek.
Ik weet de ideale plaats vo
Subtitles for the best little whorehouse in texas
american, dad, season, 2, 2x1, dream, factory, 2x0, 3, failure, is, not, a, installed, option, 9, the, best, christmas, story, ever, 5, four, little, words, pdtv, lol, camp, refoogee, 4, lincoln, lover, 8, magnificent, steven, black, mystery, month, hd, apocalypse, to, remember, xor, joint, custody, 7, i, can't, stan, you, after, school, special, dungeons, wagons, abusive, terrestrial, of, ice, and, men, bush, comes, diner, irregarding, steve, 6, iced, babies, when, loves, woman,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,004 --> 00:00:35,831
Ik heb geweldig nieuws.
2
00:00:35,832 --> 00:00:38,101
Is de oorlog in Irak over?
- Nog beter.
3
00:00:38,134 --> 00:00:40,524
We krijgen een ping-pong tafel..
4
00:00:42,106 --> 00:00:45,067
Alma, Alma, wek de kinderen.
Het is eindelijk zover.
5
00:00:45,135 --> 00:00:47,606
Om dicht bij het water te staan,
6
00:00:47,607 --> 00:00:50,217
zetten we onze groen meesteres...
7
00:00:50,605 --> 00:00:51,914
hier.
- Maar...
8
00:00:52,014 --> 00:00:53,332
mijn bureau staat hier.
9
00:00:53,432 --> 00:00:57,001
Geen paniek.
Ik weet de ideale plaats vo
Subtitles for the best little whorehouse in texas
american, dad, season, 2, 2x1, dream, factory, 2x0, 3, failure, is, not, a, installed, option, 9, the, best, christmas, story, ever, 5, four, little, words, pdtv, lol, camp, refoogee, 4, lincoln, lover, 8, magnificent, steven, black, mystery, month, hd, apocalypse, to, remember, xor, joint, custody, 7, i, can't, stan, you, after, school, special, dungeons, wagons, abusive, terrestrial, of, ice, and, men, bush, comes, diner, irregarding, steve, 6, iced, babies, when, loves, woman,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,004 --> 00:00:35,831
Ik heb geweldig nieuws.
2
00:00:35,832 --> 00:00:38,101
Is de oorlog in Irak over?
- Nog beter.
3
00:00:38,134 --> 00:00:40,524
We krijgen een ping-pong tafel..
4
00:00:42,106 --> 00:00:45,067
Alma, Alma, wek de kinderen.
Het is eindelijk zover.
5
00:00:45,135 --> 00:00:47,606
Om dicht bij het water te staan,
6
00:00:47,607 --> 00:00:50,217
zetten we onze groen meesteres...
7
00:00:50,605 --> 00:00:51,914
hier.
- Maar...
8
00:00:52,014 --> 00:00:53,332
mijn bureau staat hier.
9
00:00:53,432 --> 00:00:57,001
Geen paniek.
Ik weet de ideale plaats vo
Subtitles for the best little whorehouse in texas
american, dad, season, 2, 2x1, dream, factory, 2x0, 3, failure, is, not, a, installed, option, 9, the, best, christmas, story, ever, 5, four, little, words, pdtv, lol, camp, refoogee, 4, lincoln, lover, 8, magnificent, steven, black, mystery, month, hd, apocalypse, to, remember, xor, joint, custody, 7, i, can't, stan, you, after, school, special, dungeons, wagons, abusive, terrestrial, of, ice, and, men, bush, comes, diner, irregarding, steve, 6, iced, babies, when, loves, woman,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,004 --> 00:00:35,831
Ik heb geweldig nieuws.
2
00:00:35,832 --> 00:00:38,101
Is de oorlog in Irak over?
- Nog beter.
3
00:00:38,134 --> 00:00:40,524
We krijgen een ping-pong tafel..
4
00:00:42,106 --> 00:00:45,067
Alma, Alma, wek de kinderen.
Het is eindelijk zover.
5
00:00:45,135 --> 00:00:47,606
Om dicht bij het water te staan,
6
00:00:47,607 --> 00:00:50,217
zetten we onze groen meesteres...
7
00:00:50,605 --> 00:00:51,914
hier.
- Maar...
8
00:00:52,014 --> 00:00:53,332
mijn bureau staat hier.
9
00:00:53,432 --> 00:00:57,001
Geen paniek.
Ik weet de ideale plaats vo
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, las, vegas, 2000, season, 3, fov, or, saphire, amc, pt, djj, home, sapo, 3x2, last, laugh, dvd, 3x0, 9, blood, lust, 3x1, random, acts, of, violence, forever, revenge, is, best, served, cold, got, murder, 7, fight, night, high, and, low, the, accused, entitled, 5, abra, cadaver, inside, box, crash, burn, 8, precious, metal, 6, execution, catherine, willows, recipe, for, lucky, strike, 4, little, one, hit, wonder, at, movies, let, seller, beware, play, with, fire, lady, heathers,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,102 --> 00:00:05,338
Senhoras e senhores,
por favor, um aplauso...
2
00:00:05,838 --> 00:00:09,875
para Michael Borland,
em exclusivo no Comedy Hole.
3
00:00:10,509 --> 00:00:12,945
Os Kennedys
mataram Marilyn Monroe.
4
00:00:12,945 --> 00:00:18,314
O atirador no monte relvado
era Arthur Miller ou Joe DiMaggio.
5
00:00:18,384 --> 00:00:19,385
Dorme com a minha mulher, sim?
6
00:00:22,388 --> 00:00:24,857
Se me quisesses,
pedia-te em casamento.
7
00:00:25,459 --> 00:00:28,460
<i>Quantos recordam o tema musical
da Ilha da Fantasia?</i>
8
00:00:30,162 --> 00:00:34,396
Muit
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, las, vegas, 2000, season, 3, fov, or, saphire, amc, pt, djj, home, sapo, 3x2, last, laugh, dvd, 3x0, 9, blood, lust, 3x1, random, acts, of, violence, forever, revenge, is, best, served, cold, got, murder, 7, fight, night, high, and, low, the, accused, entitled, 5, abra, cadaver, inside, box, crash, burn, 8, precious, metal, 6, execution, catherine, willows, recipe, for, lucky, strike, 4, little, one, hit, wonder, at, movies, let, seller, beware, play, with, fire, lady, heathers,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,102 --> 00:00:05,338
Senhoras e senhores,
por favor, um aplauso...
2
00:00:05,838 --> 00:00:09,875
para Michael Borland,
em exclusivo no Comedy Hole.
3
00:00:10,509 --> 00:00:12,945
Os Kennedys
mataram Marilyn Monroe.
4
00:00:12,945 --> 00:00:18,314
O atirador no monte relvado
era Arthur Miller ou Joe DiMaggio.
5
00:00:18,384 --> 00:00:19,385
Dorme com a minha mulher, sim?
6
00:00:22,388 --> 00:00:24,857
Se me quisesses,
pedia-te em casamento.
7
00:00:25,459 --> 00:00:28,460
<i>Quantos recordam o tema musical
da Ilha da Fantasia?</i>
8
00:00:30,162 --> 00:00:34,396
Muit
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, las, vegas, 2000, season, 3, fov, or, saphire, amc, pt, djj, home, sapo, 3x2, last, laugh, dvd, 3x0, 9, blood, lust, 3x1, random, acts, of, violence, forever, revenge, is, best, served, cold, got, murder, 7, fight, night, high, and, low, the, accused, entitled, 5, abra, cadaver, inside, box, crash, burn, 8, precious, metal, 6, execution, catherine, willows, recipe, for, lucky, strike, 4, little, one, hit, wonder, at, movies, let, seller, beware, play, with, fire, lady, heathers,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,102 --> 00:00:05,338
Senhoras e senhores,
por favor, um aplauso...
2
00:00:05,838 --> 00:00:09,875
para Michael Borland,
em exclusivo no Comedy Hole.
3
00:00:10,509 --> 00:00:12,945
Os Kennedys
mataram Marilyn Monroe.
4
00:00:12,945 --> 00:00:18,314
O atirador no monte relvado
era Arthur Miller ou Joe DiMaggio.
5
00:00:18,384 --> 00:00:19,385
Dorme com a minha mulher, sim?
6
00:00:22,388 --> 00:00:24,857
Se me quisesses,
pedia-te em casamento.
7
00:00:25,459 --> 00:00:28,460
<i>Quantos recordam o tema musical
da Ilha da Fantasia?</i>
8
00:00:30,162 --> 00:00:34,396
Muit
Subtitles for the best little whorehouse in texas
friday, night, lights, 2006, season, 1, lol, notv, xor, pt, djj, home, sapo, s01e1, 2, what, to, do, while, you're, waiting, s01e12, nevermind, s01e11, s01e0, 7, homecoming, s01e07, s01e2, mud, bowl, s01e20, 4, upping, the, ante, s01e14, 9, ch, changes, s01e19, best, laid, plans, s01e21, i, think, we, should, have, sex, proper, s01e17, who's, your, daddy, s01e04, pilot, s01e01, 5, blinders, repack, s01e15, eyes, wide, open, s01e02, 8, crossing, line, s01e08, 3, wind, sprints, s01e03, el, accidente, s01e06, extended, families, s01e18, state, s01e22, git, done, s01e05, little, girl, wanna, marry, you, s01e13, full, hearts, s01e09, black, broken, s01e16, it's, different, for, girls, s01e10,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:42,958 --> 00:00:47,149
Bem, s? faltam alguns dias para
que o futuro do Football de Dillon
2
00:00:47,150 --> 00:00:50,404
seja determinado pelo resultado
do jogo Buckley-Arnett-Meade.
3
00:00:50,405 --> 00:00:53,996
Por sorte, a estrela corredora,
Danny, est? em grande neste momento
4
00:00:53,997 --> 00:00:57,304
e se ele conseguisse ajudar a sua
equipa superar a for?a dos Arnnett-Meat
5
00:00:57,305 --> 00:01:00,761
isso significava que os nossos
Panthers estariam nos playoffs!
6
00:01:00,762 --> 00:01:02,8
Subtitles for the best little whorehouse in texas
2, 8, csi, season, 3, pt, 3x0, 4, a, little, murder, 3x1, got, high, and, low, 6, the, execution, of, catherine, willows, 3x2, forever, accused, is, entitled, 7, crash, burn, let, seller, beware, one, hit, wonder, 9, blood, lust, last, laugh, lucky, strike, 5, abra, cadaver, inside, box, lady, heathers, snuff, recipe, for, revenge, best, served, cold, fight, night, random, acts, violence, precious, metal, at, movies, play, with, fire,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,680 --> 00:01:24,714
- Isto é algum tipo de convenção?
- Convenção de gente baixa.
2
00:01:24,716 --> 00:01:29,052
Todos os anos chegam de todo o
mundo a uma cidade pré-escolhida.
3
00:01:29,054 --> 00:01:29,688
socializam, Convivem...
4
00:01:29,688 --> 00:01:33,457
à o baile de finalistas, olimpÃadas
e véspera de Ano Novo num só.
5
00:01:33,459 --> 00:01:34,927
Então.
6
00:01:34,927 --> 00:01:36,095
Lamento...
7
00:01:36,095 --> 00:01:38,163
Não me parece, palerma.
8
00:01:38,163 --> 00:01:43,399
- Como teve conhecimento disto?
- Recebo o jornal deles.
9
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, las, vegas, season, 3, 3x0, 8, snuff, 3x1, 7, crash, and, burn, revenge, is, best, served, cold, precious, metal, 3x2, play, with, fire, 9, blood, lust, 4, a, little, murder, 5, lady, heathers, box, high, low, let, the, seller, beware, recipe, for, abra, cadaver, last, laugh, 6, execution, of, catherine, willows, got, lucky, strike, random, acts, violence, forever, fight, night, accused, entitled, inside, one, hit, wonder, at, movies,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
3
00:00:47,112 --> 00:00:51,048
à agora que se torna esquisito.
4
00:01:13,572 --> 00:01:17,409
Revelei muitos filmes sangrentos,
5
00:01:17,409 --> 00:01:21,213
mas este é diferente.
6
00:01:21,213 --> 00:01:23,715
Tem obrigação de ser.
7
00:01:23,715 --> 00:01:26,081
O jacto de sangue arterial é verdadeiro.
8
00:01:27,453 --> 00:01:29,621
O sangue não é falso.
9
00:01:29,621 --> 00:01:30,923
à humano.
10
00:01:30,923 --> 00:01:36,987
Foi um homicÃdio...filmado em 16mm.
20
00:02:11,130 --> 00:02:13,098
Este pornógrafo já tinha enviado
21
00:02:13,098 --> 00:02:14,766
outros filmes para revelar ?
22
00:02:14,766 --> 00:02:15,601
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, las, vegas, 2000, season, 3, lol, pt, br, djj, home, sapo, 3x1, 7, crash, and, burn, 3x0, 8, snuff, random, acts, of, violence, fight, night, precious, metal, 9, a, at, the, movies, 4, one, hit, wonder, 3x2, play, with, fire, little, murder, recipe, for, forever, got, revenge, is, best, served, cold, 6, execution, catherine, willows, 5, abra, cadaver, high, low, lucky, strike, lady, heathers, box, last, laugh, accused, entitled, let, seller, beware, inside, blood, lust,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:52,544 --> 00:00:55,087
Sim, sim. N?o.
2
00:00:55,087 --> 00:00:57,956
Certo. Espere.
3
00:00:57,956 --> 00:01:01,527
A casa estava cheia. H? dois
mortos e quatro feridos graves.
4
00:01:02,027 --> 00:01:04,063
- E a condutora?
- N?o est? a reagir.
5
00:01:04,063 --> 00:01:07,620
Tem tr?s na escala de coma.
Preciso de entubar.
6
00:01:09,601 --> 00:01:11,325
Ol?, Sara.
? uma quinta-feira t?pica.
7
00:01:13,145 --> 00:01:15,845
Hank...tens o pulso partido.
8
00:01:17,006 --> 00:01:20,709
- Pois tenho.
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi:, crime, scene, investigation, 2000, 2, 3, cd, polish, pl, 3x0, let, the, seller, beware, 3x1, got, murder, random, acts, of, violence, 3x2, forever, 5, lady, heathers, box, 7, crash, and, burn, last, laugh, revenge, is, best, served, cold, recipe, for, fight, night, 8, snuff, 6, execution, catherine, willows, precious, metal, accused, entitled, 9, at, movies, play, with, fire, blood, lust, 4, one, hit, wonder, high, low, inside, abra, cadaver, lucky, strike, little,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.1 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{416}{456}Ju? mi si? podoba.
{470}{535}Nie wierz?, ?e to robimy.
{535}{566}Czy to zamek szyfrowy?
{566}{617}Broker da? mi kombinacj?.
{617}{675}Robi obch?d w Seven Hills.
{709}{754}W?a?cicieli nie ma.
{1050}{1090}Super.
{1104}{1164}Poczekaj a? zobaczysz reszt?.
{1332}{1387}O m?j Bo?e.
{1387}{1442}To jest wspania?e.
{1455}{1500}Niesamowite.
{1580}{1621}Co?
{1621}{1668}Chcesz si? rozejrze??
{1976}{2005}Hej.
{2028}{2068}Co o tym my?lisz?
{2068}{2123}No nie wiem, taa.|Wygl?da nie?le.
{2148}{2171}Daj spok?j.
{2171}{2210}Nie, serio.|Chyba s?ysz? s
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, las, vegas, 2000, season, 3, fov, or, saphire, amc, pt, br, djj, home, sapo, s03e0, let, the, seller, beware, s03e03, s03e1, 7, crash, and, burn, s03e17, 6, lucky, strike, s03e16, s03e2, inside, box, s03e23, accused, is, entitled, s03e02, got, murder, s03e12, 5, lady, heathers, s03e15, 9, blood, lust, s03e09, 8, snuff, s03e08, revenge, best, served, cold, s03e01, play, with, fire, s03e22, forever, s03e21, 4, a, little, s03e04, abra, cadaver, s03e05, one, hit, wonder, s03e14, night, at, movies, s03e19, fight, s03e07, recipe, for, s03e11, precious, metal, s03e18, high, low, s03e10, execution, of, catherine, willows, s03e06, random, acts, violence, s03e13, last, laugh, s03e20,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,983 --> 00:00:18,974
Nossa, j? adorei.
2
00:00:19,652 --> 00:00:23,645
N?o acredito nisso.
Essa ? a tranca?
3
00:00:23,823 --> 00:00:25,814
O corretor me deu
a combina??o.
4
00:00:25,992 --> 00:00:27,983
Ele est? fazendo um ensaio
em Seven Hills.
5
00:00:29,662 --> 00:00:31,323
Os donos est?o fora.
6
00:00:44,010 --> 00:00:45,341
Nossa.
7
00:00:46,179 --> 00:00:48,170
Espere pra ver a su?te.
8
00:00:55,354 --> 00:01:00,018
Meu Deus.
? maravilhoso.
9
00:01:00,359 --> 00:01:02,623
Incr?vel.
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, las, vegas, 2000, season, 3, fov, or, saphire, amc, pt, br, djj, home, sapo, s03e0, let, the, seller, beware, s03e03, s03e1, 7, crash, and, burn, s03e17, 6, lucky, strike, s03e16, s03e2, inside, box, s03e23, accused, is, entitled, s03e02, got, murder, s03e12, 5, lady, heathers, s03e15, 9, blood, lust, s03e09, 8, snuff, s03e08, revenge, best, served, cold, s03e01, play, with, fire, s03e22, forever, s03e21, 4, a, little, s03e04, abra, cadaver, s03e05, one, hit, wonder, s03e14, night, at, movies, s03e19, fight, s03e07, recipe, for, s03e11, precious, metal, s03e18, high, low, s03e10, execution, of, catherine, willows, s03e06, random, acts, violence, s03e13, last, laugh, s03e20,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,983 --> 00:00:18,974
Nossa, j? adorei.
2
00:00:19,652 --> 00:00:23,645
N?o acredito nisso.
Essa ? a tranca?
3
00:00:23,823 --> 00:00:25,814
O corretor me deu
a combina??o.
4
00:00:25,992 --> 00:00:27,983
Ele est? fazendo um ensaio
em Seven Hills.
5
00:00:29,662 --> 00:00:31,323
Os donos est?o fora.
6
00:00:44,010 --> 00:00:45,341
Nossa.
7
00:00:46,179 --> 00:00:48,170
Espere pra ver a su?te.
8
00:00:55,354 --> 00:01:00,018
Meu Deus.
? maravilhoso.
9
00:01:00,359 --> 00:01:02,623
Incr?vel.
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, las, vegas, 2000, season, 3, lol, pt, br, djj, home, sapo, 3x1, 7, crash, and, burn, 3x0, 8, snuff, random, acts, of, violence, fight, night, precious, metal, 9, a, at, the, movies, 4, one, hit, wonder, 3x2, play, with, fire, little, murder, recipe, for, forever, got, revenge, is, best, served, cold, 6, execution, catherine, willows, 5, abra, cadaver, high, low, lucky, strike, lady, heathers, box, last, laugh, accused, entitled, let, seller, beware, inside, blood, lust,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:52,544 --> 00:00:55,087
Sim, sim. N?o.
2
00:00:55,087 --> 00:00:57,956
Certo. Espere.
3
00:00:57,956 --> 00:01:01,527
A casa estava cheia. H? dois
mortos e quatro feridos graves.
4
00:01:02,027 --> 00:01:04,063
- E a condutora?
- N?o est? a reagir.
5
00:01:04,063 --> 00:01:07,620
Tem tr?s na escala de coma.
Preciso de entubar.
6
00:01:09,601 --> 00:01:11,325
Ol?, Sara.
? uma quinta-feira t?pica.
7
00:01:13,145 --> 00:01:15,845
Hank...tens o pulso partido.
8
00:01:17,006 --> 00:01:20,709
- Pois tenho.
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, season, 3, ned, ws, fov, s03xe1, 9, a, night, at, the, movies, s03xe0, 6, execution, of, catherine, willows, 4, little, murder, 8, precious, metal, s03xe2, play, with, fire, got, one, hit, wonder, let, seller, beware, revenge, is, best, served, cold, 7, crash, and, burn, lucky, strike, 5, abra, cadaver, recipe, for, fight, lady, heather's, box, inside, accused, entitled, high, low, forever, last, laugh, random, acts, violence, blood, lust, snuff,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,563 --> 00:00:08,767
Ik ben niet de laatste. Je zult
blijven moorden totdat ze je pakken.
2
00:00:08,944 --> 00:00:15,361
Er zullen er meer volgen. Je kunt het
niet helpen, want je bent gestoord.
3
00:00:21,372 --> 00:00:22,949
Zet eens uit.
4
00:00:37,970 --> 00:00:42,015
Meneer?
Wilt u uw mobieltje uitzetten?
5
00:00:43,100 --> 00:00:44,760
Meneer, wilt u...
6
00:00:51,399 --> 00:00:54,933
Zo hoort het in een bioscoop:
Donker.
7
00:00:55,111 --> 00:01:00,983
In dit filmhuis heb ik op ??n avond
Baraka en Koyaanisqatsi gezien.
8
00:01:01,158 --> 00:01:05,155
Was er nog ie
Subtitles for the best little whorehouse in texas
csi, las, vegas, 2000, season, 3, lol, pt, br, djj, home, sapo, 3x1, 7, crash, and, burn, 3x0, 8, snuff, random, acts, of, violence, fight, night, precious, metal, 9, a, at, the, movies, 4, one, hit, wonder, 3x2, play, with, fire, little, murder, recipe, for, forever, got, revenge, is, best, served, cold, 6, execution, catherine, willows, 5, abra, cadaver, high, low, lucky, strike, lady, heathers, box, last, laugh, accused, entitled, let, seller, beware, inside, blood, lust,