Search Movie Subtitles results for the bank job subtitles by relevance:
- The Bank Job 2008 DivX-KingBen.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
39 x
91 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,448 --> 00:00:55,143
The Caribbean, 1970.
2
00:01:30,012 --> 00:01:33,708
The robbery of the bank.
Based on a true story.
3
00:01:56,867 --> 00:01:58,231
-- Another hangover. Jim?
4
00:01:59,335 --> 00:02:01,326
-- When is the wedding tomorrow?
5
00:02:01,871 --> 00:02:03,337
-- Yes. I am going to dress again.
6
00:02:03,839 --> 00:02:06,330
You have risen slightly.
7
00:02:09,077 --> 00:02:10,669
So, are you going to get married tomorrow Ingrid?
8
00:02:11,179 --> 00:02:12,645
-- I hope Sam.
9
00:02:13,380 --> 00:02:16,440
-- Come have fun, get more beautiful as you are
- The.Bank.Job[2008]DvDrip[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
5 x
54 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,320 --> 00:00:35,320
Tradu??o: Virtualnet
2
00:00:35,321 --> 00:00:38,321
Resync PROPER-BALD:
V&S10
3
00:00:40,400 --> 00:00:42,960
Caribe, 1970.
4
00:01:16,400 --> 00:01:19,920
EFEITO DOMIN?
Baseado numa historia real.
5
00:01:41,120 --> 00:01:43,440
Outro Terry Leather
modelo da academia?
6
00:01:43,560 --> 00:01:45,372
Ficar? contente com o que usar?
no casamento de amanh??
7
00:01:45,373 --> 00:01:49,130
Sim. ? claro Terry. Traje novo,
dois bot?es, conheci num cat?logo.
8
00:01:49,131 --> 00:01:50,930
Legal. A Ingrid ir? gostar disso.
9
00:01:52,135 --> 00:01:54,3
- The.Bank.Job[2008]DvDrip[Eng]-aX Xo.srt
- the.bank.job.(3413855).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-07
Relevance
1 x
32 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:40,461 --> 00:01:43,122
Another "Terry Leather
Low Mileage" done.
2
00:01:43,222 --> 00:01:45,563
Good you're glad, but have you all
sorted out for your wedding tomorrow?
3
00:01:45,663 --> 00:01:46,806
Yeah, of course, Terry.
4
00:01:46,906 --> 00:01:48,983
New suit, two buttons,
9 inch fun flaps.
5
00:01:49,581 --> 00:01:52,203
<i>Nice.
Ingrid will like that.</i>
6
00:01:52,581 --> 00:01:54,515
So, you're getting
married tomorrow, Ingrid?
7
00:01:54,621 --> 00:01:56,447
I hope so.
8
00:01:56,547 --> 00:01:57,544
Go on, get off now.
9
00:01:57,644 --> 00:02:00,461
Go make yoursef more beautiful
than you already are.
10
00:02:01,221
- The.Bank.Job[2008]DvDrip[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
5 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,679 --> 00:00:41,374
<i>Mar Caribe, 1970</i>
2
00:01:14,345 --> 00:01:18,042
<i>El robo del banco.
Basado en una historia real.</i>
3
00:01:26,566 --> 00:01:28,066
<i>Al este de Londres, 1971</i>
4
00:01:40,505 --> 00:01:42,570
?Otro Terry Leather cambiado?
5
00:01:43,674 --> 00:01:45,665
?Estar?s contento con lo que
usar?s en la boda, ma?ana?
6
00:01:45,910 --> 00:01:49,187
S?. Por supuesto, Terry. Traje nuevo,
dos botones, comprado por cat?logo.
7
00:01:49,222 --> 00:01:51,740
Genial... Ingrid estar?
contenta...
8
00:01:52,295 --> 00:01:53,887
Entonces, ?te vas a casar
- The Bank Job 2008 DivX-KingBen.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
8 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,448 --> 00:00:55,143
The Caribbean, 1970.
2
00:01:30,012 --> 00:01:33,708
The robbery of the bank.
Based on a true story.
3
00:01:56,867 --> 00:01:58,231
-- Another hangover. Jim?
4
00:01:59,335 --> 00:02:01,326
-- When is the wedding tomorrow?
5
00:02:01,871 --> 00:02:03,337
-- Yes. I am going to dress again.
6
00:02:03,839 --> 00:02:06,330
You have risen slightly.
7
00:02:09,077 --> 00:02:10,669
So, are you going to get married tomorrow Ingrid?
8
00:02:11,179 --> 00:02:12,645
-- I hope Sam.
9
00:02:13,380 --> 00:02:16,440
-- Come have fun, get more beautiful as you are
- The Bank Job 2008 DivX-KingBen.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
5 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,448 --> 00:00:55,143
The Caribbean, 1970.
2
00:01:30,012 --> 00:01:33,708
The robbery of the bank.
Based on a true story.
3
00:01:56,867 --> 00:01:58,231
-- Another hangover. Jim?
4
00:01:59,335 --> 00:02:01,326
-- When is the wedding tomorrow?
5
00:02:01,871 --> 00:02:03,337
-- Yes. I am going to dress again.
6
00:02:03,839 --> 00:02:06,330
You have risen slightly.
7
00:02:09,077 --> 00:02:10,669
So, are you going to get married tomorrow Ingrid?
8
00:02:11,179 --> 00:02:12,645
-- I hope Sam.
9
00:02:13,380 --> 00:02:16,440
-- Come have fun, get more beautiful as you are
- The.Bank.Job[2008]DvDrip[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2009-04-07
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,461 --> 00:01:43,122
Another "Terry Leather
Low Mileage" done.
2
00:01:43,222 --> 00:01:45,563
Good you're glad, but have you all
sorted out for your wedding tomorrow?
3
00:01:45,663 --> 00:01:46,806
Yeah, of course, Terry.
4
00:01:46,906 --> 00:01:48,983
New suit, two buttons,
9 inch fun flaps.
5
00:01:49,581 --> 00:01:52,203
<i>Nice.
Ingrid will like that.</i>
6
00:01:52,581 --> 00:01:54,515
So, you're getting
married tomorrow, Ingrid?
7
00:01:54,621 --> 00:01:56,447
I hope so.
8
00:01:56,547 --> 00:01:57,544
Go on, get off now.
9
00:01:57,644 --> 00:02:00,461
Go m
- The.Bank.Job.(2008).R5.PROPER.XV iD-BaLD.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,320 --> 00:00:35,320
Tradu??o: Virtualnet
2
00:00:35,321 --> 00:00:38,321
Resync PROPER-BALD:
Doskias
3
00:00:40,400 --> 00:00:42,960
Caribe, 1970.
4
00:01:16,400 --> 00:01:19,920
O Roubo do Banco
Baseado numa historia real.
5
00:01:41,120 --> 00:01:43,440
Outro Terry Leather
modelo da academia?
6
00:01:43,560 --> 00:01:46,240
Ficar? contente com o que usar?
no casamento de amanh??
7
00:01:46,480 --> 00:01:50,200
Sim. ? claro Terry. Traje novo,
dois bot?es, conheci num cat?logo.
8
00:01:50,200 --> 00:01:52,680
Legal. A Ingrid ir? gostar disso.
9
00:01:53,400 --> 00:01
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,360 --> 00:00:42,960
Karayipler, 1970.
2
00:01:16,400 --> 00:01:19,920
Banka Soygunu.
Ger?ek hik?yeye dayanmaktad?r.
3
00:01:29,120 --> 00:01:32,720
Bat? Londra, 1971
4
00:01:42,160 --> 00:01:43,440
Ba?ka bir Terrier-Motor daha m? Bay Jim?
Paha bi?ilmez de?il,
5
00:01:44,520 --> 00:01:46,440
... Yar?nki nik?ha haz?r m?s?n?
6
00:01:46,760 --> 00:01:48,640
Kesinlikle. Yeni tak?m?mla (elbise) kat?laca??m.
?ki d??meli, kelebek papyon, Bismark tarz?.
7
00:01:48,840 --> 00:01:51,240
??tay? y?kselttin desene.
8
00:01:53,840 --> 00:01:55,400
Demek yar?n evleniyorsun Ingrid
9
00
- The Bank Job 2008 DivX-KingBen.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,448 --> 00:00:55,143
The Caribbean, 1970.
2
00:01:30,012 --> 00:01:33,708
The robbery of the bank.
Based on a true story.
3
00:01:56,867 --> 00:01:58,231
-- Another hangover. Jim?
4
00:01:59,335 --> 00:02:01,326
-- When is the wedding tomorrow?
5
00:02:01,871 --> 00:02:03,337
-- Yes. I am going to dress again.
6
00:02:03,839 --> 00:02:06,330
You have risen slightly.
7
00:02:09,077 --> 00:02:10,669
So, are you going to get married tomorrow Ingrid?
8
00:02:11,179 --> 00:02:12,645
-- I hope Sam.
9
00:02:13,380 --> 00:02:16,440
-- Come have fun, get more beautiful as you are
- The.Bank.Job[2008]DvDrip[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,679 --> 00:00:41,374
<i>Mar Caribe, 1970</i>
2
00:01:14,345 --> 00:01:18,042
<i>El robo del banco.
Basado en una historia real.</i>
3
00:01:26,566 --> 00:01:28,066
<i>Al este de Londres, 1971</i>
4
00:01:40,505 --> 00:01:42,570
?Otro Terry Leather cambiado?
5
00:01:43,674 --> 00:01:45,665
?Estar?s contento con lo que
usar?s en la boda, ma?ana?
6
00:01:45,910 --> 00:01:49,187
S?. Por supuesto, Terry. Traje nuevo,
dos botones, comprado por cat?logo.
7
00:01:49,222 --> 00:01:51,740
Genial... Ingrid estar?
contenta...
8
00:01:52,295 --> 00:01:53,887
Entonces, ?te vas a casar
- Napisy.The.Bank.Job.[eMulek.com.pl].txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{27}{114}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{120}{240}T?umaczenie: Highlander|Korekta: AnDyX
{982}{1062}/Karaiby, 1970
{1875}{1975}THE BANK JOB|/Na podstawie prawdziwej historii
{2173}{2269}/Wschodni Londyn, 1971
{2505}{2565}Kolejny z kolekcji modeli|o ma?ym przebiegu Terry'ego Leathera.
{2567}{2635}Kupi?e? odpowiedni str?j na jutrzejszy ?lub?
{2640}{2731}Tak, jasne, Terry. Nowy garnitur,|zapinany na dwa guziki, z katalogu.
{2732}{2795}Nie?le. Spodoba si? Ingrid.
{2812}{2855}Wi?c jutro bierzesz ?lub, Ingrid?
{2857}{2905}Mam tak? nadziej?.
{2910}{3002}Dalej, id? do domu, zr?b si?|na b?stwo wi?ksze, ni? jeste?.
{3030}{3080}O ile to mo?li
- The.Bank.Job[2008]DvDrip[Eng]-aX Xo.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:39:Morze Karaibskie, 1970.
00:01:15:kradzie? ?awki.|Oparty w historii rzeczywistej.
00:01:41:- Inny ruch fali morskiej pan Jim?
00:01:44:- Kiedy jest ?lub, ranek?
00:01:46:- Si?. Id? ze strojem nowym.
00:01:48:wspi??e? si? troch?.
00:01:53:Wtedy, si? o?eni ranek Ingrid?
00:01:55:- To oczekuj? Sam.
00:01:57:- Idzie bawi si?, niech w?o?y bardziej pi?kna to co jest.
00:02:02:Je?li jest , ?e ot?? to mo?liwy.
00:02:05:Oczekuje , kt?rego si? |nie upije tej nocy
00:02:08:Nic wszystek spokojny. Sam paru puchary.
00:02:27:- Co diab?y robi??
00:02:30:To pochy?o?? pieni?d
- The.Bank.Job[2008]DvDrip[Eng]-aX Xo.srt
- nedivx-tbj-a.srt
- nedivx-tbj-b.srt
- ip-tbka.srt
- The.Bank.Job.2008.1080p.BluRay.D TS.x264-ESiR.srt
- bald-job.srt
- ip-tbkb.srt
7 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,280 --> 00:00:10,120
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
rosub.ro team (c) www.rosub.ro
2
00:00:10,880 --> 00:00:14,720
Traducatorii din rosub.ro team:
AMC & ShicuTz
3
00:00:15,480 --> 00:00:19,320
Sincronizarea textului:
Starhawk & Kralizec
4
00:00:40,080 --> 00:00:42,920
<i>Caraibe 1970</i>
5
00:01:15,480 --> 00:01:20,000
<b>Jaful de pe Baker Street</b>
6
00:01:40,800 --> 00:01:42,880
Ãncã un serviciu
oferit de Terry Leather.
7
00:01:43,240 --> 00:01:45,960
Nu cumva mâine e nunta ta?
8
00:01:46,000 --> 00:01:47,360
Da, bineînþeles Terry.
Am costum nou.
9
00:01:47,440 --> 00:01:49,680
Doi nasturi cu buzunar
de 20 de centim
- The.Bank.Job[2008]DvDrip[Eng]-aX Xo.txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:39:Morze Karaibskie, 1970.
00:01:15:kradzie? ?awki.|Oparty w historii rzeczywistej.
00:01:41:- Inny ruch fali morskiej pan Jim?
00:01:44:- Kiedy jest ?lub, ranek?
00:01:46:- Si?. Id? ze strojem nowym.
00:01:48:wspi??e? si? troch?.
00:01:53:Wtedy, si? o?eni ranek Ingrid?
00:01:55:- To oczekuj? Sam.
00:01:57:- Idzie bawi si?, niech w?o?y bardziej pi?kna to co jest.
00:02:02:Je?li jest , ?e ot?? to mo?liwy.
00:02:05:Oczekuje , kt?rego si? |nie upije tej nocy
00:02:08:Nic wszystek spokojny. Sam paru puchary.
00:02:27:- Co diab?y robi??
00:02:30:To pochy?o?? pieni?d
- The.Bank.Job.720p.Bluray.x264-SE PTiC.srt
1 file(s), added on: 2008-09-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,860 --> 00:02:10,294
En weer klatergoud van Terry Leather.
2
00:02:10,363 --> 00:02:12,661
Heb je het feestpak voor je huwelijk morgen
al uitgezocht?
3
00:02:12,732 --> 00:02:16,664
Natuurlijk, Terry. Nieuw pak,
twee knopen, 20 centimeter billentikkers.
4
00:02:16,736 --> 00:02:19,034
Mooi. Dat zal Ingrid leuk vinden.
5
00:02:20,206 --> 00:02:24,134
Dus jij gaat morgen trouwen, Ingrid?
- Ik hoop het wel.
6
00:02:24,210 --> 00:02:27,908
Ga maar, ga naar huis. Vertrek en zorg
dat je er nog mooier uitziet als gewoonlijk.
7
00:02:29,349 --> 00:02:31,173
Als dat mogelijk is.
8
0
- The.Bank.Job.2008.CAM.XVID-STUFF IES.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:43,447 --> 00:04:46,047
Tradu??o: Virtualnet
2
00:04:46,848 --> 00:04:49,544
Caribe, 1970.
3
00:05:24,409 --> 00:05:28,105
O Roubo do Banco
Baseado numa historia real.
4
00:05:50,161 --> 00:05:52,626
Outro Terry Leather
modelo da academia?
5
00:05:52,730 --> 00:05:55,521
Ficar? contente com o que usar?
no casamento de amanh??
6
00:05:55,766 --> 00:05:59,632
Sim. ? claro Terry. Traje novo,
dois bot?es, conheci num cat?logo.
7
00:05:59,633 --> 00:06:02,233
Legal. A Ingrid ir? gostar disso.
8
00:06:02,972 --> 00:06:04,662
Desculpe, voc? vai
se casar amanh? Ingrid?
9
00:06:0
1 file(s), added on: 2009-04-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,400 --> 00:01:20,701
Pljaèka Banke
po istinitom dogaðaju
2
00:01:27,534 --> 00:01:30,886
ISTOÃNI LONDON 1971
3
00:01:40,400 --> 00:01:43,061
Još jedno sreðivanje kilometraže
je gotovo.
4
00:01:43,161 --> 00:01:45,502
Dobro je što si zadovoljan, ali jesi li
spremio sve za svoje venèanje sutra?
5
00:01:45,602 --> 00:01:46,745
Da, naravno, Terry.
6
00:01:46,845 --> 00:01:48,922
Novo odelo, dva dugmeta,
kožne cipele.
7
00:01:49,520 --> 00:01:52,142
Lepo.
Ingrid æe se svideti to.
8
00:01:52,520 --> 00:01:54,454
Pa, udaješ se sutra, Ingrid?
9
00:01:54,560 --> 00:
- The.Bank.Job.(2008).R5.PROPER.XV iD-BaLD.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,320 --> 00:00:35,320
Tradu??o: Virtualnet
2
00:00:35,321 --> 00:00:38,321
Resync PROPER-BALD:
Doskias
3
00:00:40,400 --> 00:00:42,960
Caribe, 1970.
4
00:01:16,400 --> 00:01:19,920
O Roubo do Banco
Baseado numa historia real.
5
00:01:41,120 --> 00:01:43,440
Outro Terry Leather
modelo da academia?
6
00:01:43,560 --> 00:01:46,240
Ficar? contente com o que usar?
no casamento de amanh??
7
00:01:46,480 --> 00:01:50,200
Sim. ? claro Terry. Traje novo,
dois bot?es, conheci num cat?logo.
8
00:01:50,200 --> 00:01:52,680
Legal. A Ingrid ir? gostar disso.
9
00:01:53,400 --> 00:01
- The.Bank.Job.(2008).R5.PROPER.Xv iD-BaLD.[OsloNet.Net].txt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:00:Spox
00:00:39:Morze Karaibskie, 1970.
00:01:15:kradzie? ?awki.|Oparty w historii rzeczywistej.
00:01:41:- Inny ruch fali morskiej pan Jim?
00:01:44:- Kiedy jest ?lub, ranek?
00:01:46:- Si?. Id? ze strojem nowym.
00:01:48:wspi??e? si? troch?.
00:01:53:Wtedy, si? o?eni ranek Ingrid?
00:01:55:- To oczekuj? Sam.
00:01:57:- Idzie bawi si?, niech w?o?y bardziej pi?kna to co jest.
00:02:02:Je?li jest , ?e ot?? to mo?liwy.
00:02:05:Oczekuje , kt?rego si? |nie upije tej nocy
00:02:08:Nic wszystek spokojny. Sam paru puchary.
00:02:27:- Co diab?y robi??
00:02:30:To po
There are more subtitles available for The Bank Job Subtitles
Click here to view them