Search Movie Subtitles results for the miracle worker 1962 by relevance:
- The Simpsons - S09E12 - Bart Carny_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E13 - The Joy of Sect_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E14 - Das Bus_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E15 - The Last Temptation of Krust_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E16 - Dumbbell Indemnity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E17 - Lisa the Simpson_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E18 - This Little Wiggy_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E19 - Simpson Tide_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E20 - The Trouble With Trillions_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E21 - Girly Edition_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E22 - Trash of the Titans_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E23 - King of the Hill_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E24 - Lost Our Lisa_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E25 - Natural Born Kissers_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E01 - The City of New York vs. Homer_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E02 - The Principal and the Pauper_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E03 - Lisa's Sax_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E04 - Treehouse of Horror VIII_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E05 - The Cartridge Family_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E06 - Bart Star_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E07 - The Two Mrs. Nahasapeemapetilons_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- The Simpsons - S09E08 - Lisa The Skeptic_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E09 - Realty Bites_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E10 - Miracle On Evergreen Terrace_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S09E11 - All Singing All Dancing_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
25 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:31,398 --> 00:00:34,026
Yuck.
Salisbury soup again?
2
00:00:34,134 --> 00:00:36,034
My joe isn't sloppy enough.
3
00:00:36,136 --> 00:00:38,161
And talk about weak coffee.
4
00:00:38,271 --> 00:00:40,432
I'll take that.
5
00:00:40,540 --> 00:00:43,236
What are they doing with our 45 cents?
6
00:00:44,411 --> 00:00:46,311
I bought my lunch at the gas station.
7
00:00:46,413 --> 00:00:49,348
It's the kind John Glenn eats
when he's not in space.
8
00:00:52,852 --> 00:00:54,752
Wow! Just like the commercial.
- The miracle of our lady of Fatima (J.Brahm, 1952) castellano [by.Cagney].srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,138 --> 00:00:43,634
EL MILAGRO
DE NUESTRA SE?ORA DE F?TIMA
2
00:01:47,041 --> 00:01:49,236
Ciudadanos de Portugal.
3
00:01:49,410 --> 00:01:51,810
Soldados y marinos de la revoluci?n.
4
00:01:51,980 --> 00:01:55,814
Los pocos miembros de la tropa real
se rindieron o murieron.
5
00:02:02,123 --> 00:02:04,921
Manuel abdic? y va rumbo a Inglaterra.
6
00:02:17,405 --> 00:02:20,636
Proclamo el nacimiento
de la Rep?blica Socialista.
7
00:02:20,808 --> 00:02:25,108
En Portugal, en 1910, se produjo
un alzamiento veloz y repentino.
8
00:02:25,279 --> 00:02:28,043
Fue ejecutado por
- The miracle of our Lady of Fatima.srt
1 file(s), added on: 2008-05-15
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:37,100 --> 00:00:43,100
MIRACOLUL SFINTEI FECIOARE DE LA FATIMA
3
00:01:47,500 --> 00:01:52,500
Cetateni ai Portugaliei, soldati si marinari ai revolutiei
4
00:01:52,500 --> 00:01:58,500
ceea ce ram?ne din garnizoana regelui s-a predat ori a fost distrusa!
5
00:02:02,800 --> 00:02:08,800
Manuel a abdicat si a plecat ?nspre Anglia!
6
00:02:18,100 --> 00:02:21,200
Proclamam nasterea Republicii socialiste a poporului!
7
00:02:21,200 --> 00:02:25,800
?n Portugalia, ?n anul 1910, a avut loc o revolta rapida,
8
00:02:25,800 --> 00:02:29,300
organizata
- The Simpsons S09E19 Simpsons Tide_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E02 The Principal and the Pauper_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E20 The Trouble With Trillions_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E14 Das Bus_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E11 All Singing All Dancing_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E03 Lisa's Sax_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E04 Treehouse of Horror VIII_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E06 Bart Star_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E05 The Cartridge Family_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E25 Natural Born Kissers_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E08 Lisa The Skeptic_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E24 Lost Our Lisa_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E07 The Two Mrs. Nahasapeemapetilons_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- The Simpsons S09E15 The Last Temptation Of Krusty_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E21 Girlie Edition_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E13 The Joy Of Sect_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E18 This Little Wiggy_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E10 Miracle On Evergreen Terrace_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E12 Bart Carny ok_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E17 Lisa the Simpson_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E16 Dumbbell Indemnity_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E01 The City of New York vs. Homer Simpson_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E09 Realty Bites_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E22 Trash Of The Titans_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E23 King of the Hill_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
20 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:07,925 --> 00:00:11,053
O MEU RABO NÃO MERECE
UM SITE NA INTERNET
2
00:00:52,177 --> 00:00:54,096
Homer Simpson, é acusado
3
00:00:54,179 --> 00:00:57,933
de comer metade da população
do Planeta dos Donuts.
4
00:01:01,311 --> 00:01:04,231
Como advogado de defesa, penso que
devemos ser misericordiosos...
5
00:01:06,316 --> 00:01:09,528
- Acabaste de me dar uma dentada?
- Talvez...
6
00:01:09,653 --> 00:01:11,738
Condeno-te à morte!
7
00:01:18,328 --> 00:01:19,621
Homer...
8
00:01:22,666 --> 00:01:
- www.opensubtitles.org - Miracle of the cards.srt
- the.miracle.of.the.cards.(3407826).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-30
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From http://www.opensubtitles.org/
1
00:00:03,405 --> 00:00:07,914
Subtitled by anonim
2
00:00:10,020 --> 00:00:13,043
"Miracolul felicitarilor (cartilor postale)"
3
00:00:13,938 --> 00:00:27,215
"Craig Shergold, este un baietel de 8 ani, din Anglia, cu o tumora pe creier."
4
00:00:28,343 --> 00:00:30,343
"Te rog trimite o felicitare lui Craig."
5
00:00:42,857 --> 00:00:47,069
"El incearca sa doboare recordul Guinness..."
6
00:00:49,040 --> 00:00:55,201
"pentru cele mai multe felicitari de: "insanatosire grabnica"..."
7
00:01:34,280 --> 00:01:37,930
Pe baza unei intamplari adevarate.
8
00:01:38,295 --> 00:01
- The.Miracle.Worker.1962.DVDRip.-.Vo.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{704}{753}She'll live.
{884}{970}I can tell you now, I thought she wouldn't.
{1042}{1140}I've brought up two of them.|This is my wife's first.
{1143}{1207}She isn't battle-scarred yet.
{1235}{1272}Doctor?
{1275}{1329}Will my girl be all right?
{1332}{1472}By morning she'll be knockin' down|Captain Keller's fences again.
{1507}{1579}Is there nothing we should do?
{1582}{1649}Put up stronger fencin'. Hm?
{1652}{1756}Just let her get well.|She knows how better than we do.
{1783}{1872}These things come and go in infants.|Never know why.
{1875}{1939}Call it acute congestion|of the stomach and brain.
{1942}{1991}I'll see you to your buggy, Doct
- BBC.The.Human.Body.Pt5of7.B rain.Power.DivX505.AC3-MVGroup_(PT-BR)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.The.Human.Body.Pt6of7.A s.Time.Goes.By.DivX505.ac3-MVGroup_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.The.Human.Body.Pt7of7.< font style="background-color: #91E482;">The.End.of.Life.DivX505 .AC3-MVGroup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- BBC.The.Human.Body.Pt1of7.L ife.Story.DivX505.AC3-MVGroup_(PT-BR)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.The.Human.Body.Pt2of7.A n.Everyday.Miracle.DivX505.AC3-MVG roup_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.The.Human.Body.Pt3of7.F irst.Steps.DivX505.AC3-MVGroup_(PT-BR)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- BBC.The.Human.Body.Pt4of7.R aging.Teens.DivX505.AC3-MVGroup_(PT-BR)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
7 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,355
(................................)
2
00:00:42,400 --> 00:00:45,710
Voc? est? vendo um cora??o de bebe.
3
00:00:45,840 --> 00:00:49,753
Ele est? batendo 120 vezes por minuto.
4
00:00:49,880 --> 00:00:55,273
Mas, surpreendentemente, n?o ? a ?nica
coisa que mant?m este ser humano vivo.
5
00:00:56,600 --> 00:01:01,628
Isso ? feito pela mais sofisticada
m?quina de suporte de vida na Terra.
6
00:01:05,040 --> 00:01:07,952
Para encontrar esta m?quina, precisamos
deixar o cora??o
7
00:01:08,
- X-Files [1x23] - The Erlenmeyer Flask-Pi314.srt
- X-Files [1x01] - Deep Throat-Pi314.srt
- X-Files [1x02] - Squeeze-Pi314.srt
- X-Files [1x03] - Conduit-Pi314.srt
- X-Files [1x04] - The Jersey Devil-Pi314.srt
- X-Files [1x05] - Shadows-Pi314.srt
- X-Files [1x06] - Ghost in the Machine-Pi314.srt
- X-Files [1x07] - Ice-Pi314.srt
- X-Files [1x08] - Space-Pi314.srt
- X-Files [1x09] - Fallen Angel-Pi314.srt
- X-Files [1x10] - Eve-Pi314.srt
- X-Files [1x11] - Fire-Pi314.srt
- X-Files [1x12] - Beyond The Sea-Pi314.srt
- X-Files [1x13] - Gender Bender-Pi314.srt
- X-Files [1x14] - Lazarus-Pi314.srt
- X-Files [1x15] - Young at Heart-Pi314.srt
- X-Files [1x16] - E.B.E.-Pi314.srt
- X-Files [1x17] - Miracle Man-Pi314.srt
- X-Files [1x18] - Shapes-Pi314.srt
- X-Files [1x19] - Darkness Falls-Pi314.srt
- X-Files [1x20] - Tooms-Pi314.srt
- X-Files [1x21] - Born Again-Pi314.srt
- X-Files [1x22] - Roland-Pi314.srt
- X-Files [1x00] - Pilot-Pi314.srt
24 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,415 --> 00:00:18,044
Recibida su petición de refuerzos, 50.
¿Cuál es su posición?
2
00:00:18,135 --> 00:00:19,853
Unidad 50, adelante.
3
00:00:19,935 --> 00:00:23,928
El sospechoso se dirige al oeste.
Ha entrado en los astilleros de la calle April.
4
00:00:24,015 --> 00:00:26,245
Continuamos la persecución. Cambio.
5
00:00:26,335 --> 00:00:28,326
Recibido. Manténgame informada.
6
00:00:46,855 --> 00:00:49,653
¡PolicÃa! ¡Hágase a un lado
y detenga el coche!
7
00:00:54,855 --> 00:00:58,211
¡Detenga el coche!
¡Las manos sobre el capó y no se mueva!
8
00:00:58,815
- Miracle Worker The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-05-09
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,866 --> 00:00:16,801
[cainele musca]
2
00:00:53,266 --> 00:00:55,668
Man: No, no.
Theydon't want that.
3
00:00:55,733 --> 00:00:57,701
lay it over there.
4
00:00:59,533 --> 00:01:01,468
[Ringing Softly]
5
00:01:08,833 --> 00:01:10,768
First, l'm going
to cut out this border.
6
00:01:16,433 --> 00:01:18,368
[Strains]
7
00:01:26,666 --> 00:01:28,434
Percy: H-Heten?
8
00:01:28,500 --> 00:01:30,869
H-Helen!
9
00:01:30,933 --> 00:01:32,501
Stop!
10
00:01:32,566 --> 00:01:34,634
Percy: Helen!
11
00:01:35,799 --> 00:01:37,401
Martha:
Stop it, Helen.
12
00:01:38,833 --> 00:01:42,937
Why she stick her fingers
in my mouth?
13
- BBC The Human Body Ep5 Brain Power.srt
- BBC The Human Body Ep6 As Time Goes By.srt
- BBC The Human Body Ep7 The End of Life.srt
- BBC The Human Body Ep1 Life Story.srt
- BBC The Human Body Ep2 An Everyday Miracle.srt
- BBC The Human Body Ep3 1st Steps.srt
- BBC The Human Body Ep4 Raging Teens.srt
7 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,113 --> 00:00:36,876
O CORPO HUMANO
2
00:00:37,877 --> 00:00:42,877
Tradu??o e legendagem:
docsPT
3
00:00:46,260 --> 00:00:48,575
<i>N?s vivemos
o nosso dia-a-dia
4
00:00:48,576 --> 00:00:51,376
<i>quase sem pensar
no nosso destino final.
5
00:00:56,920 --> 00:01:00,959
<i>No entanto, a cada momento,
estamos cercados pela morte.
6
00:01:01,080 --> 00:01:04,056
<i>Cerca de 60 pessoas
v?o morrer no Reino Unido
7
00:01:04,057 --> 00:01:06,157
<i>antes do final
deste programa.
8
00:01:11,920 --> 00:01:14,016
<i>Raramente
testemunhamos a morte.
9
00:01:14,217 --> 00:01:1
1 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:48,462 --> 00:00:54,722
CEL CE FACE MINUNI
2
00:01:15,611 --> 00:01:18,621
Ho, aici. Miºcã-te.
3
00:01:18,621 --> 00:01:22,584
Seforis, Galileea de sus.
Anul 90 dupã ocuparea romanã.
4
00:01:25,184 --> 00:01:28,556
- Nu mã prinzi !
- Hai, pleacã de aici !
5
00:01:32,418 --> 00:01:35,695
Am o treabã minunatã pentru Tine.
6
00:01:37,802 --> 00:01:41,139
- Ai grijã !
- Sunt bine.
7
00:01:44,171 --> 00:01:47,064
Iair !
Iair !
8
00:01:48,916 --> 00:01:53,851
Cleopa.
Cleopa, prietene !
9
00:01:53,851 --> 00:01:56,765
Acum... Tamar.
10
00:01:56,765 --> 00:01:58,425
La o parte !
11
00:01:59,726 --> 00:02:02,846
Cum poþi trãi
- 1x00 - Pilot.sub
- 1x01 - Deep Throat.sub
- 1x02 - Squeeze.sub
- 1x03 - Conduit.sub
- 1x04 - The Jersey Devil.sub
- 1x05 - Shadows.sub
- 1x06 - Ghost In The Machine.sub
- 1x07 - Ice.sub
- 1x08 - Space.sub
- 1x09 - Fallen Angel.sub
- 1x10 - Eve.sub
- 1x11 - Fire.sub
- 1x12 - Beyond The Sea.sub
- 1x13 - Genderbender.sub
- 1x14 - Lazarus.sub
- 1x22 - Roland.sub
- 1x23 - The Erlenmeyer Flask.sub
- X-Files.S01E15.Young.At.Heart.AC3.DVDiVX -TRiX.sub
- X-Files.S01E16.E.B.E.AC3.DVDiVX-TRiX.sub
- X-Files.S01E17.Miracle.Man.AC3.DVDiVX- TRiX.sub
- X-Files.S01E18.Shapes.AC3.DVDiVX-TRiX.su b
- X-Files.S01E19.Darkness.Falls.AC3.DVDiVX -TRiX.sub
- X-Files.S01E20.Tooms.AC3.DVDiVX-TRiX.sub
- X-Files.S01E21.Born.Again.AC3.DVDiVX-TRi X.sub
- X-Files.S01E23.The.Erlenmeyer.Flask.AC 3.DVDiVX-TRiX.sub
25 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: makemies ja starg|Oikoluku: starg
{868}{925}Lauren, olen etsinyt kaikkialta...
{981}{1030}Oletk
- The Miracle of Our Lady of F+?tima(1952).srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,138 --> 00:00:43,634
O MILAGRE
DE NOSSA SENHORA DE F?TIMA
2
00:01:47,041 --> 00:01:49,236
Cidad?os de Portugal!
3
00:01:49,410 --> 00:01:51,810
Soldados e marinheiros da revolu??o.
4
00:01:51,980 --> 00:01:55,814
Os poucos membro da tropa real
se renderam ou morreram.
5
00:02:02,123 --> 00:02:04,921
Manuel abdicou e vai para a Inglaterra.
6
00:02:17,405 --> 00:02:20,636
Proclamo o nascimento
da Rep?blica Socialista.
7
00:02:20,808 --> 00:02:25,108
Em 1910 em Portugal, teve
inicio uma revolu??o r?pida e repentina.
8
00:02:25,279 --> 00:02:28,043
Foi executado por uma minori
- The.Simpsons.S09E22.Tra sh.Of.The.Titans.INTERNAL.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Simpsons.S09E11.All .Singing.All.Dancing.DVDRip.XviD-TOPAZ_( ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E02.The.Principal.And.The.Pauper.DVDRip.XviD- TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E19.Sim pson.Tide.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJ J.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E23.Kin g.Of.The.Hill.DVDRip.XviD-TO PAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E16.Dum bbell.Indemnity.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLI SH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E13.The.Joy.Of.Sect.DVDRip. XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The.Simpsons.S09E05.The.Cartridge.Family.IN TERNAL.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E21.Gir ly.Edition.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E10.Miracle.On.Evergreen.Te rrace.INTERNAL.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLIS H)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E06.Bar t.Star.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E03.Lis a's.Sax.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E07.The.Two.Mrs.Nahasapeema petilons.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ .HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E15.The.Last.Temptation.Of. Krust.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E09.Rea lty.Bites.INTERNAL.DVDRip.XviD-TOPAZ_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E14.Das .Bus.INTERNAL.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH )_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E08.Lis a.The.Skeptic.INTERNAL.DV DRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Simpsons.S09E12.Bar t.Carny.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E24.Los t.Our.Lisa.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E25.Nat ural Born Kissers.INTERNAL.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGL ISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E17.Lis a.The.Simpson.DVDRip.XviD -TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E18.Thi s.Little.Wiggy.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLIS H)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E20.The.Trouble.With.Trilli ons.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- The.Simpsons.S09E04.Tre ehouse.Of.Horror.VIII.DVDRip.XviD-TOPAZ_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,337 --> 00:00:07,704
<i>##[Chorus Singing]</i>
2
00:00:07,807 --> 00:00:10,037
[Tires Screeching]
3
00:00:10,143 --> 00:00:12,509
D'oh!
[Screams]
4
00:00:15,215 --> 00:00:17,115
Hmm?
5
00:00:31,531 --> 00:00:34,432
<i>Gentlemen, I'm pleased to report</i>
<i>strong holiday sales...</i>
6
00:00:34,534 --> 00:00:36,934
from the Christmas-Hanu-Kwanzaa
spend phase.
7
00:00:37,037 --> 00:00:39,631
And things look good for the
Mom-Dad-Grad gift corridor.
8
00:00:39,739 --> 00:00:42,503
Uh, then we'll have
th
- The miracle worker.CD1. Eng.srt
- The miracle worker.CD2. Eng.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,120 --> 00:00:32,159
She'll live.
2
00:00:37,627 --> 00:00:41,209
I can tell you now, I thought she wouldn't.
3
00:00:44,216 --> 00:00:48,295
I've brought up two of them.
This is my wife's first.
4
00:00:48,428 --> 00:00:51,097
She isn't battle-scarred yet.
5
00:00:52,264 --> 00:00:53,806
Doctor?
6
00:00:53,933 --> 00:00:56,174
Will my girl be all right?
7
00:00:56,310 --> 00:01:02,145
By morning she'll be knockin' down
Captain Keller's fences again.
8
00:01:03,608 --> 00:01:06,608
Is there nothing we should do?
9
00:01:06,736 --> 00:01:09,522
Put up stronger fencin'. H
- The Miracle Worker-Tr- 23,976.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:15,000 --> 00:00:25,000
Ãeviri: MGM
Altyazý: Burak ÃAHÃN
1
00:00:29,800 --> 00:00:31,839
Yaþayacak.
2
00:00:37,307 --> 00:00:40,890
Ãimdilik iyi görünüyor.
Baþaramayacaðýný düþünmüþtüm.
3
00:00:43,897 --> 00:00:47,978
Buna sevindim.
Bu karýmýn ilk bebeði.
4
00:00:48,111 --> 00:00:50,780
Hâlâ savaþýn korkusunu
üzerinden atamadý.
5
00:00:51,947 --> 00:00:53,489
Doktor?
6
00:00:53,615 --> 00:00:55,858
Kýzým iyileþecek mi?
7
00:00:55,993 --> 00:01:01,829
Yarýn sabaha kadar her þey netleþecek.
8
00:01:03,292 --> 00:01:06,292
Yapabileceðiniz baþka bir þey yok mu?
9
00:01:06,419 --> 00:01:09,207
Daha gü
- The Simpsons S09E11 All Singing All Dancing (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E22 Trash Of The Titans (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E08 Lisa The Skeptic (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E21 Girlie Edition (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E03 Lisa's Sax (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E25 Natural Born Kissers (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E12 Bart Carny (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E09 Realty Bites (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E01 The City of New York vs. Homer Simpson (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E20 The Trouble With Trillions (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E05 The Cartridge Family (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E04 Treehouse of Horror VIII (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E16 Dumbbell Indemnity (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E14 Das Bus (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E19 Simpsons Tide (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E06 Bart Star (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E07 The Two Mrs. Nahasapeemapetilons (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E10 Miracle On Evergreen Terrace (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E15 The Last Temptation Of Krusty (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E23 King of the Hill (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E24 Lost Our Lisa (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E17 Lisa the Simpson (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E13 The Joy Of Sect (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E02 The Principal and the Pauper (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons S09E18 This Little Wiggy (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
25 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,115 --> 00:00:17,015
Pára isto, Marge!
2
00:00:28,294 --> 00:00:31,627
Já temos as pipocas. Trouxeste
o filme "4 Mulheres Apaixonadas"?
3
00:00:31,731 --> 00:00:34,632
Eles puseram-nos na
lista de espera do filme,
4
00:00:34,734 --> 00:00:36,929
mas disseram-nos
para esperarmos sentados.
5
00:00:37,037 --> 00:00:39,973
Trouxeste o "Emma", trouxeste
o "Emma", trouxeste, trouxeste?
6
00:00:41,074 --> 00:00:44,669
Tem calma, querida.
Vamos com calma.
7
00:00:44,778 --> 00:00:47,372
- Não.
- O que é
- The.X_Files.S01E13.Gend er.Bender.divxfinland.org.v1.0.rar
- The.X_Files.S01E01.Deep .Throat.divxfinland.org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E02.Sque eze.divxfinland.org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E03.Cond uit.divxfinland.org.v1.0.rar
- The.X_Files.S01E04.The.Jersey.Devil.divxfi nland.org.v1.0.rar
- The.X_Files.S01E05.Shad ows.divxfinland.org.v1.1.rar
- The.X_Files.S01E06.Ghos ts.in.the.Machine.divxfinland .org.v1.0.rar
- The.X_Files.S01E07.Ice. divxfinland.org.v1.0.rar
- The.X_Files.S01E08.Spac e.divxfinland.org.v1.0.rar
- The.X_Files.S01E09.Fall en.Angel.divxfinland.org.v1.0.rar
- The.X_Files.S01E10.Eve. divxfinland.org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E11.Fire .divxfinland.org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E12.Beyo nd.The.Sea.divxfinland.org .v2.0.rar
- The.X_Files.S01E00.Pilo t.divxfinland.org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E14.Laza rus.divxfinland.org.v1.1.rar
- The.X_Files.S01E15.Youn g.At.Heart.divxfinland.org.v2.1.rar
- The.X_Files.S01E16.E.B. E.divxfinland.org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E17.Miracle.Man.divxfinland .org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E18.Shap es.divxfinland.org.v2.3.rar
- The.X_Files.S01E19.Dark ness.Falls.divxfinland.org.v2.1.rar
- The.X_Files.S01E20.Toom s.divxfinland.org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E21.Born .Again.divxfinland.org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E22.Rola nd.divxfinland.org.v2.0.rar
- The.X_Files.S01E23.The.Erlenmeyer.Flask.di vxfinland.org.v2.1.rar
24 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
Ë2t ÂNã W¹å78æâÃ25) X-Files.S01E18.Shapes.AC3.DVDiVX-TRiX.subðü¾â¬Â§zµÃ=^Q),²n2¾=âÃà Ån
8£ÃïY±Q¬88GÃEQäL½vâKÃ`´yHÃ8CyîuC/t{ÂiÃñ
EÃdyâËeÂ.ûÂòÃâ¢âZl±Ãðöÿtl9âa"q-|>Ã+¨,â¡Â¬%<ï9º`ÂyÃi+Z>5{ õð[cïÃáTqd>J¸â9B[´¤Ãà /ŸXžÂºJE*3Ã]â îLÃô¼wââ¬CRR ÃIQQ´ÃùãÿGެ<1xa¢Yâ ;öâÿÃ9â°âº>oÅÂN¥çÃPý6E¥³âºÃ¨Ãîòè§
ÃÃŶ¹â*£¦$¸Âm¨ÃËÃbd=Ãåî>uþ᯽apWâüÂç*¨NOŽ!·õKÃïsÃÃêãÂïâQS+t"ôèe¸å·ª»dìpÅ 20é
Ãnòc`ÃÃîlVNx0,ëâ¹l_â¡ÃòâÅ¡1H®â¦Ã³d8Ã>zY)ÃVâç@@Â"Ã¥}³Ã
- BBC.The.Human.Body.Pt2of7.A n.Everyday.Miracle.DivX505.AC3.www .mvgroup.org.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,355
(FAST HEARTBEAT)
2
00:00:42,400 --> 00:00:45,710
You're looking at a baby's heart.
3
00:00:45,840 --> 00:00:49,753
It's beating 120 times a minute.
4
00:00:49,880 --> 00:00:55,273
But, amazingly, it's not the only thing
keeping this human being alive.
5
00:00:56,600 --> 00:01:01,628
That's done by the most sophisticated
life-support machine on Earth.
6
00:01:05,040 --> 00:01:07,952
To find that machine,
we have to leave the heart
7
00:01:08,080 --> 00:01:11,595
and travel through an artery
the thickness of a drinking straw.
8
00:01:11,720 --> 00:01:14,4
- Arthur.Penn.(1962).The.Miracle.Worker.VO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,720 --> 00:00:32,149
Vivir?.
2
00:00:37,831 --> 00:00:40,262
Ahora ya se lo puedo decir:
Cre? que no lo conseguir?a.
3
00:00:44,433 --> 00:00:48,463
He criado a dos.
Es el primero de mi mujer.
4
00:00:48,543 --> 00:00:50,874
Ya no estar? jam?s
marcada por la vida.
5
00:00:52,444 --> 00:00:56,385
Doctor, mi hijita...
?se pondr? bien?
6
00:00:56,445 --> 00:01:00,116
Por la ma?ana, de nuevo
acabar? con las defensas del capit?n Keller.
7
00:01:03,626 --> 00:01:06,817
?No hay nada
que debamos hacer?
8
00:01:06,897 --> 00:01:09,797
Poner defensas m?s s?lidas...
9
00:01:09,
There are more subtitles available for The Miracle Worker 1962
Click here to view them