Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The Appartment
Subtitles for The Appartment
keywords: the, appartment, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1996,
original filename: The Appartment - CD2 - Eng - 23,976fps - 1996.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,607 --> 00:01:35,596
Cut it out!
2
00:01:35,767 --> 00:01:37,166
Are you crazy?
3
00:01:37,567 --> 00:01:38,602
Come back in!
4
00:01:39,087 --> 00:01:40,361
Don't do it!
5
00:01:41,207 --> 00:01:42,879
Come back in.
6
00:01:52,567 --> 00:01:54,205
May l?
7
00:01:58,687 --> 00:02:00,086
You really scared me.
8
00:02:01,487 --> 00:02:05,241
l'm not scared of heights.
And...
9
00:02:05,407 --> 00:02:06,965
l wanted to meet you.
10
00:03:07,487 --> 00:03:09,478
That's about us.
11
00:03:09,687 --> 00:03:11,086
ls it a diary?
12
00:03:13,007 --> 00:03:15,123
l
Subtitles for The Appartment
keywords: the, appartment, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1996,
original filename: The Appartment - CD1 - Eng - 23,976fps - 1996.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,647 --> 00:00:35,638
Look at this one. Simple,
2
00:00:35,807 --> 00:00:37,923
yet majestic. Sober,
3
00:00:38,087 --> 00:00:40,362
but far from common.
4
00:00:40,527 --> 00:00:43,121
lts charm resides in its solemnity.
5
00:00:44,367 --> 00:00:47,404
This one is more whimsical.
More titillating.
6
00:00:48,007 --> 00:00:52,046
But don't brush against it.
You may hurt yourself.
7
00:00:52,207 --> 00:00:55,756
lt's made to be caressed
only by the eyes.
8
00:00:56,967 --> 00:00:59,561
More discreet than the last one
9
00:00:59,727 --> 00:01:02,799
and yet full of surpri
Subtitles for The Appartment
keywords: the, apartment, 1960, 1, cd, english, en, appartment, gr,
original filename: The Apartment - 1960 - 1CD - English - en - 4e66f91a2d9eb80689555ce6824ff790.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,560 --> 00:01:44,740
??? 1? ????????? 1959, ? ?????????
??? ???? ?????? ???? 8,042, 783.
2
00:01:45,480 --> 00:01:49,870
?? ????? ??? ?????, ?? ???
???? ??? 1,75?...
3
00:01:50,000 --> 00:01:53,870
.. ?? ??????? ??? ??? T???? ??????
??? ???????? ??? K?????? ??? ????????.
4
00:01:54,000 --> 00:01:58,230
?? ???? ???? ????? ??????? ?? ???
???????????, ??? ????????? ????????????.
5
00:01:58,360 --> 00:02:00,790
??????? ??? ??? ??? ?????
??????????? ???????? ??? ????.
6
00:02:00,920 --> 00:02:04,540
?? ??????? ??? ???? 31,259 ??????????,...
7
00:02:04,680 --> 00:02:08,830
.. ??????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,560 --> 00:01:44,749
On November 1, 1959, the population
of New York City was 8,042, 783.
2
00:01:45,480 --> 00:01:49,871
If you laid them all end to end, figuring
an average height of 5 feet 6½ inches,...
3
00:01:50,000 --> 00:01:53,879
..they would reach from Times Square
to the outskirts of Karachi, Pakistan.
4
00:01:54,000 --> 00:01:58,232
I know facts like this because I work for
an insurance company, Consolidated Life.
5
00:01:58,360 --> 00:02:00,794
We're one of the top five companies
in the country.
6
00:02:00,920 --> 00:02:04,549
Our home office has 31,259 employees,...
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,560 --> 00:01:44,749
Le premier novembre 1959, il y avait
8 042 783 habitants à New York.
2
00:01:45,480 --> 00:01:49,871
En les mettant bout à bout,
avec une taille moyenne de 1m68,
3
00:01:50,000 --> 00:01:53,879
on pourrait relier Times Square
à la banlieue de Karachi, au Pakistan.
4
00:01:54,000 --> 00:01:58,232
Je sais tout ça car je travaille pour
la compagnie d'assurances La Vie Sûre.
5
00:01:58,360 --> 00:02:00,794
Elle est dans les cinq premières du pays.
6
00:02:00,920 --> 00:02:04,549
Le siège compte 31 259 employés,
7
00:02:04,680 --> 00:02:08,832
plus que l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,560 --> 00:01:44,740
??? 1? ????????? 1959, ? ?????????
??? ???? ?????? ???? 8,042, 783.
2
00:01:45,480 --> 00:01:49,870
?? ????? ??? ?????, ?? ???
???? ??? 1,75?...
3
00:01:50,000 --> 00:01:53,870
.. ?? ??????? ??? ??? T???? ??????
??? ???????? ??? K?????? ??? ????????.
4
00:01:54,000 --> 00:01:58,230
?? ???? ???? ????? ??????? ?? ???
???????????, ??? ????????? ????????????.
5
00:01:58,360 --> 00:02:00,790
??????? ??? ??? ??? ?????
??????????? ???????? ??? ????.
6
00:02:00,920 --> 00:02:04,540
?? ??????? ??? ???? 31,259 ??????????,...
7
00:02:04,680 --> 00:02:08,830
.. ??????
Subtitles for The Appartment
keywords: the, appartment, est, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 1996, cd, 72, 1, 63, 9, 42, 4, 73, 01, 54,
original filename: The Appartment - Est - 2CDs - 23,976fps - 1996 .zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,080 --> 00:01:27,600
Lisa? Mida see tähendab?
2
00:01:27,680 --> 00:01:30,680
Mis sa seal teed?
Aitab juba!
3
00:01:30,880 --> 00:01:34,080
Lisa, tule jälle sisse.
Lisa, jäta!
4
00:01:34,200 --> 00:01:37,880
Ãra tee rumalusi.
See on ohtlik! Tule sisse.
5
00:01:38,080 --> 00:01:40,600
Ãrge tehke!
6
00:01:40,800 --> 00:01:44,280
Olgu. Ma lähen eemale, jah?
Tule nüüd sisse, Lisa!
7
00:01:44,400 --> 00:01:46,600
Lisa!
- Ei!
8
00:01:52,400 --> 00:01:54,880
Kas tohib sisse tulla?
9
00:01:58,400 --> 00:02:00,800
Küll te ehmatasite mind!
10
00:02:01,000 --> 00:0
Subtitles for The Appartment
keywords: the, appartment, cd, 1, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1996, 73, 01, 54, 72, 63, 9, 42,
original filename: 68811.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,280 --> 00:00:36,880
Vaadake seda siin.
Lihtne, kuid väga noobel.
2
00:00:37,080 --> 00:00:39,480
Lihtne küll, kuid mitte tavaline.
3
00:00:39,600 --> 00:00:43,880
Selles peitubki tema sarm:
tagasihoidlik, mitte pealetükkiv.
4
00:00:44,000 --> 00:00:48,080
See on kapriissem, erutavam,
ka pisut pikantsem.
5
00:00:48,200 --> 00:00:51,480
Ãrge seda riivake.
Võite end kogemata vigastada.
6
00:00:51,600 --> 00:00:56,280
See pole tehtud katsumiseks,
seda peab ainult vaatama.
7
00:00:56,800 --> 00:01:01,880
Diskreetsem kui eelnev, aga siiski
täis üllatusi on see siin.
8
0
Subtitles for The Appartment
keywords: seinfeld, season, 2, sez, ep, 1, the, chinese, restaurant, baby, shower, 6, statue, 3, jacket, pony, remark, 7, revenge, 5, appartment, 8, heart, attack, 9, deal, 4, phone, message, ex, girlfriend, busboy,
original filename: Seinfeld---Season-2-DvDrip.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,000
Eram pe strada ieri, sunam de la
un telefon public...
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,500
ºi depãºesc timpul de
convorbire...
3
00:00:07,700 --> 00:00:09,200
închid ºi plec.
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,000
Vi s-a întâmplat ºi vouã? Ce...?
5
00:00:12,200 --> 00:00:16,000
Telefonul sunã. Este de la
compania de telefoane.
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,100
Mai vor niºte bani.
7
00:00:18,500 --> 00:00:22,500
Nu vã place asta? I-aþi prins
exact cum va doreaþi...
8
00:00:22,700 --> 00:00:25,200
pentru prima oarã în viaþa
voastrã. Sante-þi pe str