Search Movie Subtitles results for the Saint en by relevance:
- [AHQ] Inuyasha - 089 - Nursing Battle of the Rival Lovers.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 088 - The Three Sprites of the Monkey God.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 083 - The Female Wolf-Demon and the Lunar Rainbow Promise.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 082 - Gap Between the Ages.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 081 - Vanishing Point Naraku Disappears.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 080 - Sesshomaru and the Abducted Rin.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 087 - Kikyo''s Lonely Journey.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 086 - Secret of the Possessed Princess.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 085 - The Evil Within Demon''s Head Castle.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 084 - Koga''s Bride-To-Be.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 064 - Giant Ogre of the Forbidden Tower.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 065 - Farewell Days of My Youth.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 066 - Naraku''s Barrier - Kagura''s Decision.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 067 - The Howling Wind of Betrayal.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 061 - Kikyo and the Dark Priestess.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 062 - Tsubaki''s Unrelenting Evil Spell.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 063 - The Red and White Priestesses.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 068 - Shippo Gets an Angry Challenge.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 069 - Terror of the Faceless Man.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 165 - The Ultimate Key to Defeating Naraku.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 164 - Possessed by a Parasite - Shippo, Our Worst Enemy.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 163 - Kohaku, Sango and Kirara - The Secret Flower Garden.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 162 - Forever with Lord Sesshomaru.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 160 - The Lucky but Two-Timing Scoundrel!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 161 - Miroku''s Past Mistake.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 158 - Stampede of the Countless Demon Rats!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 159 - Kohaku''s Decision and Sango''s Heart.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 156 - Final Battle at the Graveside - Sesshomaru versus Inuyasha.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 157 - Destroy Naraku with the Adamant Barrage.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 154 - The Demon Linked with the Netherworld.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 155 - The Demon Protector of the Sacred Jewel Shard.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 152 - Protect and Plunder.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 153 - The Cruel Reunion of Fate.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 076 - Target Sesshomaru and Inuyasha.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 077 - The Panther Tribe and the Two Swords of the Fang.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 074 - The Red Tetsusaiga Breaks the Barrier!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 075 - The Plot of the Panther Devas.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 072 - Totosai''s Rigid Training.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 073 - Shiori''s Family and Inuyasha''s Feelings.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 070 - Onigumo''s Memory Restored.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 071 - Three-Sided Battle to the Death.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 078 - Only You, Sango.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 079 - Jaken''s Plan to Steal Tetsusaiga.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 135 - The Last Banquet Of Miroku''s Master.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 136 - A Strange Invisible Demon Appears!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 137 - An Ancestor Named Kagome.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 138 - Mountain of Demons - Survival of the Duo.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 130 - Shippo''s New Technique, The Heart Scar!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 131 - Trap Of The Cursed Wall Hanging.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 132 - Miroku''s Most Dangerous Confession.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 133+134 - The Woman Who Loved Sesshomaru.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 139 - The Great Duel at Shoun Falls!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 140 - Eternal Love - The Naginata of Kenkon.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 151 - Kagome s Instinctive choice.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 150 - The Mysterious Light that Guides the Saint.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 142 - Untamed Entei and Horrible Hakudoshi.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 141 - Entei, The Demon Horse Unleashed!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 144 - Hosenki and the Last Shard!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 143 - 3000 Leagues in Search of Father.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 146 - The Fiery Bird Master, Princess Abi.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 145 - Bizarre Guards at the Border of the Afterlife.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 149 - The Single Arrow of Chaos.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 147+148 - The Tragic Love Song of Destiny.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 127 - Don''t Boil It! The Terrifying Dried-Up Demon!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 126 - Transform Heartache Into Courage!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 125 - The Darkness In Kagome''s Heart.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 124 - Farewell Kikyo, My Beloved.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 123 - Beyond the Darkness - Naraku Reborn!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 122 - The Power of Banryu- Duel to the death on Mt.Hakurei.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 121 - Final Battle- The Last and Strongest of the Band of Seven.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 120 - Fare Thee Well - Jakotsu''s Requiem.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 129 - Chokyukai And The Abducted Bride.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 128 - Battle Against The Dried-Up Demons At The Cultural Festival!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 112 - Afloat on the Lake Surface - The Barrier of Hijiri Island.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 113 - The Sacred Vajra and the Mystery of the Living Buddha.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 110 - Enter Bankotsu, The Leader of the Band of Seven.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 111 -The Big Clash - Banryu versus the Wind Scar.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 116 - The Exposed Face of Truth.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 117 - Vanished in a River of Flames.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 114 - Koga''s Solitary Battle.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 115 - Lured by the Black Light.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 118 - Into the Depths of Mt. Hakurei.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 119 - Divine Malice of the Saint.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 109 - Hidden in the Mist - Onward to Mt. Hakurei!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 108 - The Secret of the Pure Light.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 105 - The Ghastly Steel Machine!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 104 - The Stealthy Poison Master - Mukotsu!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 107 - Inuyasha Shows His Tears For The First Time.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 106 - Kagome, Miroku, and Sango - Desperate Situation!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 101 - The Snow from Seven Years Past.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 100 - The Truth Behind the Nightmare - Battle in the Forest of Sorrow.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 103 - The Band of Seven, Resurrected!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 102 - Assault on the Wolf-Demon Tribe!.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 098 - Kikyo and Kagome -Alone in the Cave.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 099 - Koga and Sesshomaru -A Dangerous Encounter.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 090 - Sota''s Brave Confession of Love.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 091 - The Suspicious Faith Healer and the Black Kirara.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 092 - Plot of the Walking Dead.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 093 - The Mysterious, Lecherous Monk.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 094 - The Sacred Jewel Maker Part I.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 095 - The Sacred Jewel Maker Part II.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 096 - Jaken Falls Ill.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 097 - Kirara Come Home.en.ssa
- [AHQ] Inuyasha - 166 + 167 - The Bond Between Them - Use the Sacred Jewel Shard!.en.ssa
104 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
19 x
181 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 16
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Ep Song,Verdana,36,12058551,16777215,65800,65800,0,-1,1,2,2,6,30,30,30,0,0
Style: Karoke,Arial,36,8454143,16777215,986895,986895,-1,-1,1,1,2,2,30,30,30,0,0
Style: Styl
- Saint, The_en by Lambert.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,207 --> 00:00:53,120
Simon Magus was a magician
and a sorcerer...
2
00:00:53,287 --> 00:00:55,926
...in...
3
00:00:56,087 --> 00:00:58,965
In Sumeria.
4
00:00:59,127 --> 00:01:02,164
And what happened
to Simon Magus, Bartolo?
5
00:01:02,327 --> 00:01:07,276
Jesus' disciples performed miracles.
When Simon Magus saw the miracles, -
6
00:01:07,447 --> 00:01:10,883
- he offered Peter gold
for God's powers.
7
00:01:11,047 --> 00:01:13,925
And how did Peter respond?
8
00:01:14,087 --> 00:01:15,839
John Rossi?
9
00:01:17,727 --> 00:01:19,683
Stand up.
10
00:01:24,607 -->
- Grounded for Life_S04E07_Pay You Back with Interest_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E12_She's Got Kegs_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E11_Been Caught Stealing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E10_Baby Come Back_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E05_I Just Paid to Say I Love You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E17_Can't Get Next to You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E21_Pictures of Willy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E16_I Think We're Alone Now_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E25_You're So Vain_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E02_Your Father Should Know2_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E27_Get a Job_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E06_S.A.T. and Sympathy -S.A.T. Out of Hell_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E13_My Ex-Boyfriend's Back_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E15_All Apologies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E14_Communication Breakdown_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E08_Ticket to Ride_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E03_All the Young Nudes_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E20_Tombstone Blues_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E26_Pressure Drop_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E23_Beat on the Brat_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E01_Your Father Should Know1_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E24_The Cheat Is On_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E04_I Right the Wrongs_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E22_It's Hard to be a Saint in the City_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E09_Smells Like Teen Spirit_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E18_Racketman_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E19_Me and Mrs. O_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E28_Space Camp Oddity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
28 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,167 --> 00:00:07,133
Do you have any idea
what that is?
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,534
I think it might
be a bird.
3
00:00:09,601 --> 00:00:12,400
What? No, not the bird.
4
00:00:12,467 --> 00:00:14,334
The thing Uncle Eddie
just got out of.
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,534
Why the hell
would I ask you
what a bird is?
6
00:00:19,601 --> 00:00:20,667
Boys.
7
00:00:20,734 --> 00:00:22,634
Uncle Eddie, what's
that thing out there?
8
00:00:22,701 --> 00:00:23,734
Next to the bird?
9
00:00:23,801 -->
- Miracles - 1x11 - The Ghost [en-us][FL14970]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Miracles - 1x08 - The Battle at Shadow Ridge [en-us][FL14967]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Miracles - 1x04 - Little Miss Lost [en-us][FL14963]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Miracles - 1x10 - Saint Debbie [en-us][FL14969]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Miracles - 1x09 - Daughter [en-us][FL14968]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Miracles - 1x06 - Hand of God [en-us][FL14965]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Miracles - 1x07 - You Are My Sunshine [en-us][FL14966]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Miracles - 1x13 - Paul is Dead [en-us][FL14972]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Miracles - 1x05 - The Bone Scatterer [en-us][FL14964]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Miracles - 1x12 - The Letter [en-us][FL14971]_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
10 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,700
In previous intervals:
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,400
they look so Always,
how lightning in them would hit.
3
00:00:06,600 --> 00:00:08,500
it Imparts only bad message.
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,200
- Which does Tommy?
It- Puts on a healthy basis folks.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,600
he Died putting on a healthy basis me.
6
00:00:16,800 --> 00:00:21,700
we have Looked for second side
on inexplicable events.
7
00:00:25,500 --> 00:00:27,700
it Tells that this has not sense.
8
00:00
- The.Bible.Series.Vol.10 .SAINT.PAUL.Part.1.srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:14,000
Subtitled by Dr.Abkar Khristo
abkars@yahoo.com
2
00:02:29,480 --> 00:02:34,440
-Who was blinded you ; Saul?
- Jesus blinded me!
3
00:02:39,820 --> 00:02:42,760
Jesus blinded me!
4
00:02:45,689 --> 00:02:48,289
Reuben...
5
00:02:57,520 --> 00:02:59,140
Give up Priest!
6
00:02:59,240 --> 00:03:03,540
Why? God is on my side,
tent maker
7
00:03:08,380 --> 00:03:12,040
Pharisees! Hooray!
8
00:03:44,400 --> 00:03:46,720
One!
9
00:03:46,720 --> 00:03:48,480
Two!
10
00:03:48,900 --> 00:03:50,680
Three!
11
00:04:04,632 --> 00:04:05,932
Do not be a
- Grounded for Life_S04E07_Pay You Back with Interest_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E12_She's Got Kegs_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E11_Been Caught Stealing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E10_Baby Come Back_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E05_I Just Paid to Say I Love You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E17_Can't Get Next to You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E21_Pictures of Willy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E16_I Think We're Alone Now_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E25_You're So Vain_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E02_Your Father Should Know2_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E27_Get a Job_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E06_S.A.T. and Sympathy -S.A.T. Out of Hell_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E13_My Ex-Boyfriend's Back_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E15_All Apologies_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E14_Communication Breakdown_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E08_Ticket to Ride_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E03_All the Young Nudes_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E20_Tombstone Blues_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E26_Pressure Drop_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E23_Beat on the Brat_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E01_Your Father Should Know1_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E24_The Cheat Is On_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E04_I Right the Wrongs_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E22_It's Hard to be a Saint in the City_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E09_Smells Like Teen Spirit_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E18_Racketman_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E19_Me and Mrs. O_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Grounded for Life_S04E28_Space Camp Oddity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
14 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,167 --> 00:00:07,133
Do you have any idea
what that is?
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,534
I think it might
be a bird.
3
00:00:09,601 --> 00:00:12,400
What? No, not the bird.
4
00:00:12,467 --> 00:00:14,334
The thing Uncle Eddie
just got out of.
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,534
Why the hell
would I ask you
what a bird is?
6
00:00:19,601 --> 00:00:20,667
Boys.
7
00:00:20,734 --> 00:00:22,634
Uncle Eddie, what's
that thing out there?
8
00:00:22,701 --> 00:00:23,734
Next to the bird?
9
00:00:23,801 -->
- ER - 9x22 - Kisangani.en.srt
- ER - 9x03 - Insurrection.en.srt
- ER - 9x06 - One Can Only Hope.en.srt
- ER - 9x02 - Dead Again.en.srt
- ER - 9x15 - A Boy Falling Out of the Sky.en.srt
- ER - 9x19 - Things Change.en.srt
- ER - 9x21 - When Night Meets Day.en.srt
- ER - 9x04 - Walk Like a Man.en.srt
- ER - 9x07 - Tell Me Where It Hurts.en.srt
- ER - 9x16 - A Thousand Cranes.en.srt
- ER - 9x05 - A Hopeless Wound.en.srt
- ER - 9x20 - Foreign Affairs.en.srt
- ER - 9x13 - No Good Deed Goes Unpunished.en.srt
- ER - 9x14 - No Strings Attached.en.srt
- ER - 9x17 - The Advocate.en.srt
- ER - 9x09 - Next of Kin.en.srt
- ER - 9x18 - Finders Keepers.en.srt
- ER - 9x10 - Hindsight.en.srt
- ER - 9x12 - A Saint in the City.en.srt
- ER - 9x01 - Chaos Theory.en.srt
- ER - 9x11 - A Little Help From My Friends.en.srt
- ER - 9x08 - First Snowfall.en.srt
22 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,340 --> 00:00:04,841
E. R.
2
00:00:04,942 --> 00:00:05,942
Previously on E. R.
3
00:00:06,043 --> 00:00:08,916
We're trying to travel to Matenda,
but the main road is blocked.
4
00:00:09,095 --> 00:00:11,879
You're going, right?
To Africa.
5
00:00:17,011 --> 00:00:20,212
E. R. 9x22 "KISANGANI"
6
00:00:36,716 --> 00:00:38,257
I'm sorry, I don't speak French.
7
00:00:40,635 --> 00:00:42,093
English?
8
00:00:44,596 --> 00:00:46,468
Long journey.
9
00:00:47,514 --> 00:00:50,300
Yeah, I started yesterday. Chicago.
10
00:00:50,473 --> 00:00:54,422
Chicago. Michael Jordan
- saint1.en.srt
- saint2.en.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,842 --> 00:00:05,074
Emma... I had to.
2
00:00:06,482 --> 00:00:09,758
- I'm a thief.
- I want my cards back.
3
00:00:09,922 --> 00:00:12,152
You flew all this way for your cards?
4
00:00:12,322 --> 00:00:15,200
- Yes, I did.
- No. It's because you're in love.
5
00:00:19,362 --> 00:00:22,001
- I rest my case.
- Who are you?
6
00:00:22,162 --> 00:00:25,234
No one has a clue, least of all me.
7
00:00:25,402 --> 00:00:31,079
And why would you steal
cold fusion? It's free.
8
00:00:31,242 --> 00:00:33,312
Why would you do that?
9
00:00:34,322 --> 00:00:38,793
- Eight milli
- The Saint - 1x03 The Careful Terrorist (1962) [DVD-Div4].srt
- The Saint - 1x04 The Covetous Headsman (1962)[DVD-XviD].srt
- The Saint - 1x05 The Loaded Tourist (1962).srt
- The Saint - 1x06 The Pearls of peace (1962) [DVD-Div3].srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,560 --> 00:00:17,312
(PA) 'Attention, please.
2
00:00:17,400 --> 00:00:19,960
'This is the last call to passengers
3
00:00:20,040 --> 00:00:24,352
'for Pan American
flight 114 for Paris.'
4
00:00:31,680 --> 00:00:36,231
Any time I fly anywhere
I wonder who will sit next to me.
5
00:00:36,320 --> 00:00:39,198
This flight from New York to Paris
takes seven hours.
6
00:00:39,280 --> 00:00:43,068
It can seem like seven days,
unless you're lucky enough
7
00:00:43,160 --> 00:00:46,869
to be sitting next to someone
absolutely fascinating.
8
00:00:46,960 --> 00:00:49,110
Today I
- The Saint - 1x03 The Careful Terrorist (1962) [DVD-Div4].srt
- The Saint - 1x05 The Loaded Tourist (1962).srt
- The Saint - 1x06 The Pearls of peace (1962) [DVD-Div3].srt
- The Saint - 1x04 The Covetous Headsman (1962)[DVD-XviD].srt
4 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:17,480 --> 00:00:19,835
Somewhere in the depths of the sea,
2
00:00:19,920 --> 00:00:22,878
a grain of sand invaded
the shell of an oyster.
3
00:00:22,960 --> 00:00:25,474
And the result...was this.
4
00:00:26,080 --> 00:00:30,517
I don't know why a pearl is so
fascinating, but all through history
5
00:00:30,600 --> 00:00:33,160
men have robbed, cheated...
6
00:00:33,240 --> 00:00:35,470
and even killed for them.
7
00:00:35,560 --> 00:00:38,028
The cultured ones come pretty close,
8
00:00:38,120 --> 00:00:41,749
but nothing ever quite matches
the real thing.
9
00:00:41,840 --> 00:00:43,034
(Buzzer)
10
00:00:43,120 --> 00:00:44,394
Exc
- Mahapurush AKA The Saint (1965).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:54,841 --> 00:02:59,335
Hail Baba Virinchi!
Hail Baba Virinchi!
2
00:03:31,211 --> 00:03:33,645
Where are you from?
3
00:03:34,414 --> 00:03:37,406
Sir, we are from Benaras.
4
00:03:38,418 --> 00:03:40,477
Oh!, Kashi!! - Yes, sir.
5
00:03:41,221 --> 00:03:44,315
I haven't been to that
place for a long time
6
00:03:44,390 --> 00:03:48,156
Oh! So you also.. I mean..
7
00:03:48,328 --> 00:03:51,320
It's too crowded.
8
00:03:51,397 --> 00:03:53,831
So true, Sir.. still..
9
00:03:54,334 --> 00:03:58,327
I had predicted long ago,
the city is built..
10
00:03:58,404 --> 00:0
- The Widow Of Saint Pierre.srt
1 file(s), added on: 2008-04-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,388 --> 00:00:39,105
THE WIDOW OF SAINT-PIERRE
2
00:02:00,300 --> 00:02:01,579
That year,
3
00:02:01,619 --> 00:02:05,337
Newfoundland saw
the thickest fog in 10 years.
4
00:02:05,417 --> 00:02:08,495
For three months, one could not see
beyond the tip of their boat.
5
00:02:09,455 --> 00:02:10,934
Ships bells did not prevent
6
00:02:10,974 --> 00:02:13,612
schooners from getting lost,
7
00:02:13,652 --> 00:02:17,490
leaving the fate of its fishermen
to God, or the devil.
8
00:02:52,311 --> 00:02:54,030
Get to work,
Goddamn it!
9
00:02:55,749 --> 00:02:57,388
Back to y
- ER - 9x15 - A Boy Falling Out of the Sky.en.srt
- ER - 9x04 - Walk Like a Man.en.srt
- ER - 9x08 - First Snowfall.en.srt
- ER - 9x01 - Chaos Theory.en.srt
- ER - 9x06 - One Can Only Hope.en.srt
- ER - 9x19 - Things Change.en.srt
- ER - 9x20 - Foreign Affairs.en.srt
- ER - 9x11 - A Little Help From My Friends.en.srt
- ER - 9x22 - Kisangani.en.srt
- ER - 9x17 - The Advocate.en.srt
- ER - 9x10 - Hindsight.en.srt
- ER - 9x03 - Insurrection.en.srt
- ER - 9x14 - No Strings Attached.en.srt
- ER - 9x02 - Dead Again.en.srt
- ER - 9x12 - A Saint in the City.en.srt
- ER - 9x13 - No Good Deed Goes Unpunished.en.srt
- ER - 9x05 - A Hopeless Wound.en.srt
- ER - 9x16 - A Thousand Cranes.en.srt
- ER - 9x09 - Next of Kin.en.srt
- ER - 9x18 - Finders Keepers.en.srt
- ER - 9x07 - Tell Me Where It Hurts.en.srt
- ER - 9x21 - When Night Meets Day.en.srt
22 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,260 --> 00:00:05,171
E. R.
2
00:00:05,472 --> 00:00:06,860
Previously on E. R.
3
00:00:06,961 --> 00:00:08,279
So why do you have a PICC line?
4
00:00:08,380 --> 00:00:10,942
Stage 3C testicular cancer.
5
00:00:11,043 --> 00:00:13,551
- You have a kid?
- He's being raised by good people.
6
00:00:13,852 --> 00:00:15,570
Aren't you good people?
7
00:00:15,971 --> 00:00:18,501
I was worried about you
because I love you.
8
00:00:18,602 --> 00:00:20,041
And you think I'm crazy?
9
00:00:20,142 --> 00:00:24,078
Mentally unstable. Suddenly
plagued by a psychiatric illness.
- The Saint [1997]-keltz.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,483 --> 00:00:52,883
BOY: Simon Magus was a magician
and a sorcerer...
2
00:00:52,924 --> 00:00:55,843
in...um...
3
00:00:55,883 --> 00:00:57,763
PRIEST: In Sumeria.
4
00:00:58,804 --> 00:01:01,884
What happened
to Simon Magus, Bartolo?
5
00:01:01,924 --> 00:01:04,884
SECOND BOY: Jesus' disciples
performed miracles.
6
00:01:04,925 --> 00:01:07,324
When Simon Magus
saw the miracles...
7
00:01:07,324 --> 00:01:10,725
he offered Peter gold
for God's powers.
8
00:01:10,764 --> 00:01:12,605
PRIEST:
How did Peter respond...
9
00:01:13,885 --> 00:01:15,085
John Rossi?
1
- The Widow Of Saint Pierre.srt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,388 --> 00:00:39,105
THE WIDOW OF SAINT-PIERRE
2
00:02:00,300 --> 00:02:01,579
That year,
3
00:02:01,619 --> 00:02:05,337
Newfoundland saw
the thickest fog in 10 years.
4
00:02:05,417 --> 00:02:08,495
For three months, one could not see
beyond the tip of their boat.
5
00:02:09,455 --> 00:02:10,934
Ships bells did not prevent
6
00:02:10,974 --> 00:02:13,612
schooners from getting lost,
7
00:02:13,652 --> 00:02:17,490
leaving the fate of its fishermen
to God, or the devil.
8
00:02:52,311 --> 00:02:54,030
Get to work,
Goddamn it!
9
00:02:55,749 --> 00:02:57,388
Back to y
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1230}{1328}Simon Magus was a magician|and a sorcerer...
{1332}{1398}...in...
{1402}{1474}In Sumeria.
{1478}{1554}And whathappened|to Simon Magus, Bartolo?
{1558}{1681}Jesus' disciples performed miracles.|When Simon Magus saw the miracles, -
{1686}{1772}- he offered Peter gold|for God's powers.
{1776}{1848}And how did Peter respond?
{1852}{1895}John Rossi?
{1943}{1992}Stand up.
{2115}{2197}Answer my question, John Rossi.
{2201}{2266}That's not my name.
{2275}{2369}You and all the other bastards|lucky enough to be here...
{2373}{2544}...children of sin, spawn of the|damned...are all named for saints!
{2549}{2610}Saints who were discipline
- The Saint - 1x03 The Careful Terrorist (1962) [DVD-Div4].srt
- The Saint - 1x05 The Loaded Tourist (1962).srt
- The Saint - 1x06 The Pearls of peace (1962) [DVD-Div3].srt
- The Saint - 1x04 The Covetous Headsman (1962)[DVD-XviD].srt
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,560 --> 00:00:17,312
(PA) 'Attention, please.
2
00:00:17,400 --> 00:00:19,960
'This is the last call to passengers
3
00:00:20,040 --> 00:00:24,352
'for Pan American
flight 114 for Paris.'
4
00:00:31,680 --> 00:00:36,231
Any time I fly anywhere
I wonder who will sit next to me.
5
00:00:36,320 --> 00:00:39,198
This flight from New York to Paris
takes seven hours.
6
00:00:39,280 --> 00:00:43,068
It can seem like seven days,
unless you're lucky enough
7
00:00:43,160 --> 00:00:46,869
to be sitting next to someone
absolutely fascinating.
8
00:00:46,960 --> 00:00:49,110
Today I
- The Watchmaker of St. Paul.1974.EN.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:32,317
<i>This film was awarded the Prix Louis Delluc</i>
2
00:01:57,120 --> 00:02:00,874
The Watchmaker of St. Paul
3
00:02:45,840 --> 00:02:48,673
We would like to thank Mr Louis Pradel,
Mayor of Lyon,
4
00:02:48,760 --> 00:02:51,479
and the municipal
and prefectorial authorities
5
00:02:51,560 --> 00:02:55,189
for facilitating the shooting of this feature,
entirely filmed in Lyon.
6
00:03:08,800 --> 00:03:10,995
<i>Election special, the time is 8:48.
The Ministry...</i>
7
00:03:11,080 --> 00:03:13,036
<i>Hey, shut up for God's sake!</i>
8
00:03:13,120 --> 0
- Millennium s02e08 The Hand of Saint Sebastian uk25.sub
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1079}{1214}Don't be afraid.|I do not fear for my life,|but for the life of our cause.
{8242}{8294}It has come to our attention
{8296}{8376}that you have been engaged|in an independent project.
{8378}{8472}It began... as curiosity.
{8474}{8547}It's become much more.
{8549}{8673}Now it's a distraction.|And that which distracts should be excised.
{8692}{8725}Mr Watts,
{8727}{8867}the uninitiated perceive time|with no appreciation of the beginning,
{8869}{8941}and no understanding of the end.
{8943}{9008}To them, time is an infinite commodity.
{9010}{9127}We know better.|And we will not waste a second of it.
{9160}{9209}This is who we are.
{
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,283 --> 00:00:50,683
BOY: Simon Magus was a magician
and a sorcerer...
2
00:00:50,724 --> 00:00:53,643
in...um...
3
00:00:54,183 --> 00:00:56,63
PRIEST: In Sumeria.
4
00:00:56,604 --> 00:00:59,684
What happened
to Simon Magus, Bartolo?
5
00:00:59,724 --> 00:01:02,684
SECOND BOY: Jesus' disciples
performed miracles.
6
00:01:02,725 --> 00:01:05,124
When Simon Magus
saw the miracles...
7
00:01:05,624 --> 00:01:09,25
he offered Peter gold
for God's powers.
8
00:01:09,64 --> 00:01:10,905
PRIEST:
How did Peter respond...
9
00:01:11,685 --> 00:01:12,885
John Rossi?
10
There are more subtitles available for The Saint En
Click here to view them