Search Movie Subtitles results for the abyss pt by relevance:
- Stargate.SG-1.s06e16.Metamorphosis.DVDRi p-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e19.The.Changeling.DVDRip-F oV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e13.Sight.Unseen.DVDRip .FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e11.Prometheus.DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e15.Paradise.Lost.DVDRi p-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e14.Smoke.And.Mirrors.D VDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e20.Memento.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e04.Frozen.DVDRip-FoV_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e06.Abyss.DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e17.Disclosure.DVDRip-F oV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e05.Nightwalkers.DVDRip -FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e02.Redemption.Part2.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e18.Forsaken.DVDRip.FoV _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e03.Descent.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e12.Unnatural.Selection .DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e01.Redemption.Part1.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e07.Shadow.Play.DVDRip- FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e09.Allegiance.DVDRip-F oV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e08.The.Other.Guys.DVDRip-FoV_(< font style="background-color: #B4B4B4;">PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e21.Prophecy.DVDRip.FoV _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e10.Cure.DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e22.Full.Circle.DVDRip- FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,382 --> 00:00:13,302
Eu estou certa que
verei você novamente.
2
00:00:13,322 --> 00:00:15,862
Ei. Com alguma
sorte ficarei doente.
3
00:00:19,352 --> 00:00:22,312
Com alguma sorte,
eu ficarei doente?
4
00:00:22,342 --> 00:00:24,312
A Tenente Rush é enfermeira.
5
00:00:25,390 --> 00:00:27,375
Ela trabalha na enfermaria.
6
00:00:27,376 --> 00:00:29,359
Então você estava flertando?
7
00:00:29,360 --> 00:00:31,390
Bem, estou pensando
em sair com ela.
8
00:00:31,391 --> 00:00:33,389
Então você de
- Babylon.5.S05E22.Sleeping.In.Light.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E21.Objects.At.Rest.DVDRip. XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E20.Objects.in.Motion.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E16.And.All.My.Dreams,.Turn .Asunder.DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E17.Movement.of.Fire.and.Sh adow.DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E14.Meditations.On.The.Abyss.DVDRip.XviD-SFM.s rt
- Babylon.5.S05E15.Darkness.Ascending.DVDR ip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E12.The.Ragged.Edge.DVDRip. XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E13.The.Corps.Is.Mother,.The.Corps.Is.Father.DVD Rip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E10.A.Tragedy.Of.Telepaths. DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E11.Phoenix.Rising.DVDRip.X viD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E18.The.Fall.Of.Centauri.Pr ime.DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E19.The.Wheel.of.Fire.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E04.A.View.From.The.Gallery.DVDRip.XviD -SFM.srt
- Babylon.5.S05E05.Learning.Curve.DVDRip.X viD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E06.Strange.Relations.DVDRi p.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E07.Secrets.Of.The.Soul.DVDRip.XviD-SF M.srt
- Babylon.5.S05E01.No.Compromises.DVDRip.X viD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E02.The.Very.Long.Night.Of. Londo.Mollari.DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E03.The.Paragon.Of.Animals. DVDRip.XviD-SFM.srt
- Babylon.5.S05E08.Day.Of.The.Dead.DVDRip.XviD-SF M.srt
- Babylon.5.S05E09.In.The.Kingdom.Of.The.Blind.DVDRip.XviD-S FM.srt
22 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,317 --> 00:00:19,649
Al, aqui est? voc?.
2
00:00:19,819 --> 00:00:22,151
Sinto muito. Tivemos problemas
com fugas em New Orleans.
3
00:00:22,322 --> 00:00:25,553
O escrit?rio local n?o p?de resolver,
eu tive que agir. Est? resolvido agora.
4
00:00:25,725 --> 00:00:30,094
Bom. Al, quero lhe apresentar
Lauren Ashley e Chen Hikaru.
5
00:00:30,263 --> 00:00:33,664
Eles acabam de se alistar como
internos com n?vel 12 de investiga??o.
6
00:00:33,833 --> 00:00:36,631
Este ? Al Bester, de
quem eu lhes havia falado.
7
00:00:36,803 --> 00:00:39,533
? uma honra. Eu tenho
lhe seguido h?
- Entourage.S02E02.My.Maserati.Does.185.DV DRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E05.Neighbors.DVDRip.XviD-T OPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E07.The.Sundance.Kids.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E13.Exodus.DVDRip.XviD-TOPA Z_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E09.I.Love.You.Too.DVDRip.X viD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E10.The.Bat.Mitzvah.DVDRip. XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E12.Good.Morning.Saigon.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E11.Blue.Balls.Lagoon.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E08.Oh.Mandy.DVDRip.XviD-TO PAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E14.The.Abyss.DVDRip.XviD-TOPAZ _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E01.The.Boys.Are.Back.In.To wn.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E04.An.Offer.Refused.DVDRip .XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E03.Aquamansion.DVDRip.XviD -TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E06.Chinatown.DVDRip.XviD-T OPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:11,848 --> 00:01:13,307
Espera, não olhes.
2
00:01:13,350 --> 00:01:16,221
- Detesto esta merda.
- Não abras os olhos!
3
00:01:16,270 --> 00:01:19,056
Se voltares a bater-me,
dou cabo de ti.
4
00:01:19,105 --> 00:01:20,730
- Foi o Cágado.
- Tretas.
5
00:01:20,773 --> 00:01:23,858
- Sinto o teu perfume nos teus dedos.
- Ã direita.
6
00:01:23,902 --> 00:01:27,769
- Aonde vamos?
- Espera. Cuidado com o degrau.
7
00:01:27,822 --> 00:01:32,069
Está quase. Calma.
8
00:01:32,118 --> 00:01:33,826
Está
- Broken.Silence.2of5.Some.Who.Lived.Xvid. Ac3.MVGroup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Broken.Silence.3of5.Children.from.the.Abyss.Xvid.Ac3.MVGroup_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Broken.Silence.1of5.Eyes.of.the.Holocaust.Xvid.Ac3. MVGroup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Broken.Silence.4of5.I.Remember.Xvid.Ac3. MVGroup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Broken.Silence.5of5.Hell.on.Earth.Xvid.A c3.MVGroup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
5 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:25,038 --> 00:00:26,835
Quando eu era garoto.. .
2
00:00:27,641 --> 00:00:30,007
com uns sete ou oito anos.. .
3
00:00:30,544 --> 00:00:35,447
nosso professor de história
nos contou histórias da BÃblia.
4
00:00:35,849 --> 00:00:37,783
Ele nos falou.. .
5
00:00:38,752 --> 00:00:41,482
sobre o Egito, o Ãxodo.. .
6
00:00:41,621 --> 00:00:44,055
e como os judeus sofreram lá.
7
00:00:44,124 --> 00:00:48,026
Foi como uma lenda
que não tinha nada a ver comigo.
8
00:00:49,096 --> 00:00:51,587
E muitas ve
- Babylon 5 - [5x21] - Objects At Rest DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x02] - The Very Long Night Of Londo Mollari DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x10] - A Tragedy Of Telepaths DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x15] - Darkness Ascending DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x08] - Day Of The Dead DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x22] - Sleeping In Light DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x20] - Objects In Motion DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x04] - A View From The Gallery DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x01] - No Compromises DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x03] - The Paragon Of Animals DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x05] - Learning Curve DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x19] - The Wheel Of Fire DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x13] - The Corps Is Mother, The Corps Is Father DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x14] - Meditations On The Abyss DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x12] - The Ragged Edge DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x11] - Phoenix Rising DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x09] - In The Kingdom Of The Blind DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x06] - Strange Relations DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x07] - Secrets Of The Soul DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x17] - Movements Of Fire And Shadow DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x18] - The Fall Of Centauri Prime DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x16] - And All My Dreams, Turn Asunder DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,088 --> 00:00:06,548
Então...
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,926
não conseguia dormir também.
3
00:00:10,177 --> 00:00:11,803
Nem por isso.
4
00:00:12,304 --> 00:00:14,556
Eu ouvi dizer que a Delenn voltou de
Minbar na noite passada.
5
00:00:14,765 --> 00:00:16,016
Sim.
6
00:00:16,183 --> 00:00:19,603
O novo quartel-general da Aliança
está quase acabado.
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,397
Podemos ir para lá a qualquer altura.
8
00:00:24,316 --> 00:00:28,278
à difÃcil acreditar que já se passou
quase um ano desde que aqui chegou.
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,989
Para
- Entourage - 2x03 - Aquamansion.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x06 - Chinatown.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x01 - The Boys are Back in Town.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x02 - My Maserati Does 185.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x12 - Good Morning Saigon.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x09 - I Love You Too.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x11 - Blue Balls Lagoon.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x10 - The Bat Mitzvah.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x05 - Neighbors.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x13 - Exodus.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x04 - An Offer Refused.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x14 - The Abyss.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x07 - The Sundance Kids.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
- Entourage - 2x08 - Oh Mandy.DVDRip.TOPAZ.pt.srt
14 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,627 --> 00:01:14,001
Como vai isso?
2
00:01:15,128 --> 00:01:17,499
Como vai isso? Olá, querida,
como estás?
3
00:01:17,546 --> 00:01:19,917
Eu pouparia energia
para a Mansão.
4
00:01:19,964 --> 00:01:23,331
Tenho muitas reservas de energia,
Drama, não te rales.
5
00:01:23,382 --> 00:01:26,915
Não queres namorada um dia antes
da festa da lingerie.
6
00:01:26,967 --> 00:01:29,005
Bem visto. Não estou a falar contigo.
7
00:01:29,051 --> 00:01:32,501
Não é grande crise. Estive
na Mansão. Não é do melhor.
8
00:01:32,553 --> 00:01:35,423
Estiveste numa tarde de reco
- Xena.6x16.send.in.the.clones.dvdrip.jem.d ivx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x13.you.are.there.dvdrip.jem.divx-T VC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x05.legacy.dvdrip.jem.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x14.path.of.vengeance.dvdrip.jem.d ivx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x15.to.helicon.and.back.dvdrip.jem .divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x20.soul.possession.dvdrip.jem.div x-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x18.when.fates.collide.dvdrip.jem. divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x08.the.ring.dvdrip.jem.div x-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x02.the.haunting.of.amphipo lis.dvdrip.jem.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x03.heart.of.darkness.dvdrip.jem.d ivx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x21.friend.in.need.part1.dvdrip.je m.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x17.the.last.of.the.centaurs.dvdrip.jem .divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x06.the.abyss.dvdrip.jem.divx-T VC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x12.the.god.you.know.dvdrip .jem.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x07.the.rheingold.dvdrip.je m.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x04.whos.gurkhan.dvdrip.jem.divx-T VC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x22.friend.in.need.part2.dvdrip.je m.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x11.dangerous.prey.dvdrip.jem.divx -TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x01.coming.home.dvdrip.jem.divx-TV C (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x19.many.happy.returns.dvdrip.jem. divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x10.old.ares.had.a.farm.dvdrip.jem .divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x09.return.of.the.valkyrie.dvdrip.jem .divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:14,032 --> 00:01:17,348
Mostras de cabelo de dois mil
anos perfeitamente conservadas.
2
00:01:39,320 --> 00:01:40,994
Está tudo aÃ.
3
00:01:43,798 --> 00:01:45,040
Obrigado.
4
00:02:05,596 --> 00:02:07,256
O que será, Xena?
5
00:02:07,676 --> 00:02:09,352
Está bem, você ganhou.
6
00:02:09,521 --> 00:02:12,857
Devolva a alma do meu filho e eu
te levarei de volta para o meu mundo.
7
00:02:14,154 --> 00:02:17,054
Primeiro, você me leva de volta,
depois terá o seu filho.
8
00:02:17,307 --> 00:02:19
- Stargate.SG-1.s06e16.Metamorphosis.DVDRi p-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e19.The.Changeling.DVDRip-F oV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e13.Sight.Unseen.DVDRip .FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e11.Prometheus.DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e15.Paradise.Lost.DVDRi p-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e14.Smoke.And.Mirrors.D VDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e20.Memento.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e04.Frozen.DVDRip-FoV_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e06.Abyss.DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e17.Disclosure.DVDRip-F oV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e05.Nightwalkers.DVDRip -FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e02.Redemption.Part2.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e18.Forsaken.DVDRip.FoV _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e03.Descent.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e12.Unnatural.Selection .DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e01.Redemption.Part1.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e07.Shadow.Play.DVDRip- FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e09.Allegiance.DVDRip-F oV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e08.The.Other.Guys.DVDRip-FoV_(< font style="background-color: #B4B4B4;">PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e21.Prophecy.DVDRip.FoV _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e10.Cure.DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e22.Full.Circle.DVDRip- FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:10,382 --> 00:00:13,302
Eu estou certa que
verei você novamente.
2
00:00:13,322 --> 00:00:15,862
Ei. Com alguma
sorte ficarei doente.
3
00:00:19,352 --> 00:00:22,312
Com alguma sorte,
eu ficarei doente?
4
00:00:22,342 --> 00:00:24,312
A Tenente Rush é enfermeira.
5
00:00:25,390 --> 00:00:27,375
Ela trabalha na enfermaria.
6
00:00:27,376 --> 00:00:29,359
Então você estava flertando?
7
00:00:29,360 --> 00:00:31,390
Bem, estou pensando
em sair com ela.
8
00:00:31,391 --> 00:00:33,389
Então você de
- Babylon.5.S05E05.Learning.Curve.DVDRip.X viD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E16.And.All.My.Dreams,.Torn .Asunder.DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E11.Phoenix.Rising.DVDRip.X viD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E15.Darkness.Ascending.DVDR ip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E19.The.Wheel.of.Fire.DVDRi p.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E17.Movements.of.Fire.and.S hadow.DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E08.Day.of.The.Dead.DVDRip.XviD-SF M_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E07.Secrets.of.The.Soul.DVDRip.XviD-SF M_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E04.A.View.From.The.Gallery.DVDRip.XviD -SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E18.The.Fall.of.Centauri.Pr ime.DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E10.A.Tragedy.of.Telepaths. DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E22.Sleeping.in.the.Light.DVDRip.XviD-S FM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E14.Meditations.On.The.Abyss.DVDRip.XviD-SFM_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E21.Objects.at.Rest.DVDRip. XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E03.The.Paragon.of.Animals. DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E06.Strange.Relations.DVDRi p.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E13.The.Corps.is.Mother.The.Corps.is.Father.DVD Rip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E09.In.the.Kingdom.of.the.Blind.DVDRip.XviD-S FM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E02.The.Very.Long.Night.of. Londo.Mollari.DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E01.No.Compromises.DVDRip.X viD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E20.Objects.in.Motion.DVDRi p.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E12.The.Ragged.Edge.DVDRip. XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:03,500
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,700 --> 00:00:08,570
Meditação nos dá forma. Nos deixa
forte mas nos mantém flexÃveis.
2
00:00:08,740 --> 00:00:11,070
Tão fluido como o próprio pensamento.
3
00:00:11,240 --> 00:00:14,440
Tão invisÃvel quanto a noite.
4
00:00:14,910 --> 00:00:17,880
Tem alguma coisa te
incomodando, Rastenn?
5
00:00:18,050 --> 00:00:20,710
Me Desculpe, mestre, mas...
6
00:00:20,880 --> 00:00:24,440
...como nós podemos alcançar um
estado de meditação quando...?
7
00:00:26,120 --> 00:00:29,490
Isto é, sua v
- The Abyss - Special Edition.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,254 --> 00:00:22,925
... QUANDO INDAGAS DEMAIS UM ABISMO,
O ABISMO TAMBÃM TE INDAGA.
Friedrich Nietzsche
2
00:00:29,000 --> 00:00:29,250
Legendas corrigidas e sincronizadas por:
~
3
00:00:29,251 --> 00:00:29,551
Legendas corrigidas e sincronizadas por:
~§
4
00:00:29,552 --> 00:00:29,752
Legendas corrigidas e sincronizadas por:
~§~
5
00:00:29,753 --> 00:00:30,053
Legendas corrigidas e sincronizadas por:
~§~ "
6
00:00:30,054 --> 00:00:30,254
Legendas corrigidas e sincronizadas por:
~§~ "C
7
00:00:30,255 -->
- Babylon 5 - [5x06] - Strange Relations DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x07] - Secrets Of The Soul DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x08] - Day Of The Dead DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x09] - In The Kingdom Of The Blind DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x10] - A Tragedy Of Telepaths DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x11] - Phoenix Rising DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x12] - The Ragged Edge DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x13] - The Corps Is Mother, The Corps Is Father DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x14] - Meditations On The Abyss DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x15] - Darkness Ascending DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x16] - And All My Dreams, Turn Asunder DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x17] - Movements Of Fire And Shadow DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x18] - The Fall Of Centauri Prime DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x19] - The Wheel Of Fire DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x20] - Objects In Motion DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x21] - Objects At Rest DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x22] - Sleeping In Light DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x01] - No Compromises DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x02] - The Very Long Night Of Londo Mollari DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x03] - The Paragon Of Animals DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x04] - A View From The Gallery DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x05] - Learning Curve DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,845 --> 00:00:14,097
<i>Equipa HAZMAT para a Baia de Carga 7.</i>
2
00:00:14,264 --> 00:00:16,767
<i>Equipa HAZMAT para a Baia de Carga 7.</i>
3
00:00:16,934 --> 00:00:19,770
Embaixador G?Kar. Bem-vindo de volta.
4
00:00:20,437 --> 00:00:23,106
Capit? Lochley.
Bem, isto ? uma honra.
5
00:00:23,565 --> 00:00:26,276
Eu pensei que depois de tudo por que passou
em Centauri Prime...
6
00:00:26,443 --> 00:00:28,362
que gostaria de ver uma cara amiga.
7
00:00:28,529 --> 00:00:31,782
- Como est? o Londo?
- N?o sei.
8
00:00:31,949 --> 00:00:34,451
Embora eu chore pelo meu povo,
em
- Babylon.5.S05E05.Learning.Curve.DVDRip.X viD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E16.And.All.My.Dreams,.Torn .Asunder.DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E11.Phoenix.Rising.DVDRip.X viD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E15.Darkness.Ascending.DVDR ip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E19.The.Wheel.of.Fire.DVDRi p.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E17.Movements.of.Fire.and.S hadow.DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E08.Day.of.The.Dead.DVDRip.XviD-SF M_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E07.Secrets.of.The.Soul.DVDRip.XviD-SF M_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E04.A.View.From.The.Gallery.DVDRip.XviD -SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E18.The.Fall.of.Centauri.Pr ime.DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E10.A.Tragedy.of.Telepaths. DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E22.Sleeping.in.the.Light.DVDRip.XviD-S FM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E14.Meditations.On.The.Abyss.DVDRip.XviD-SFM_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E21.Objects.at.Rest.DVDRip. XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E03.The.Paragon.of.Animals. DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E06.Strange.Relations.DVDRi p.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E13.The.Corps.is.Mother.The.Corps.is.Father.DVD Rip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E09.In.the.Kingdom.of.the.Blind.DVDRip.XviD-S FM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E02.The.Very.Long.Night.of. Londo.Mollari.DVDRip.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E01.No.Compromises.DVDRip.X viD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E20.Objects.in.Motion.DVDRi p.XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon.5.S05E12.The.Ragged.Edge.DVDRip. XviD-SFM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:03,500
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,700 --> 00:00:08,570
Meditação nos dá forma. Nos deixa
forte mas nos mantém flexÃveis.
2
00:00:08,740 --> 00:00:11,070
Tão fluido como o próprio pensamento.
3
00:00:11,240 --> 00:00:14,440
Tão invisÃvel quanto a noite.
4
00:00:14,910 --> 00:00:17,880
Tem alguma coisa te
incomodando, Rastenn?
5
00:00:18,050 --> 00:00:20,710
Me Desculpe, mestre, mas...
6
00:00:20,880 --> 00:00:24,440
...como nós podemos alcançar um
estado de meditação quando...?
7
00:00:26,120 --> 00:00:29,490
Isto é, sua v
- Entourage.S02E02.My.Maserati.Does.185.DV DRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E05.Neighbors.DVDRip.XviD-T OPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E07.The.Sundance.Kids.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E13.Exodus.DVDRip.XviD-TOPA Z_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E09.I.Love.You.Too.DVDRip.X viD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E10.The.Bat.Mitzvah.DVDRip. XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E12.Good.Morning.Saigon.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E11.Blue.Balls.Lagoon.DVDRi p.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E08.Oh.Mandy.DVDRip.XviD-TO PAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E14.The.Abyss.DVDRip.XviD-TOPAZ _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E01.The.Boys.Are.Back.In.To wn.DVDRip.XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E04.An.Offer.Refused.DVDRip .XviD-TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E03.Aquamansion.DVDRip.XviD -TOPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Entourage.S02E06.Chinatown.DVDRip.XviD-T OPAZ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:11,848 --> 00:01:13,307
Espera, não olhes.
2
00:01:13,350 --> 00:01:16,221
- Detesto esta merda.
- Não abras os olhos!
3
00:01:16,270 --> 00:01:19,056
Se voltares a bater-me,
dou cabo de ti.
4
00:01:19,105 --> 00:01:20,730
- Foi o Cágado.
- Tretas.
5
00:01:20,773 --> 00:01:23,858
- Sinto o teu perfume nos teus dedos.
- Ã direita.
6
00:01:23,902 --> 00:01:27,769
- Aonde vamos?
- Espera. Cuidado com o degrau.
7
00:01:27,822 --> 00:01:32,069
Está quase. Calma.
8
00:01:32,118 --> 00:01:33,826
Está
- Broken.Silence.2of5.Some.Who.Lived.Xvid. Ac3.MVGroup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Broken.Silence.3of5.Children.from.the.Abyss.Xvid.Ac3.MVGroup_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Broken.Silence.1of5.Eyes.of.the.Holocaust.Xvid.Ac3. MVGroup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Broken.Silence.4of5.I.Remember.Xvid.Ac3. MVGroup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Broken.Silence.5of5.Hell.on.Earth.Xvid.A c3.MVGroup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
3 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:21,868 --> 00:00:26,828
A HOLOCAUST SZEMEl
(OLHOS DO HOLOCAUSTO)
2
00:01:09,149 --> 00:01:14,143
OLHOS DO HOLOCAUSTO
3
00:01:48,655 --> 00:01:51,453
" Eyes of the Holocaust"
4
00:02:30,330 --> 00:02:31,592
" Holocausto:
5
00:02:32,165 --> 00:02:34,463
" do grego, holokauston.. .
6
00:02:34,968 --> 00:02:38,734
" queimando ou totalmente queimado
em sacrifÃcio.
7
00:02:38,939 --> 00:02:43,899
" Literalmente:
aquilo que é destruÃdo pelo fogo.
8
00:02:44,845 --> 00:02:48,679
"Aquilo que é destruÃdo p
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,423 --> 00:00:19,052
QUANDO INDAGAS DEMAIS UM ABISMO,
O ABISMO TAMBÃM TE INDAGA
2
00:01:10,701 --> 00:01:12,692
60 nós? De maneira nenhuma, Barnes.
3
00:01:12,781 --> 00:01:15,215
Os russos não possuem
nada assim tão rápido.
4
00:01:15,301 --> 00:01:18,737
Reconfirmei isso. Quer dizer,
faz de facto um baruIho único.
5
00:01:18,821 --> 00:01:21,494
Sem ressonância. Reactor siIencioso.
6
00:01:21,581 --> 00:01:23,731
Nem sequer soa como se tivesse héIices.
7
00:01:32,501 --> 00:01:34,492
Mas que raio será isto?
8
00:01:35,341 --> 00:01:39,254
Digo-te já aquiIo que n
- Babylon 5 - [5x21] - Objects At Rest DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x02] - The Very Long Night Of Londo Mollari DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x10] - A Tragedy Of Telepaths DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x15] - Darkness Ascending DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x08] - Day Of The Dead DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x22] - Sleeping In Light DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x20] - Objects In Motion DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x04] - A View From The Gallery DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x01] - No Compromises DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x03] - The Paragon Of Animals DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x05] - Learning Curve DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x19] - The Wheel Of Fire DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x13] - The Corps Is Mother, The Corps Is Father DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x14] - Meditations On The Abyss DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x12] - The Ragged Edge DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x11] - Phoenix Rising DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x09] - In The Kingdom Of The Blind DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x06] - Strange Relations DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x07] - Secrets Of The Soul DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x17] - Movements Of Fire And Shadow DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x18] - The Fall Of Centauri Prime DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Babylon 5 - [5x16] - And All My Dreams, Turn Asunder DVDRip-SFM (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,088 --> 00:00:06,548
Então...
2
00:00:06,965 --> 00:00:08,926
não conseguia dormir também.
3
00:00:10,177 --> 00:00:11,803
Nem por isso.
4
00:00:12,304 --> 00:00:14,556
Eu ouvi dizer que a Delenn voltou de
Minbar na noite passada.
5
00:00:14,765 --> 00:00:16,016
Sim.
6
00:00:16,183 --> 00:00:19,603
O novo quartel-general da Aliança
está quase acabado.
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,397
Podemos ir para lá a qualquer altura.
8
00:00:24,316 --> 00:00:28,278
à difÃcil acreditar que já se passou
quase um ano desde que aqui chegou.
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,989
Para
- The Abyss 1989 XviD ENG CD2.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,740 --> 00:00:57,380
Então, levantem a mão se acham
que era uma antena aquática russa.
2
00:00:57,460 --> 00:00:59,100
Tenente?
3
00:00:59,220 --> 00:01:01,180
Não? Bem...
4
00:01:02,140 --> 00:01:04,140
Importante descoberta.
5
00:01:04,220 --> 00:01:05,420
Ei, craque,
6
00:01:05,540 --> 00:01:07,800
acabou de impressionar
a si própria?
7
00:01:07,840 --> 00:01:10,180
Aquilo não poderia ser
só água do mar.
8
00:01:10,260 --> 00:01:12,960
Eles devem ter aprendido
a controlar a água.
9
00:01:13,000 --> 00:01:14,980
Quero dizer, ao nÃvel molecular.
10
00:0
- Stargate.SG-1.s06e05.Nightwalkers.DVDRip -FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e06.Abyss.DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e07.Shadow.Play.DVDRip- FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e08.The.Other.Guys.DVDRip-FoV_(< font style="background-color: #B4B4B4;">PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e09.Allegiance.DVDRip-F oV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e10.Cure.DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e11.Prometheus.DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e12.Unnatural.Selection .DVDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e13.Sight.Unseen.DVDRip .FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e14.Smoke.And.Mirrors.D VDRip-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e15.Paradise.Lost.DVDRi p-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e16.Metamorphosis.DVDRi p-FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e17.Disclosure.DVDRip-F oV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e18.Forsaken.DVDRip.FoV _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e19.The.Changeling.DVDRip-F oV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e20.Memento.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e21.Prophecy.DVDRip.FoV _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e22.Full.Circle.DVDRip- FoV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e01.Redemption.Part1.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e02.Redemption.Part2.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e03.Descent.DVDRip-FoV_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.SG-1.s06e04.Frozen.DVDRip-FoV_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:19,686 --> 00:00:21,606
Skaara...
2
00:00:21,776 --> 00:00:23,352
junte-se a n?s.
3
00:00:26,847 --> 00:00:28,388
Sabe porque est? aqui?
4
00:00:28,719 --> 00:00:30,441
Ent?o ? verdade?
5
00:00:30,701 --> 00:00:32,348
N?o temos muito tempo.
6
00:00:32,350 --> 00:00:35,359
Kasuf levar? as mulheres e as crian?as para
as cavernas de Kalima onde estar?o seguros.
7
00:00:35,360 --> 00:00:37,359
Ningu?m estar? seguro
em nenhum lugar.
8
00:00:37,360 --> 00:00:39,358
Como podemos esperar
nos defender...
9
- Xena.6x16.send.in.the.clones.dvdrip.jem.d ivx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x13.you.are.there.dvdrip.jem.divx-T VC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x05.legacy.dvdrip.jem.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x14.path.of.vengeance.dvdrip.jem.d ivx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x15.to.helicon.and.back.dvdrip.jem .divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x20.soul.possession.dvdrip.jem.div x-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x18.when.fates.collide.dvdrip.jem. divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x08.the.ring.dvdrip.jem.div x-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x02.the.haunting.of.amphipo lis.dvdrip.jem.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x03.heart.of.darkness.dvdrip.jem.d ivx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x21.friend.in.need.part1.dvdrip.je m.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x17.the.last.of.the.centaurs.dvdrip.jem .divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x06.the.abyss.dvdrip.jem.divx-T VC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x12.the.god.you.know.dvdrip .jem.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x07.the.rheingold.dvdrip.je m.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x04.whos.gurkhan.dvdrip.jem.divx-T VC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x22.friend.in.need.part2.dvdrip.je m.divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x11.dangerous.prey.dvdrip.jem.divx -TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x01.coming.home.dvdrip.jem.divx-TV C (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x19.many.happy.returns.dvdrip.jem. divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x10.old.ares.had.a.farm.dvdrip.jem .divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Xena.6x09.return.of.the.valkyrie.dvdrip.jem .divx-TVC (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:14,032 --> 00:01:17,348
Mostras de cabelo de dois mil
anos perfeitamente conservadas.
2
00:01:39,320 --> 00:01:40,994
Está tudo aÃ.
3
00:01:43,798 --> 00:01:45,040
Obrigado.
4
00:02:05,596 --> 00:02:07,256
O que será, Xena?
5
00:02:07,676 --> 00:02:09,352
Está bem, você ganhou.
6
00:02:09,521 --> 00:02:12,857
Devolva a alma do meu filho e eu
te levarei de volta para o meu mundo.
7
00:02:14,154 --> 00:02:17,054
Primeiro, você me leva de volta,
depois terá o seu filho.
8
00:02:17,307 --> 00:02:19
- the.abyss.(1989).pob.1cd.dv drip.hqdivx.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,332 --> 00:00:21,132
...QUANDO VOCÃ OLHA PARA O ABISMO,
O ABISMO TAMBÃM OLHA PARA VOCÃ.
2
00:00:31,698 --> 00:00:37,822
<b>"O SEGREDO DO ABISMO"</b>
3
00:01:14,990 --> 00:01:17,083
60 nós? De modo algum, Barnes.
4
00:01:17,159 --> 00:01:19,719
Os Vermelhos não têm
nada assim tão veloz.
5
00:01:19,795 --> 00:01:23,356
Conferi duas vezes. Quer dizer,
é realmente uma assinatura sem igual.
6
00:01:23,465 --> 00:01:26,263
Sem cavitação e sem ruÃdo de reator.
7
00:01:26,334 --> 00:01:28,598
Nem soa como hélices.
8
00:01:37,746 --> 00:01:39,805
Que diabo é isso?
9
There are more subtitles available for The Abyss Pt
Click here to view them