Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,661 --> 00:00:11,446
P?eklad a titulky
DIN
2
00:01:15,626 --> 00:01:17,567
Start. Odstartovali jsme.
3
00:01:43,130 --> 00:01:45,724
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
4
00:01:47,268 --> 00:01:50,431
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
5
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Dobr? r?no, Sunshine.
6
00:02:22,069 --> 00:02:25,334
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
7
00:02:25,506 --> 00:02:27,565
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
8
00:02:29,610 --> 00:02:32,408
-Aaa, dobr? r?no, Va?e V?sosti.
-Dobr? r?no.
9
00:02:33,614 --> 00:02:35,946
Tentokr?t
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: the, astronaut, farmer, 2006, 1, cd, czech, cs, done, cz,
original filename: The Astronaut Farmer - 2006 - 1CD - Czech - cs - 21452840d815a1b2b658fd217c7865fd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,661 --> 00:00:11,446
P?eklad a titulky DIN
2
00:01:15,626 --> 00:01:17,567
Start. Odstartovali jsme.
3
00:01:43,130 --> 00:01:45,724
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
4
00:01:47,268 --> 00:01:50,431
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
5
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Dobr? r?no, Sunshine.
6
00:02:22,069 --> 00:02:25,334
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
7
00:02:25,506 --> 00:02:27,565
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
8
00:02:29,610 --> 00:02:32,408
-Aaa, dobr? r?no, Va?e V?sosti.
-Dobr? r?no.
9
00:02:33,614 --> 00:02:35,946
Tentokr?t n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,361 --> 00:00:21,146
P?eklad a titulky
DIN
2
00:01:25,326 --> 00:01:27,267
Start. Odstartovali jsme.
3
00:01:52,830 --> 00:01:55,424
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
4
00:01:56,968 --> 00:02:00,131
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
5
00:02:29,700 --> 00:02:31,600
Dobr? r?no, Sunshine.
6
00:02:31,769 --> 00:02:35,034
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
7
00:02:35,206 --> 00:02:37,265
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
8
00:02:39,310 --> 00:02:42,108
-Aaa, dobr? r?no, Va?e V?sosti.
-Dobr? r?no.
9
00:02:43,314 --> 00:02:45,646
Tentokr?t
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: the, astronaut, farmer, 2006, 1, cd, czech, cs, eng, axxo,
original filename: The Astronaut Farmer - 2006 - 1CD - Czech - cs - 2da8e12f1b6a1ef2a8ab10740ddefb98.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,361 --> 00:00:21,146
Joey's Autowerk presents
The Astronaut Farmer
2
00:01:25,326 --> 00:01:27,267
Start. Odstartovali jsme.
3
00:01:52,830 --> 00:01:55,424
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
4
00:01:56,968 --> 00:02:00,131
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
5
00:02:29,700 --> 00:02:31,600
Dobr? r?no, Sunshine.
6
00:02:31,769 --> 00:02:35,034
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
7
00:02:35,206 --> 00:02:37,265
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
8
00:02:39,310 --> 00:02:42,108
-Aaa, dobr? r?no, Va?e V?sosti.
-Dobr? r?no.
9
00:02:43,314 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
titulky: Sencha
2
00:01:15,509 --> 00:01:17,450
<i>Start. Odstartovali jsme.</i>
3
00:01:43,616 --> 00:01:46,210
<i>Je to mal? krok pro ?lov?ka...</i>
4
00:01:47,754 --> 00:01:50,917
<i>...ale obrovsk? skok pro lidstvo.</i>
5
00:02:20,489 --> 00:02:22,390
Dobr? r?no, Sunshine.
6
00:02:22,559 --> 00:02:25,824
- Je tvoje sestra u? vzh?ru?
- Nev?m kde je.
7
00:02:25,996 --> 00:02:28,055
Vypad?? jako bys za sebou
m?la hodn? divokou noc.
8
00:02:30,101 --> 00:02:32,899
- ?, dobr? r?no, Va?e V?sosti.
- Dobr? r?no.
9
00:02:34,105 --> 00:02:36,437
Tentokr?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,661 --> 00:00:11,446
P?eklad a titulky
DIN
2
00:00:15,661 --> 00:00:21,446
Na 2 CD The.Astronaut.Farmer.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT-MoMo.avi
p?e?asoval ++ Mrazik ++
3
00:01:15,626 --> 00:01:17,567
Start. Odstartovali jsme.
4
00:01:43,130 --> 00:01:45,724
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
5
00:01:47,268 --> 00:01:50,431
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
6
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Dobr? r?no, Sunshine.
7
00:02:22,069 --> 00:02:25,334
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
8
00:02:25,506 --> 00:02:27,565
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,361 --> 00:00:21,146
P?eklad a titulky
DIN
2
00:01:25,326 --> 00:01:27,267
Start. Odstartovali jsme.
3
00:01:52,830 --> 00:01:55,424
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
4
00:01:56,968 --> 00:02:00,131
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
5
00:02:29,700 --> 00:02:31,600
Dobr? r?no, Sunshine.
6
00:02:31,769 --> 00:02:35,034
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
7
00:02:35,206 --> 00:02:37,265
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
8
00:02:39,310 --> 00:02:42,108
-Aaa, dobr? r?no, Va?e V?sosti.
-Dobr? r?no.
9
00:02:43,314 --> 00:02:45,646
Tentokr?t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,661 --> 00:00:11,446
P?eklad a titulky
DIN
2
00:01:15,626 --> 00:01:17,567
Start. Odstartovali jsme.
3
00:01:43,130 --> 00:01:45,724
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
4
00:01:47,268 --> 00:01:50,431
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
5
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Dobr? r?no, Sunshine.
6
00:02:22,069 --> 00:02:25,334
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
7
00:02:25,506 --> 00:02:27,565
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
8
00:02:29,610 --> 00:02:32,408
-Aaa, dobr? r?no, Va?e V?sosti.
-Dobr? r?no.
9
00:02:33,614 --> 00:02:35,946
Tentokr?t
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,661 --> 00:00:11,446
Pøeklad a titulky DIN
2
00:01:15,626 --> 00:01:17,567
Start. Odstartovali jsme.
3
00:01:43,130 --> 00:01:45,724
Je to sice jen malý krok pro èlovìka...
4
00:01:47,268 --> 00:01:50,431
...ale obrovský skok pro celé lidstvo.
5
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Dobré ráno, Sunshine.
6
00:02:22,069 --> 00:02:25,334
-Je tvoje sestra už vzhùru?
-NevÃm kde je.
7
00:02:25,506 --> 00:02:27,565
Vypadáš jako bys za sebou mìla
hodnì divokou noc.
8
00:02:29,610 --> 00:02:32,408
-Aaa, dobré ráno, Vaše Výsosti.
-Dobré ráno.
9
00:02:33,614 --> 00:0
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: the, astronaut, farmer, 2006, 1, cd, czech, cz, eng, axxo,
original filename: The Astronaut Farmer - 2006 - 1CD - Czech - cz - 2da8e12f1b6a1ef2a8ab10740ddefb98.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,361 --> 00:00:21,146
Joey's Autowerk presents
The Astronaut Farmer
2
00:01:25,326 --> 00:01:27,267
Start. Odstartovali jsme.
3
00:01:52,830 --> 00:01:55,424
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
4
00:01:56,968 --> 00:02:00,131
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
5
00:02:29,700 --> 00:02:31,600
Dobr? r?no, Sunshine.
6
00:02:31,769 --> 00:02:35,034
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
7
00:02:35,206 --> 00:02:37,265
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
8
00:02:39,310 --> 00:02:42,108
-Aaa, dobr? r?no, Va?e V?sosti.
-Dobr? r?no.
9
00:02:43,314 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,661 --> 00:00:11,446
P?eklad a titulky DIN
2
00:01:15,626 --> 00:01:17,567
Start. Odstartovali jsme.
3
00:01:43,130 --> 00:01:45,724
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
4
00:01:47,268 --> 00:01:50,431
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
5
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Dobr? r?no, Sunshine.
6
00:02:22,069 --> 00:02:25,334
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
7
00:02:25,506 --> 00:02:27,565
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
8
00:02:29,610 --> 00:02:32,408
-Aaa, dobr? r?no, Va?e V?sosti.
-Dobr? r?no.
9
00:02:33,614 --> 00:02:35,946
Tentokr?t n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,661 --> 00:00:11,446
P?eklad a titulky
DIN
2
00:00:15,661 --> 00:00:21,446
Na 2 CD The.Astronaut.Farmer.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT-MoMo.avi
p?e?asoval ++ Mrazik ++
3
00:01:15,626 --> 00:01:17,567
Start. Odstartovali jsme.
4
00:01:43,130 --> 00:01:45,724
Je to sice jen mal? krok pro ?lov?ka...
5
00:01:47,268 --> 00:01:50,431
...ale obrovsk? skok pro cel? lidstvo.
6
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Dobr? r?no, Sunshine.
7
00:02:22,069 --> 00:02:25,334
-Je tvoje sestra u? vzh?ru?
-Nev?m kde je.
8
00:02:25,506 --> 00:02:27,565
Vypad?? jako bys za sebou m?la
hodn? divokou noc.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
5
00:00:43,545 --> 00:00:47,023
Step Up (Let's Dance)
6
00:02:50,664 --> 00:02:52,186
Hej! Macu!
7
00:02:52,186 --> 00:02:53,665
Macu!!
8
00:02:53,665 --> 00:02:55,360
Co chce??
9
00:02:55,360 --> 00:02:56,577
Snad m? p?edstav?? svoj? p??telkyni, ne?
10
00:02:56,577 --> 00:02:58,230
Nevid??, ?e m?m pr?ci?
11
00:02:58,230 --> 00:03:00,273
Prost? ne!
12
00:03:01,230 --> 00:03:02,578
Tady je to o ni?em!
13
00:03:02,578 --> 00:03:04,448
Co to je za t?pka?
14
00:03:04,448 --> 00:03:06,753
To je m?j mlad?? bratr Skinny.
15
00:03:09,623 --> 00:03:11,057
T?k.. jak se vede?
16
00:03:11,057 --> 00:03:12,928
Hej, co to d?l???!
17
00:03:12,928
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,900 --> 00:00:34,899
Traducerea ºi adaptarea:
B'EST Team
2
00:00:35,400 --> 00:00:41,399
B'EST Team:
Devilschoice
3
00:00:41,500 --> 00:00:47,499
Supervizarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
4
00:00:47,736 --> 00:00:53,336
ASTRONAUTUL FARMER
5
00:01:14,935 --> 00:01:17,870
Decolare. A decolat.
6
00:01:43,130 --> 00:01:45,724
Un pas mic pentru om...
7
00:01:47,268 --> 00:01:50,431
... un salt uriaº pentru omenire.
8
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Bunã dimineaþa, iubire.
9
00:02:22,069 --> 00:02:25,334
- Sora ta s-a trezit?
- Nu ºtiu unde e.
10
00:02:25,506 -->
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: paprika, 2006, 1, cd, czech, cs, mp, 3, www, emwreloaded, com, avi,
original filename: Paprika - 2006 - 1CD - Czech - cs - cb6ca712f0e77c584cea4bde144aec29.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,719 --> 00:00:14,719
precasoval Fanda Sturm gumbo@seznam.cz
2
00:00:49,385 --> 00:00:52,718
A z?bava m??e za??t!
3
00:01:18,207 --> 00:01:19,487
Je to jasn?.
4
00:01:19,667 --> 00:01:22,288
Je ur?it? tady.
A kdo?
5
00:01:24,672 --> 00:01:27,245
Opatrn?, je to p?kn? zr?dce.
6
00:01:27,424 --> 00:01:30,378
T?mhle t? n?kdo sleduje.
7
00:01:32,596 --> 00:01:34,921
To nic, to je p??tel.
8
00:01:35,098 --> 00:01:39,179
Bedliv? pozorujte tohoto chlap?ka!
9
00:01:39,353 --> 00:01:43,516
Raz, dva, t?i!
10
00:01:48,947 --> 00:01:50,442
T?mhle! Na n?j!
11
00:02:08,508 -->
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: school, for, scoundrels, 2006, 1, cd, czech, cs, unrated, lmg,
original filename: School for Scoundrels - 2006 - 1CD - Czech - cs - 6400db81f10de3effbf6c8644ac1c472.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,125 --> 00:00:42,737
ESCOLA DE IDIOTAS
2
00:01:03,509 --> 00:01:06,837
GUARDA DE ESTACIONAMENTO
3
00:01:15,411 --> 00:01:18,265
VOC? PODE SER FELIZ
4
00:02:16,236 --> 00:02:19,763
Ei, ei!
Baixe esse bloco, Serpico!
5
00:02:19,806 --> 00:02:21,637
Ele j? estava de sa?da, cara.
6
00:02:21,674 --> 00:02:24,507
Se pudesse sair seria ?timo.
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,307
Legal, cara, sem problema.
8
00:02:26,346 --> 00:02:27,404
Droga, voc? veio do nada.
9
00:02:29,415 --> 00:02:31,383
A cidade te manda
vestir bermuda?
10
00:02:31,417 --> 00:02:35,114
Sim, ? o regulame
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,015 --> 00:01:40,017
Co se to tu d?je?
2
00:01:40,267 --> 00:01:42,144
Mysleli jsme, ?e sp??, tati.
3
00:01:42,352 --> 00:01:45,606
Jak m??u sp?t, kdy? mi tu
?mejd? dva lupi?i sladkost??
4
00:01:45,856 --> 00:01:47,691
<i>M??eme se d?vat na Dra?? p??b?hy?</i>
5
00:01:47,941 --> 00:01:50,485
Jo, pro? ne?
6
00:01:52,196 --> 00:01:54,031
Kterej z nich zap?n? televizi?
7
00:02:09,171 --> 00:02:10,964
Mil??ku, asi jsi otev?el gar??.
8
00:02:11,173 --> 00:02:12,966
J? v?m, mysl?m dop?edu.
9
00:02:14,635 --> 00:02:18,889
<i>-Fuj, to byl brouk pr?ouch?</i>
-V?born?.
10
00:0
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: jekyll, 2006, 1, cd, czech, cs, s01e0, 5, ws, pdtv, river, s01e05,
original filename: Jekyll - 2006 - 1CD - Czech - cs - d711a38992093d7da680a7e6c82b201a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,287 --> 00:00:04,237
<i>M?j stav je nev?dan?.</i>
2
00:00:04,711 --> 00:00:06,538
Nic takov?ho se je?t? nikdy p?ed t?m nestalo.
3
00:00:08,604 --> 00:00:10,565
Ne!
P?esta?, hned p?esta?!
4
00:00:10,685 --> 00:00:11,695
Pro??
5
00:00:11,735 --> 00:00:14,713
Pov?z mi, ta?ko, co m?? na t? Claire?
6
00:00:14,984 --> 00:00:16,392
Ach ta?ko!
7
00:00:18,206 --> 00:00:19,681
J? s v?mi nejsem ?enat?!
8
00:00:19,801 --> 00:00:21,879
Ano, jsi.
Zvykni si na to.
9
00:00:24,046 --> 00:00:25,891
Klein & Utterson existuje, aby sledovala tebe.
10
00:00:26,032 --> 00:00:28,247
<i>Ty
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,040 --> 00:00:54,156
Jedno man?elstv? ze t?? kon?? rozvodem.
2
00:00:54,240 --> 00:00:57,676
Netrp? t?m d?ti,
ale svatebn? pr?mysl.
3
00:00:57,760 --> 00:00:59,557
Antoni Clarke
?asopis Confetti
4
00:00:59,640 --> 00:01:04,236
Jmenuju se Antoni Clarke
a jsem nejlep?? p??tel nev?sty.
5
00:01:05,400 --> 00:01:06,389
Nejsem gay.
6
00:01:10,440 --> 00:01:12,351
?ASOPlS CONFETTl
LOND?N
7
00:01:12,440 --> 00:01:16,069
Vlastn?m ?asopis Confetti,
ale ??fredaktorkou je Vivien.
8
00:01:16,160 --> 00:01:18,833
Je p?te?? cel?ho vyd?n?,
9
00:01:18,920 --> 00:01:22,356
ka?dodenn?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,280 --> 00:00:31,240
SPI International
uv?d?
2
00:01:03,640 --> 00:01:07,960
Lelek ud?l? asi 44 kilometr?
za hodinu.
3
00:01:12,800 --> 00:01:15,920
- Mysl??, ?e to bylo tolik?
- Jasn?.
4
00:01:21,440 --> 00:01:23,640
J? bych sp?? ?ekl,
5
00:01:25,120 --> 00:01:27,280
?e tak pades?t.
6
00:01:31,680 --> 00:01:33,760
Pades?t jedna...
7
00:01:38,640 --> 00:01:40,960
Sakra, to m? ?tve.
8
00:01:41,680 --> 00:01:45,920
Norm?ln? se na n?co pod?v?m
a ?eknu ti, jak rychl? to je
9
00:01:46,240 --> 00:01:49,000
- s chybou 3 kil?ky za hodinu.
- To je ??asn?.
10
00:01:51,760
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: the, astronaut, farmer, 2006, 1, cd, finnish, fi, eng, axxo,
original filename: The Astronaut Farmer - 2006 - 1CD - Finnish - fi - a9db2b418eb261535945ebff2ae9f894.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{934}{1014}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{1019}{1099}Tekstityksen p?iv?ys: 01.09.2007|Versionumero: 1.1
{1104}{1194}Suomennos: Hiiwatti, qbic, Newton, piizz,|Tege, anssi_v, Leon_15, Suitman, Jakkeman
{1199}{1274}Oikoluku: Jakkeman
{2034}{2090}Laukaisu on tapahtunut.
{2715}{2779}T?m? on pieni askel ihmiselle, -
{2817}{2887}mutta suuri askel ihmiskunnalle.
{3602}{3670}Hyv?? huomenta, Sunshine.|Onko siskosi hereill??
{3676}{3726}En tied? miss? h?n on.
{3730}{3788}N?yt?t silt?, kuin|sinulla olisi ollut hurja y?.
{3833}{3906}- Hyv?? huomenta, teid?n Majesteettinne.|- Hyv?? huomenta.
{3927}{3985}T?ll? kertaa en halua
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: the, wicker, man, 2006, 1, cd, czech, cs, alliance, unrated,
original filename: The Wicker Man - 2006 - 1CD - Czech - cs - c5804e6256e8b8ae8ce3e68082d092be.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Translated by OBR 2006
2
00:01:39,143 --> 00:01:43,105
- D?ky Hucku.
- Nen? za?.
3
00:01:53,741 --> 00:01:57,703
- Promi?, zamyslel jsem se.
- Jo to t? ch?pu.
4
00:01:57,912 --> 00:02:00,831
U? si i pov?d?m s hamburgery
a do transu upad?m tak?.
5
00:02:01,040 --> 00:02:04,460
Kde m?? k?mo?e?
6
00:02:05,211 --> 00:02:07,087
Zlato!
7
00:02:07,296 --> 00:02:10,424
Je to zaplacen?.
8
00:02:18,766 --> 00:02:21,977
<i>- V?e je skv?l? -</i>
9
00:02:32,321 --> 00:02:37,326
Pros?m dejte mi va?e doklady.
10
00:02:37,535 --> 00:02:42,331
- V?te, ?eho jst
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: astronaut, farmer, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, done,
original filename: 39882-Astronaut_Farmer,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,900 --> 00:00:34,899
Traducerea ºi adaptarea:
B'EST Team
2
00:00:35,400 --> 00:00:41,399
B'EST Team:
Devilschoice
3
00:00:41,500 --> 00:00:47,499
Supervizarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
4
00:00:47,736 --> 00:00:53,336
ASTRONAUTUL FARMER
5
00:01:14,935 --> 00:01:17,870
Decolare. A decolat.
6
00:01:43,130 --> 00:01:45,724
Un pas mic pentru om...
7
00:01:47,268 --> 00:01:50,431
... un salt uriaº pentru omenire.
8
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Bunã dimineaþa, iubire.
9
00:02:22,069 --> 00:02:25,334
- Sora ta s-a trezit?
- Nu ºtiu unde e.
10
00:02:25,506 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,513 --> 00:00:15,641
Z odposlechu p?elo?il kukatel1
Ze sloven?tiny p?elo?il ++ Mrazik ++
2
00:00:16,683 --> 00:00:20,646
p?e?asoval Marty
titulky.com
3
00:00:22,105 --> 00:00:24,636
Nemus?me to d?lat!
Oh bo?e!
4
00:00:26,620 --> 00:00:30,482
Tak ne! Ne!
Pros?m!
5
00:00:33,787 --> 00:00:35,255
Ne.
6
00:00:37,412 --> 00:00:38,812
Pros?m!
7
00:00:43,143 --> 00:00:44,647
Je mi to tak l?to.
8
00:00:45,777 --> 00:00:47,957
Bo?e, chci j?t dom?!
9
00:01:14,423 --> 00:01:17,984
<u>T U R I S T ?</u>
10
00:03:10,415 --> 00:03:11,266
Bav?? se?
11
00:03:11,339 --> 00:03
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: the, it, crowd, 2006, 1, cd, czech, cs, 2x0, 2, return, of, golden, child,
original filename: The IT Crowd - 2006 - 1CD - Czech - cs - 0030af4d4bf947869598f50e52a08583.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{890}{932}Which means, which means...
{936}{994}a profit so far this year of...
{998}{1073}- 1 800 billion billions.|- Splendid!
{1077}{1129}This doesn't even include|the added revenue
{1133}{1174}arising for your take over of ITV!
{1182}{1250}ITV? I'd forgotten about ITV.|Brilliant!
{1263}{1337}Gentleman, when I first started|{y:i}Reynholm Industries,
{1345}{1392}I had just two things|in my possession:
{1407}{1462}a dream and 6 million pounds.
{1506}{1571}Today, I have a business empire,|the like of which...
{1578}{1632}the world has never seen|the like of which.
{1647}{1702}Hope it doesn't sound arrogant|when I say...
{1709}{1791}that I
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
www.titulky.com
2
00:03:12,840 --> 00:03:17,640
Chci mluvit s t?m z kurvy synem.
Chci s nim mluvit, okam?it?.
3
00:03:18,040 --> 00:03:20,600
Chci toho z kurvy syna.
4
00:03:25,400 --> 00:03:27,200
LOS ANGELES
5
00:03:35,360 --> 00:03:37,680
<i>Najdi ho. Zast?el?m ji! Zast?el?m kluka!</i>
6
00:03:39,120 --> 00:03:40,200
Joe.
7
00:03:40,320 --> 00:03:42,120
Uklidni se, uklidni se.
8
00:03:42,360 --> 00:03:45,920
Hled?m toho nov?ho chl?pka tv? ?eny.
A najdu ho. Jo?
9
00:03:45,921 --> 00:03:47,800
<i>A koho m?m zab?t jako prvn?ho? Co?</i>
10
00:03:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,900 --> 00:00:11,858
BONTONFILM
uv?d?
2
00:00:39,740 --> 00:00:40,695
Zpomal, Saadio.
3
00:00:49,180 --> 00:00:53,935
V ZAJET? TERORU
4
00:02:04,460 --> 00:02:06,018
- Bude? mi chyb?t.
- Jo?
5
00:02:06,100 --> 00:02:08,056
No jasn?.
6
00:02:09,100 --> 00:02:11,853
- Kdybych mohla jet s tebou.
- To nevad?.
7
00:02:21,220 --> 00:02:23,575
- Vid?m t?.
- Vid?m t?.
8
00:02:26,340 --> 00:02:27,773
Erneste! Poj? sem.
9
00:03:11,220 --> 00:03:14,098
- Gavin?
- Jo. Dokonce osobn?.
10
00:03:14,540 --> 00:03:16,849
R?d t? kone?n? pozn?v?m.
11
00:03:17,100 --> 00:03:19,
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, czech, cs,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Czech - cs - 0c10851a88790fed0b618cdaf236f657.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{558}{608}Zastav se. D?vej se do zem?.
{688}{735}Pokra?uj.
{740}{850}Vy?et?ovac? vazba ministersva spravedlnosti.
{854}{884}Oslovuj ho "pane kapit?ne".
{953}{973}Vstupte.
{1045}{1065}Sedn?te si.
{1151}{1194}Ruce pod stehna,|dlan?mi dol?.
{1368}{1409}Tak co n?m pov?te?
{1430}{1466}Nic jsem neprovedl.
{1522}{1547}Nic nev?m.
{1556}{1601}Nic jste neud?lal,|nic nev?te.
{1649}{1745}Tak?e, vy si mysl?te, ?e jen tak|pro legraci zat?k?me nevinn? lidi?
{1747}{1772}Ne, to ne...
{1797}{1850}Pokud mohu v??it na?emu|lidov?mu syst?mu...
{1852}{1930}...tak v?s m?me pr?vo zadr?et,|i kdy? jste nic neud?lal.
{1986}{2085}Chceme v?m tro?ku osv??it pam??,|?
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: the, astronaut, farmer, 2006, 1, cd, spanish, es, done, esp,
original filename: The Astronaut Farmer - 2006 - 1CD - Spanish - es - b8d53b2a6fa52611d0b9d3da54fe3e33.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,000 --> 00:00:52,937
EL ASTRONAUTA
2
00:01:14,995 --> 00:01:17,930
<i>Despeg?. Ha despegado.</i>
3
00:01:43,191 --> 00:01:45,785
<i>Es un peque?o paso
para un hombre...</i>
4
00:01:47,329 --> 00:01:50,493
<i>...pero un gran paso
para la humanidad.</i>
5
00:02:20,063 --> 00:02:21,963
Buenos d?as, Sunshine.
6
00:02:22,132 --> 00:02:25,397
- ?Tu hermana est? despierta?
- No s? d?nde est?.
7
00:02:25,570 --> 00:02:27,629
Parece que tuviste
una noche salvaje.
8
00:02:29,674 --> 00:02:32,472
- Buenos d?as, su majestad.
- Buenos d?as.
9
00:02:33,678 --> 00:02:36,010
Esta v
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: three, 2005, 1, cd, czech, cs, 2006, eng, axxo, cz,
original filename: Three - 2005 - 1CD - Czech - cs - 17bf3924da834cb697d9bade770591ba.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,400 --> 00:00:36,000
T ? I
2
00:00:37,200 --> 00:00:39,200
Pro verzi
Three[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
3
00:00:39,200 --> 00:00:44,200
Title by acerman
4
00:02:34,800 --> 00:02:36,880
Je to domluven?,
ale zd? se mi to pra?t?n?.
5
00:02:36,880 --> 00:02:39,480
Je to jak karneval
Mardi Gras v Orleans.
6
00:02:40,960 --> 00:02:43,080
-Amulet?
-D?kuju.
7
00:02:44,160 --> 00:02:47,880
-Je p?knej?
-Jsi opravdu dobr? obchodnice.
8
00:02:48,480 --> 00:02:52,800
-To je ta lo?? -Tahle.
-Star? Massachusetts. Sem jak d?lan?.
9
00:02:52,960 --> 00:02:55,360
V?born?, Jacku. Je n?dhern
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:23,560 --> 00:04:25,551
- Where is the rest of this?
- Cost guard is on it.
2
00:04:42,040 --> 00:04:43,758
He first drained all of the victim's blood
3
00:04:43,840 --> 00:04:45,353
He used four different knifes.
4
00:04:45,440 --> 00:04:47,158
and cut the victim very slowly and precisely.
5
00:04:47,240 --> 00:04:49,754
Then he tied him up by the ankle and
hung him upside down.
6
00:04:49,840 --> 00:04:51,717
- Like a sacrificial lamb.
- Exactly.
7
00:04:51,800 --> 00:04:56,476
Dr. Doruk is a psychiatrist. He'll assist
us on this case.
8
00:04:56,560 --> 00:04:58,357
- Hell
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,489 --> 00:00:32,907
B?valy ?asy...
2
00:00:33,866 --> 00:00:36,327
kdy byly rozs?hle a n?dhern? zem?
Alagaesie
3
00:00:37,078 --> 00:00:39,956
spravov?ny mu?i na
velk?ch drac?ch.
4
00:00:43,167 --> 00:00:45,461
Chr?nit a slou?it
bylo jejich ?lohou.
5
00:00:46,087 --> 00:00:48,756
a tis?ce rok?
?ili lidi v blahobytu.
6
00:00:49,674 --> 00:00:52,009
Ale jezdci se ?asem
stali arogantn?mi
7
00:00:52,009 --> 00:00:54,804
a za?ali mezi
sebou bojovat o moc.
8
00:00:59,225 --> 00:01:04,438
jejich oslaben? vyu?il
mlad? jezdec jm?nem Galbatorix
9
00:01:04,939 --> 00:01:06,27
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: kabul, express, 2006, 1, cd, czech, cs, pr, 2007, by, radiant,
original filename: Kabul Express - 2006 - 1CD - Czech - cs - 7e839dc4910b93aaaf260a00a39ecdcc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1433}{1506}11. z??? 2001.
{1561}{1625}V New Yorku se z??tila dvoj?ata.
{1643}{1740}A najednou se pozornost sv?ta|soust?edila na Afganist?n.
{1745}{1840}Na zemi pusto?enou v?lkou u? 23 let.
{1860}{1945}Osama bin Laden|byl na stran? Talibanu...
{1951}{2020}...tak?e USA za?ali bombardovat Afganist?n.
{2043}{2123}Taliban byla skupina|n?bo?ensk?ch extr?mist?...
{2125}{2235}...kter? okupovala Afganist?n|pomoc? vojensk? podpory z Pakist?nu.
{2271}{2363}??kalo se, ?e Pakist?n?t? voj?ci|vstoupili do Afganist?nu...
{2365}{2425}...aby bojovali po boku Talibanu.
{2429}{2538}Po 11. z???, Pakist?n opustil Taliban...
{2541}{2637}...a sever
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, czech, cs, pans, labyrinth,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Czech - cs - 615f4549b1d2c6e4e7d7b9b486b77cfc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
?panielsko, 1944
2
00:00:50,063 --> 00:00:51,431
Ob?ianska vojna sa skon?ila.
3
00:00:51,431 --> 00:00:53,567
Schovan? v hor?ch,
4
00:00:53,567 --> 00:00:55,769
st?le bojuj? ozbrojen? mu?i
proti fa?istick?mu re?imu.
5
00:00:55,769 --> 00:00:58,033
S? zriaden? ozbrojen? stanovi?tia
na zni?enie odporu.
6
00:01:21,128 --> 00:01:24,928
Pred dlh?m ?asom,
7
00:01:27,167 --> 00:01:31,968
v r??? podsvetia,
kde nie je ani klamstvo ani boles?,
8
00:01:33,039 --> 00:01:37,032
?ije princezn?, ktor?</font>
sn?va o svete ?ud?.</font>
9
00:01:39,045 --> 00:01:44,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}www.titulky.com
{10}{170}Vyrobil|DJ Neno
{3960}{4026}To glob?ln? oteplov?n?|m? snad zabije.
{4030}{4120}Te? ti je vedro|v dob? ledov? ti byla zima?
{4124}{4192}Ty snad nikdy nebude? ??astn??
{4228}{4298}Tohle se mi l?b?!
{5160}{5198}A tady jsi!
{5344}{5434}D?ti neb?hejte tady,|takov? jsou t?borov? pravidla.
{5480}{5576}??kejte mi lenochode.|??kejte mi pane.
{5580}{5680}U??m je ?ct?.
{5708}{5758}Jeremy, p?ed chvilkou jsi jedl,|odpo?i? si tak hodinku.
{5762}{5824}Hektore, ne, ne,|nem??e? m? takto sv?zat.
{5834}{5936}OK tam by to ?lo.|Ashley, p?esta? se hrabat v... !
{5968}{6038}P?esta?te!|Nem?li byste m?t zav?zan? o?i.
{6042}{6136}O
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,806 --> 00:02:07,070
Ahoj, plote.
2
00:02:16,017 --> 00:02:18,508
Ahoj, l?ste?ky.
3
00:02:22,056 --> 00:02:24,176
Ahoj, obloho.
4
00:03:28,789 --> 00:03:32,229
Zmiz z m?ho tr?vn?ku!
5
00:03:32,493 --> 00:03:34,461
Naru?itelko.
6
00:03:34,662 --> 00:03:37,330
Chce? b?t sn?dena za?iva?
7
00:03:37,331 --> 00:03:41,131
- Ne.
- Tak odsud zmiz!
8
00:03:44,205 --> 00:03:46,445
Moje t??kolka.
9
00:03:51,746 --> 00:03:55,906
Dr? se d?l od m?ho domu!
10
00:04:17,204 --> 00:04:19,105
- DJ!
- P?ijedem pozd?.
11
00:04:19,106 --> 00:04:22,509
Jo, mami, u? jdu.
U? jdu.
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,854 --> 00:00:58,255
Dnes oznamuji svou kandidaturu
2
00:00:58,291 --> 00:01:02,125
na prezidenta Spojen?ch St?t?.
3
00:01:02,162 --> 00:01:06,360
Nekandiduji, aby jsem
byl n?komu soupe?em
4
00:01:06,399 --> 00:01:08,697
ale aby jsem navrhl novou politiku.
5
00:01:08,735 --> 00:01:11,568
<i>Kandiduji, proto?e jsem p?esv?d?en?</i>
6
00:01:11,604 --> 00:01:14,596
<i>?e tato zem? nab?r? riskantn? sm?r</i>
7
00:01:14,641 --> 00:01:18,407
<i>a proto?e m?m stra?n? siln? pocity</i>
8
00:01:18,445 --> 00:01:21,141
<i>o tom co mus? b?t ud?l?no,</i>
9
00:01:21,181 --> 00:01:24,241
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,484 --> 00:01:01,194
/D?my a p?nov?,
2
00:01:01,236 --> 00:01:04,297
/Detroit Theatre pokra?uje ve sv?
/legend?rn? sout??i hled?n? nov?ch talent?,
3
00:01:04,338 --> 00:01:06,901
/s nezni?iteln?mi Stepp Sisters!
4
00:01:10,412 --> 00:01:13,165
/J? hled?m n?co, l?sko!
5
00:01:13,206 --> 00:01:16,626
/N?co, co m? dok??e un?st.
6
00:01:17,127 --> 00:01:19,462
/J? hled?m n?co, l?sko!
7
00:01:19,504 --> 00:01:23,258
/Opravdov? p?ekvapen?.
8
00:01:23,592 --> 00:01:26,428
/J? hled?m n?co, l?sko!
9
00:01:26,470 --> 00:01:29,848
/N?co, co ty u? m??.
10
00:01:30,390 --> 00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,062 --> 00:00:28,000
P?eklad - steps
2
00:00:32,062 --> 00:00:36,000
Na Babel[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
na?asoval ++ kecik
3
00:01:46,305 --> 00:01:47,749
Je skoro nov?.
4
00:01:50,359 --> 00:01:52,169
T?i sta n?boj?.
5
00:01:56,153 --> 00:01:57,997
Mu?, kter? mi ji dal, tvrdil,
6
00:01:58,063 --> 00:02:03,439
?e s n? m??e? zas?hnout
a? na t?i kilometry.
7
00:02:10,422 --> 00:02:12,294
Kolik za to v?echno chce??
8
00:02:12,402 --> 00:02:14,314
Tis?c dirham?.
9
00:02:14,380 --> 00:02:16,117
Tis?c dirham??
10
00:02:20,369 --> 00:02:22,399
D?m ti p?t set.
11
00:02:2
Subtitles for The Astronaut Farmer 2006 1 Cd Czech Cs Cz
keywords: laberinto, del, fauno, 2006, 1, cd, czech, cs, pan's, labyrinth, desi, home, com,
original filename: Laberinto del fauno, El - 2006 - 1CD - Czech - cs - b281d000239ef570149c7603b81abbe9.zip