Search Movie Subtitles results for the atrocity exhibition by relevance:
- The.Atrocity.Exhibition.subs.italian .by.Arsenal.srt
1 file(s), added on: 2008-12-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,405
Il seguente film ? stato realizzato
dal Dott. Travis, del nostro istituto.
2
00:00:07,613 --> 00:00:10,605
<i>E' intitolato
La Mostra delle Atrocit?.</i>
3
00:00:10,813 --> 00:00:14,283
E' il solo ricordo lasciatoci del posto
che ha ricoperto qui.
4
00:00:14,493 --> 00:00:20,682
Non sappiamo dove si trovi ora,
n? se sia ancora vivo.
5
00:00:21,933 --> 00:00:26,245
Questo film ? un importante documento
sul suo crollo psichico.
6
00:00:26,453 --> 00:00:30,366
Egli ha utilizzato sia i colleghi
che i suoi pazienti...
7
00:00:30,573 --> 00:00:33,133
...come a
- The.Atrocity.Exhibition.subs.italian .by.Arsenal.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,405
Il seguente film è stato realizzato
dal Dott. Travis, del nostro istituto.
2
00:00:07,613 --> 00:00:10,605
<i>E' intitolato
La Mostra delle Atrocità .</i>
3
00:00:10,813 --> 00:00:14,283
E' il solo ricordo lasciatoci del posto
che ha ricoperto qui.
4
00:00:14,493 --> 00:00:20,682
Non sappiamo dove si trovi ora,
nè se sia ancora vivo.
5
00:00:21,933 --> 00:00:26,245
Questo film è un importante documento
sul suo crollo psichico.
6
00:00:26,453 --> 00:00:30,366
Egli ha utilizzato sia i colleghi
che i suoi pazienti...
7
00:00:30,573 --> 00:00:33,133
...co
- The.Atrocity.Exhibition.subs.italian .by.Arsenal.srt
1 file(s), added on: 2009-01-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,405
Il seguente film è stato realizzato
dal Dott. Travis, del nostro istituto.
2
00:00:07,613 --> 00:00:10,605
<i>E' intitolato
La Mostra delle Atrocità .</i>
3
00:00:10,813 --> 00:00:14,283
E' il solo ricordo lasciatoci del posto
che ha ricoperto qui.
4
00:00:14,493 --> 00:00:20,682
Non sappiamo dove si trovi ora,
nè se sia ancora vivo.
5
00:00:21,933 --> 00:00:26,245
Questo film è un importante documento
sul suo crollo psichico.
6
00:00:26,453 --> 00:00:30,366
Egli ha utilizzato sia i colleghi
che i suoi pazienti...
7
00:00:30,573 --> 00:00:33,133
...co
- Anthropophagus-A.K.A.-(The Grim Reaper)(UNCUT)(1980)[DVDRip][h264]By(Koo Koo)[H33T]-por.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,600
ANTROPOPHAGUS
2
00:02:45,900 --> 00:02:47,400
Maravilha.
3
00:02:56,400 --> 00:02:58,600
Bom cachorro!
4
00:03:08,300 --> 00:03:10,400
A água está gelada.
5
00:03:10,800 --> 00:03:13,800
Devia esperar um pouco,
você acabou de comer.
6
00:03:14,600 --> 00:03:19,000
Você que se encheu de comida,
eu só comi um sanduÃche.
7
00:03:40,600 --> 00:03:42,200
Está ótima!
8
00:06:49,200 --> 00:06:53,400
- Arnie, não me sinto muito bem.
- Ã por causa do bonde, querida.
9
00:06:53,900 --> 00:06:55,600
O que foi, Maggie?
10
00:06:56,000 --> 00:07:0
- The.Atrocity.Exhibition.2000.DVDRip. XviD-iMMORTALs.german.fixed.refixed.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,720 --> 00:00:07,873
Der nun folgende Film stammt von
Dr. Travis von unserer Anstalt.
2
00:00:08,080 --> 00:00:11,073
Er nannte ihn die
Ausstellung der Scheuszlichkeiten.
3
00:00:11,281 --> 00:00:14,752
Nur sie erinnert noch
an seine Anstellung hier.
4
00:00:14,962 --> 00:00:21,150
Wo er sich jetzt aufhält, ist nicht
bekannt. Ebenso wenig, ob er noch lebt.
5
00:00:22,401 --> 00:00:26,714
Der Film ist ein Bericht
seines geistigen Zusammenbruchs.
6
00:00:26,922 --> 00:00:30,835
Er benutzte sowohl Kollegen
als auch Patienten...
7
00:00:31,043 --> 00:00:33,603
...als Schauspiele
- The.Atrocity.Exhibition.(2000).DivX. CO.SPA.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,703 --> 00:00:07,855
El filme que veremos ahora
fue hecho por el Dr. Travis...
2
00:00:08,063 --> 00:00:11,055
...que lo tituló
La exhibición de atrocidades.
3
00:00:11,263 --> 00:00:14,733
Es lo unico que queda de
su paso por nuestro instituto.
4
00:00:14,943 --> 00:00:21,132
Se desconoce su paradero
y tampoco se sabe si aun vive.
5
00:00:22,383 --> 00:00:26,695
Este filme es un notable informe
de la aparición de su psicosis.
6
00:00:26,903 --> 00:00:30,816
El Dr. Usó a sus colegas
y a sus pacientes...
7
00:00:31,023 --> 00:00:33,583
...como actores de sus psicodramas.
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- The.Atrocity.Exhibition.2000.DVDRip. XviD-iMMORTALs.french.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,405
Le film suivant a été réalisé
par le Dr Tavis, de notre institut.
2
00:00:07,613 --> 00:00:10,605
<i>Il l'a intitulée
L'Exposition des Atrocités.</i>
3
00:00:10,813 --> 00:00:14,283
C'est le seul souvenir du poste
qu'il a occupé ici.
4
00:00:14,493 --> 00:00:20,682
Nous ignorons où il se trouve
et même s'il est toujours en vie.
5
00:00:21,933 --> 00:00:26,245
Ce film forme un document remarquable
sur sa dépression nerveuse.
6
00:00:26,453 --> 00:00:30,366
Il s'est servi de collègues
ainsi que de patients...
7
00:00:30,573 --> 00:00:33,133
...po
- The.Atrocity.Exhibition.2000.DVDRip. XviD-iMMORTALs.french.srt
1 file(s), added on: 2010-03-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,405
Le film suivant a été réalisé
par le Dr Tavis, de notre institut.
2
00:00:07,613 --> 00:00:10,605
<i>Il l'a intitulée
L'Exposition des Atrocités.</i>
3
00:00:10,813 --> 00:00:14,283
C'est le seul souvenir du poste
qu'il a occupé ici.
4
00:00:14,493 --> 00:00:20,682
Nous ignorons où il se trouve
et même s'il est toujours en vie.
5
00:00:21,933 --> 00:00:26,245
Ce film forme un document remarquable
sur sa dépression nerveuse.
6
00:00:26,453 --> 00:00:30,366
Il s'est servi de collègues
ainsi que de patients...
7
00:00:30,573 --> 00:00:33,133
...po
- The.Atrocity.Exhibition.subs.italian .by.Arsenal.srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,405
Il seguente film è stato realizzato
dal Dott. Travis, del nostro istituto.
2
00:00:07,613 --> 00:00:10,605
<i>E' intitolato
La Mostra delle Atrocità .</i>
3
00:00:10,813 --> 00:00:14,283
E' il solo ricordo lasciatoci del posto
che ha ricoperto qui.
4
00:00:14,493 --> 00:00:20,682
Non sappiamo dove si trovi ora,
nè se sia ancora vivo.
5
00:00:21,933 --> 00:00:26,245
Questo film è un importante documento
sul suo crollo psichico.
6
00:00:26,453 --> 00:00:30,366
Egli ha utilizzato sia i colleghi
che i suoi pazienti...
7
00:00:30,573 --> 00:00:33,133
...co
- The.Atrocity.Exhibition.(2000).DivX. CO.SPA.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,703 --> 00:00:07,855
El filme que veremos ahora
fue hecho por el Dr. Travis...
2
00:00:08,063 --> 00:00:11,055
...que lo tituló
La exhibición de atrocidades.
3
00:00:11,263 --> 00:00:14,733
Es lo unico que queda de
su paso por nuestro instituto.
4
00:00:14,943 --> 00:00:21,132
Se desconoce su paradero
y tampoco se sabe si aun vive.
5
00:00:22,383 --> 00:00:26,695
Este filme es un notable informe
de la aparición de su psicosis.
6
00:00:26,903 --> 00:00:30,816
El Dr. Usó a sus colegas
y a sus pacientes...
7
00:00:31,023 --> 00:00:33,583
...como actores de sus psicodramas.
- The.Atrocity.Exhibition.2000.DVDRip. XviD-iMMORTALs.french.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,405
Le film suivant a été réalisé
par le Dr Tavis, de notre institut.
2
00:00:07,613 --> 00:00:10,605
<i>Il l'a intitulée
L'Exposition des Atrocités.</i>
3
00:00:10,813 --> 00:00:14,283
C'est le seul souvenir du poste
qu'il a occupé ici.
4
00:00:14,493 --> 00:00:20,682
Nous ignorons où il se trouve
et même s'il est toujours en vie.
5
00:00:21,933 --> 00:00:26,245
Ce film forme un document remarquable
sur sa dépression nerveuse.
6
00:00:26,453 --> 00:00:30,366
Il s'est servi de collègues
ainsi que de patients...
7
00:00:30,573 --> 00:00:33,133
...po
- The.Atrocity.Exhibition.2000.DVDRip. XviD-iMMORTALs.french.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,253 --> 00:00:07,405
Le film suivant a été réalisé
par le Dr Tavis, de notre institut.
2
00:00:07,613 --> 00:00:10,605
<i>Il l'a intitulée
L'Exposition des Atrocités.</i>
3
00:00:10,813 --> 00:00:14,283
C'est le seul souvenir du poste
qu'il a occupé ici.
4
00:00:14,493 --> 00:00:20,682
Nous ignorons où il se trouve
et même s'il est toujours en vie.
5
00:00:21,933 --> 00:00:26,245
Ce film forme un document remarquable
sur sa dépression nerveuse.
6
00:00:26,453 --> 00:00:30,366
Il s'est servi de collègues
ainsi que de patients...
7
00:00:30,573 --> 00:00:33,133
...po