Search Movie Subtitles results for the, punisher, dvd, rip, divx by relevance:
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
3 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,378 --> 00:01:44,310
- ??????, ?? ??????? ?????;
- ??????, ???? ????? ? ??????? ????????.
2
00:01:45,269 --> 00:01:49,968
????? ???????. T?? ??????? ??? '??????????.
?????? ??????, ?????????, ???????.
3
00:01:51,694 --> 00:01:55,243
? ??????????? ??? ??????
'??????? ??? ?????????? ??????.
4
00:01:55,530 --> 00:01:59,558
??? ?????? ??? ???? ???? ????.
??? ??? ??????? ?? ??? ???????
5
00:01:59,942 --> 00:02:03,490
??? ??? ??????.
????? ????? ??? ???????;
6
00:02:03,682 --> 00:02:07,518
??? ?? ? ??????. ?? ???????
?? ?? ?????????? ???.
7
00:02:07,710 --> 00:02:08,957
??? ????? ?
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,727 --> 00:01:10,749
O justiceiro
2
00:01:40,420 --> 00:01:44,380
-Nao vai mais amolar?
-Creio que não.
3
00:01:45,340 --> 00:01:49,940
O conheci em Ãmsterdam,
fala russo, alemão e árabe.
4
00:01:51,660 --> 00:01:55,220
Senhor Aster, a confiança
não se ganha facilmente.
5
00:01:55,540 --> 00:01:59,580
A mim me tomou dois anos.
E não foi nada fácil.
6
00:01:59,980 --> 00:02:03,460
Sendo assim, por que
estou olhando um rosto novo?
7
00:02:03,700 --> 00:02:07,540
Vim com meu amigo Bobby, está-me ajudando com as finanças.
8
00:02:07,740 --> 00:02:08,940
Não é da
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,554 --> 00:01:44,335
Dit brengt dus driemaal zo veel op?
- Hij is betrouwbaar, Bobby.
2
00:01:44,435 --> 00:01:50,304
Ik ontmoette hem in Amsterdam. Hij
spreekt Russisch, Duits, Arabisch.
3
00:01:51,114 --> 00:01:56,394
Mr Astrov vertrouwt niet snel iemand.
Het kostte mij twee jaar.
4
00:01:56,556 --> 00:02:02,871
Hij houdt niet onbekenden. Waarom
zie ik dan nu een nieuw gezicht?
5
00:02:03,036 --> 00:02:07,095
Otto Kreig, dit is Bobby.
Hij helpt me met de financiering.
6
00:02:07,195 --> 00:02:09,506
Hij is geen politieman.
7
00:02:32,279 --> 00:0
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,560 --> 00:01:41,480
So I'm gonna get
a three-to-one return on my money?
2
00:01:41,520 --> 00:01:46,520
Otto is the real deal.
I met him at a hash bar in Amsterdam.
3
00:01:46,560 --> 00:01:49,360
He speaks Russian, German, Arabic...
4
00:01:50,960 --> 00:01:54,800
Mr. Ostroff's trust
is not gained easily.
5
00:01:54,840 --> 00:01:56,600
Two years it took me.
6
00:01:56,640 --> 00:01:59,200
You see, Micky,
he doesn't like new faces.
7
00:01:59,240 --> 00:02:02,560
So tell me, why am I
looking at a new face?
8
00:02:02,595 --> 00:02:04,480
Otto Krieg, meet my friend, Bobb
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,000
????? ?? ??????? 39801489
jalal_317@hotmail.com
4
00:01:04,366 --> 00:01:11,079
???????
5
00:01:15,875 --> 00:01:19,711
?????
???????
6
00:01:40,810 --> 00:01:42,728
????? ???? ?????
????? ????? ??????
7
00:01:42,728 --> 00:01:47,811
????? ???? ?????? ????
????? ??? ????? ?? ????????
8
00:01:47,811 --> 00:01:50,592
??? ????? ?????????????????? ???????
9
00:01:52,222 --> 00:01:56,058
????? ??????? ?? ??? ???? ??????
10
00:01:56,058 --> 00:01:57,880
???? ??? ?????
11
00:01:57,880 --> 00:02:00,470
??? ?? ??? ?????? ???????
12
00:02:00,470 --> 00:
- The Punisher - Est - 23,976fps - 2004 - (730.077.184).txt
- The Punisher - Est - 23,976fps - 2004 - (732.286.976).txt
- The Punisher - Est - 25fps - 2004 - (DVD-Rip-DivX-AC3).txt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2506}{2566}Nii et ma saan oma raha|kolmekordselt tagasi?
{2570}{2635}Bobby, ta on õige mees.
{2639}{2764}Kohtasin teda Amsterdami hashishibaaris,|ta räägib vene, saksa, araabia keelt.
{2807}{2896}Härra Astrovi usaldust ei võideta kergesti.
{2903}{3004}Mul võttis see 2 aastat.|Talle ei meeldi uued näod.
{3013}{3102}Miks ma siis uut nägu näen?
{3107}{3203}Saa tuttavaks mu sõbra Bobbyga,|ta aitab mind rahaasjadega.
{3208}{3239}Ta pole võmm.
{3833}{3869}Vaatame siis raha.
{4397}{4502}Mis on? | -Ei midagi.
{4502}{4532}Raha on korralik.
{4657}{4682}Hästi.
{5073}{5159}Meeldib?|- Jah, meeldib.
{5166}{5231}On meil kokkulepe?|- Jah.
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,554 --> 00:01:44,335
Dit brengt dus driemaal zo veel op?
- Hij is betrouwbaar, Bobby.
2
00:01:44,435 --> 00:01:50,304
Ik ontmoette hem in Amsterdam. Hij
spreekt Russisch, Duits, Arabisch.
3
00:01:51,114 --> 00:01:56,394
Mr Astrov vertrouwt niet snel iemand.
Het kostte mij twee jaar.
4
00:01:56,556 --> 00:02:02,871
Hij houdt niet onbekenden. Waarom
zie ik dan nu een nieuw gezicht?
5
00:02:03,036 --> 00:02:07,095
Otto Kreig, dit is Bobby.
Hij helpt me met de financiering.
6
00:02:07,195 --> 00:02:09,506
Hij is geen politieman.
7
00:02:32,279 --> 00:0
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,560 --> 00:01:41,480
So I'm gonna get
a three-to-one return on my money?
2
00:01:41,520 --> 00:01:46,520
Otto is the real deal.
I met him at a hash bar in Amsterdam.
3
00:01:46,560 --> 00:01:49,360
He speaks Russian, German, Arabic...
4
00:01:50,960 --> 00:01:54,800
Mr. Ostroff's trust
is not gained easily.
5
00:01:54,840 --> 00:01:56,600
Two years it took me.
6
00:01:56,640 --> 00:01:59,200
You see, Micky,
he doesn't like new faces.
7
00:01:59,240 --> 00:02:02,560
So tell me, why am I
looking at a new face?
8
00:02:02,595 --> 00:02:04,480
Otto Krieg, meet my friend, Bobb
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,554 --> 00:01:44,335
Dit brengt dus driemaal zo veel op?
- Hij is betrouwbaar, Bobby.
2
00:01:44,435 --> 00:01:50,304
Ik ontmoette hem in Amsterdam. Hij
spreekt Russisch, Duits, Arabisch.
3
00:01:51,114 --> 00:01:56,394
Mr Astrov vertrouwt niet snel iemand.
Het kostte mij twee jaar.
4
00:01:56,556 --> 00:02:02,871
Hij houdt niet onbekenden. Waarom
zie ik dan nu een nieuw gezicht?
5
00:02:03,036 --> 00:02:07,095
Otto Kreig, dit is Bobby.
Hij helpt me met de financiering.
6
00:02:07,195 --> 00:02:09,506
Hij is geen politieman.
7
00:02:32,279 --> 00:0
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.Eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,360 --> 00:01:42,280
So I'm gonna get
a three-to-one return on my money?
2
00:01:42,320 --> 00:01:47,320
Man: Otto is the reaI deaI.
I met him at a hash bar in Amsterdam.
3
00:01:47,360 --> 00:01:50,160
He speaks Russian, German, Arabic...
4
00:01:51,760 --> 00:01:55,560
Otto: Mr. Ostroff's trust
is not gained easiIy.
5
00:01:55,640 --> 00:01:57,440
Two years it took me.
6
00:01:57,480 --> 00:02:00,040
You see, Micky,
he doesn't Iike new faces.
7
00:02:00,040 --> 00:02:03,360
So teII me, why am I
Iooking at a new face?
8
00:02:03,360 --> 00:02:05,280
Otto Krieg, meet my f
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,000 --> 00:01:43,958
-¿Seguro que no le va a molestar?
-Creo que no.
2
00:01:44,918 --> 00:01:49,546
Lo conocà en Ãmsterdam,
habla ruso, alemán y árabe.
3
00:01:51,260 --> 00:01:54,823
Señor Aster, la confianza
no se gana fácilmente.
4
00:01:55,129 --> 00:01:59,194
A mà me tomó dos años.
Y no fue nada fácil.
5
00:01:59,595 --> 00:02:03,073
Asà que dÃgame, ¿por qué
estoy mirando un rostro nuevo?
6
00:02:03,312 --> 00:02:07,150
Vine con mi amigo Bobby, me
está ayudando con las finanzas.
7
00:02:07,340 --> 00:02:08,567
No es policÃa.
8
00:02:32,404 --> 00:02
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,000 --> 00:01:43,958
-¿Seguro que no le va a molestar?
-Creo que no.
2
00:01:44,918 --> 00:01:49,546
Lo conocà en Ãmsterdam,
habla ruso, alemán y árabe.
3
00:01:51,260 --> 00:01:54,823
Señor Aster, la confianza
no se gana fácilmente.
4
00:01:55,129 --> 00:01:59,194
A mà me tomó dos años.
Y no fue nada fácil.
5
00:01:59,595 --> 00:02:03,073
Asà que dÃgame, ¿por qué
estoy mirando un rostro nuevo?
6
00:02:03,312 --> 00:02:07,150
Vine con mi amigo Bobby, me
está ayudando con las finanzas.
7
00:02:07,340 --> 00:02:08,567
No es policÃa.
8
00:02:32,404 --> 00:02
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,574 --> 00:01:07,710
ÃNFAZCI
2
00:01:40,237 --> 00:01:42,540
Yani paramýn üç katýný mý
kazanacaðým?
3
00:01:42,731 --> 00:01:45,110
Bobby, bu iþ garantili.
4
00:01:45,302 --> 00:01:50,097
Amsterdam'da bir esrar barýnda tanýþtým.
Rusça, Almanca ve Arapça biliyor.
5
00:01:51,786 --> 00:01:56,889
Bay Astrov'un güveni, çok kolay
kazanýlmaz. Benim için iki yýl sürdü.
6
00:01:57,118 --> 00:01:59,497
Anlayacaðýn Micky,
kendisi yeni yüzleri sevmez.
7
00:01:59,690 --> 00:02:03,296
Hadi söyle, neden
yeni bir yüze bakýyorum?
8
00:02:03,565 --> 00:02:07,70
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,000 --> 00:01:43,958
-¿Seguro que no le va a molestar?
-Creo que no.
2
00:01:44,918 --> 00:01:49,546
Lo conocà en Ãmsterdam,
habla ruso, alemán y árabe.
3
00:01:51,260 --> 00:01:54,823
Señor Aster, la confianza
no se gana fácilmente.
4
00:01:55,129 --> 00:01:59,194
A mà me tomó dos años.
Y no fue nada fácil.
5
00:01:59,595 --> 00:02:03,073
Asà que dÃgame, ¿por qué
estoy mirando un rostro nuevo?
6
00:02:03,312 --> 00:02:07,150
Vine con mi amigo Bobby, me
está ayudando con las finanzas.
7
00:02:07,340 --> 00:02:08,567
No es policÃa.
8
00:02:32,404 --> 00:02
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,554 --> 00:01:44,335
Dit brengt dus driemaal zo veel op?
- Hij is betrouwbaar, Bobby.
2
00:01:44,435 --> 00:01:50,304
Ik ontmoette hem in Amsterdam. Hij
spreekt Russisch, Duits, Arabisch.
3
00:01:51,114 --> 00:01:56,394
Mr Astrov vertrouwt niet snel iemand.
Het kostte mij twee jaar.
4
00:01:56,556 --> 00:02:02,871
Hij houdt niet onbekenden. Waarom
zie ik dan nu een nieuw gezicht?
5
00:02:03,036 --> 00:02:07,095
Otto Kreig, dit is Bobby.
Hij helpt me met de financiering.
6
00:02:07,195 --> 00:02:09,506
Hij is geen politieman.
7
00:02:32,279 --> 00:0
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,739 --> 00:01:41,730
ÃÂầu tð thế này thì sẽ lá»Âi gấp 3?
2
00:01:41,775 --> 00:01:47,008
Otto làm ÃÆn rất lá»âºn.
3
00:01:47,047 --> 00:01:49,948
Tôi gặp anh ta ở Amsterdam,
trong 1 quán rðợu.
4
00:01:51,618 --> 00:01:55,611
Anh ta nói tiếng Nga, ÃÂức...Ả RáºÂp.
5
00:01:55,655 --> 00:01:57,520
Lấy lòng tin ông Ostroff
không dá»⦠dàng Ãââu.
6
00:01:57,557 --> 00:02:00,219
Tôi Ãâã mất 2 nÃÆm ông ấy má»âºi tin tôi.
CáºÂu thấy Ãâ
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,574 --> 00:01:07,710
ÃNFAZCI
2
00:01:40,237 --> 00:01:42,540
Yani paramýn üç katýný mý
kazanacaðým?
3
00:01:42,731 --> 00:01:45,110
Bobby, bu iþ garantili.
4
00:01:45,302 --> 00:01:50,097
Amsterdam'da bir esrar barýnda tanýþtým.
Rusça, Almanca ve Arapça biliyor.
5
00:01:51,786 --> 00:01:56,889
Bay Astrov'un güveni, çok kolay
kazanýlmaz. Benim için iki yýl sürdü.
6
00:01:57,118 --> 00:01:59,497
Anlayacaðýn Micky,
kendisi yeni yüzleri sevmez.
7
00:01:59,690 --> 00:02:03,296
Hadi söyle, neden
yeni bir yüze bakýyorum?
8
00:02:03,565 --> 00:02:07,70
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,893 --> 00:01:45,893
ÃÃà ÃáÃæÃÃà Saman SarKo
2
00:01:45,894 --> 00:01:47,980
ÃÃÃæá ÃÃäà ÃÃÃÃÃ
ÃáÃÃà ÃÃÃÃà äÃæÃÿ
3
00:01:47,895 --> 00:01:53,421
¡Ãäåà ÃÃÃà ÃÃÃáÃà ÃæÃÃ
ÃÃÃáà åÃà ÃáÃÃá Ãà ÃãÃÃÃÃÃã
4
00:01:53,196 --> 00:01:56,220
Ãäå ÃÃÃáã ÃáÃæÃÃÃæÃáÃáãÃäÃÃæ ÃáÃÃÃÃÃ
5
00:01:57,798 --> 00:02:01,969
ÃáÃÃà ÃæÃÃÃæà áà ÃÃà ÃÃÃà ÃÃåæáÃ
6
00:02:01,799 --> 00:02:03,780
ÃÃÃà ãäà ÃÃãÃä
7
00:02:03,699 --> 00:02:06,515
æåæ áà ÃÃà Ã
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.VIE.srt
1 file(s), added on: 2010-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,800 --> 00:01:42,040
ÃÂầu tð thế này thì sẽ lá»Âi gấp 3?
2
00:01:42,080 --> 00:01:44,440
Otto làm ÃÆn rất lá»âºn.
3
00:01:44,520 --> 00:01:46,560
Tôi gặp anh ta ở Amsterdam,
trong 1 quán rðợu.
4
00:01:46,640 --> 00:01:49,800
Anh ta nói tiếng Nga, ÃÂức...Ả RáºÂp.
5
00:01:51,240 --> 00:01:55,040
Lấy lòng tin ông Ostroff
không dá»⦠dàng Ãââu.
6
00:01:55,120 --> 00:01:59,360
Tôi Ãâã mất 2 nÃÆm ông ấy má»âºi tin tôi.
CáºÂu thấy Ãâ
- The Punisher - DVD-Rip - DivX,AC3.Eng.srt
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:40,360 --> 00:01:42,280
So I'm gonna get
a three-to-one return on my money?
2
00:01:42,320 --> 00:01:47,320
Man: Otto is the reaI deaI.
I met him at a hash bar in Amsterdam.
3
00:01:47,360 --> 00:01:50,160
He speaks Russian, German, Arabic...
4
00:01:51,760 --> 00:01:55,560
Otto: Mr. Ostroff's trust
is not gained easiIy.
5
00:01:55,640 --> 00:01:57,440
Two years it took me.
6
00:01:57,480 --> 00:02:00,040
You see, Micky,
he doesn't Iike new faces.
7
00:02:00,040 --> 00:02:03,360
So teII me, why am I
Iooking at a new face?
8
00:02:03,360 --> 00:02:05,280
Otto Krieg, meet my friend, Bobby.
9
00:02:05,320 --> 00:02:07,760
He's heIping me wi