Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard - The Beginning - Fin - 23,976fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{85}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{89}{143}Tekstityksen päiväys: 23.05.2007|Versionumero: 1.3
{147}{282}Hazzardin maakunnassa ihmiset kertovat|mielellään keksittyjä tai liioiteltuja tarinoita.
{286}{391}Minäkin kerroin kaikille, että olin|paininut kolmen alligaattorin kanssa.
{395}{495}Oikeasti painin vain kahden laiskan|penskan ja koiran kanssa.
{499}{634}Legendoista tulee osa meitä. Ne osoittavat|meille, keitä olemme ja keitä haluaisimme olla.
{638}{742}Olet varmasti kuullut muutamasta|Hazzardin kunniattomasta asukkaasta.
{752}{814}Hazzardin pieninkin lapsi osaa sanoa|nimensä yhtä nopeasti -
{81
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, 2007, 1, cd, xvidsubs, com, v, 3, bestdivx, tdohb, fin, finsubs,
original filename: The.Dukes.of.Hazzard.The.Beginning.2007.1CD.xvidsubs.com.v1.3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{85}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{89}{143}Tekstityksen päiväys: 23.05.2007|Versionumero: 1.3
{147}{282}Hazzardin maakunnassa ihmiset kertovat|mielellään keksittyjä tai liioiteltuja tarinoita.
{286}{391}Minäkin kerroin kaikille, että olin|paininut kolmen alligaattorin kanssa.
{395}{495}Oikeasti painin vain kahden laiskan|penskan ja koiran kanssa.
{499}{634}Legendoista tulee osa meitä. Ne osoittavat|meille, keitä olemme ja keitä haluaisimme olla.
{638}{742}Olet varmasti kuullut muutamasta|Hazzardin kunniattomasta asukkaasta.
{752}{814}Hazzardin pieninkin lapsi osaa sanoa|nimensä yhtä nopeasti -
{81
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard - The Beginning - Est - 23,976fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Ãmber jutustanud Lamjak
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Hazzardi maakonnas</i>
<i>meeldib rahvale lugusid jutustada.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Enamik on väljamõeldised või ilustatud.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Nagu see kui ma rääkisin, et</i>
<i>maadlesin kolme alligaatoriga</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>Kui tegelikult oli see </i>
<i>kahe lapse ja taksikoeraga.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Need legendid muutusid osaks meist.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Nad näitavad, kes me oleme</i>
<i>ja kes tahaksime olla.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Ma tean,
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, 2007, tv, 1,
original filename: 6645-sub_The-Dukes-of-Hazzard-The-Beginning-2007-TV_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Ãn þinutul Hazzard
oamenilor le place sã spunã poveºti.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Multe sunt inventate sau împodobite.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,000
<i>Ca atunci când am spus tuturor
din oraº cã</i>
4
00:00:14,001 --> 00:00:16,380
<i>m-am luptat în acelaºi timp
cu trei aligatori.</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>când de fapt erau doi puºtani
ºi un câine rasa Basset.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Aceste legende devin o parte a noastrã.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Ne aratã cine suntem
ºi cine
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard The Beginning (2007) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>In Hazzard County
folks like to tell stories.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Most are made up or embellished.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Like the time I told everybody in town
that I wrestled three gators at once</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>when really it was just two slow kids
and a basset hound.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>These legends become a part of us.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>They show who we are
and who we'd like to be.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Now, I know you've heard of few
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2007, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard - The Beginning - Eng - 23,976fps - 2007.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>In Hazzard County</i>
<i>folks like to tell stories.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Most are made up or embellished.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Like the time I told everybody in town</i>
<i>that I wrestled three gators at once</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>when really it was just two slow kids</i>
<i>and a basset hound.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>These legends become a part of us.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>They show who we are</i>
<i>and who we'd like to be.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Now,
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, hebrew, hazzard, bestdivx, heb,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Hebrew - he - fb29c297a597efdb868dda1bc42ff6e1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,900
subbie-? Avi_Nabel ????? ?"?
Www.Torec.Net ???? ?????
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>????? ????? ????? ??????
.???? ???????</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>???? ???????? ??
.??? ?????? </i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>??? ???? ???? ??????? ?????
???? ??????? ????? ??????</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>?????? ???? ???
.??? ????? ?????? ???? ????</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>.?????? ???? ???? ????? ??? ??????</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>?? ???? ?? ????? ??? ???
.????? ?????</i>
8
00:00:26,593 --> 00:00:30,0
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, 2007, bestdivx,
original filename: Dukes.of.Hazzard.The.Beginning.2007.DVDRip.XviD-BeStDivX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,441
In Hazzard County
vertelt het volk graag verhaaltjes.
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,859
De meeste zijn verzonnen of aangedikt.
3
00:00:11,860 --> 00:00:16,393
Net zoals toen ik iedereen vertelde dat
ik met drie krokodillen gevochten had.
4
00:00:16,394 --> 00:00:20,819
Nou, eigenlijk waren die kroko's,
twee trage jongens en een hondje.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,136
Deze legendes werden een deel van ons.
6
00:00:23,137 --> 00:00:26,592
Ze laten zien wie we zijn
en wie we willen zijn.
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,112
Nou, ik weet dat wel je wat gehoord hebt
o
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, romanian, ro, hazzard,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 03fe012a3c599df3f8cf435783e80cc2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,758
<i>?n ?inutul Hazzard
oamenilor le place s? spun? pove?ti.</i>
2
00:00:09,040 --> 00:00:11,270
<i>Multe sunt inventate sau ?mpodobite.</i>
3
00:00:11,360 --> 00:00:15,638
<i>Ca atunci c?nd am spus tuturor din ora?
c? m-am luptat ?n acela?i timp
cu trei aligatori.</i>
4
00:00:15,720 --> 00:00:19,076
<i>c?nd de fapt erau doi pu?tani
?i un c?ine rasa Basset.</i>
5
00:00:19,960 --> 00:00:22,110
<i>Aceste legende devin o parte a noastr?.</i>
6
00:00:22,200 --> 00:00:25,078
<i>Ne arat? cine suntem
?i cine am vrea s? fim.</i>
7
00:00:25,480 --> 00:00:28,790
<i>Nu
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, greek, gr, hazzard, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Greek - gr - c8243c602299e89f3b5c04cb77774858.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,038 --> 00:00:05,938
????????? - ????????????
NIRVANAIR
(??? ??? ????? ???? ?????!)
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>???? ??????? ??????? ?? ?????
?????? ?? ???? ????????.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>?? ???????????? ?????????????
?? ??? ?????.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>???? ??? ????? ??? ???? ??? ??
????? ??? ?????? 3 ?????????? ?? ??? ???</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>??? ???? ?????????????? ???? ??? ????
?????? ??? ?? ??????????? ????.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>????? ?? ?????? ?????? ????? ???.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,1
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, 2005, 1, cd, danish, da, beginning, 2007, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard - 2005 - 1CD - Danish - da - ad9ffdc269c9c1cbd8fb642f820593be.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,100 --> 00:00:09,100
I Hazzard County kan folk lide
at fort?lle historier.
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,600
De fleste er fundet p? eller pyntet p?.
3
00:00:11,800 --> 00:00:16,100
Som da jeg fortalte hele byen, at jeg havde
v?ret i brydekamp med tre alligatorer...
4
00:00:16,400 --> 00:00:19,700
da det i virkeligheden var
to langsomme b?rn og en bassethund.
5
00:00:20,800 --> 00:00:22,900
De legender bliver en del af os.
6
00:00:23,000 --> 00:00:25,900
De viser, hvem vi er,
og hvem vi gerne vil v?re.
7
00:00:26,500 --> 00:00:29,800
Jeg ved, I har h?rt lidt af hvert
om Hazzards
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, 2007, bestdivx, tdohb,
original filename: The.Dukes.of.Hazzard.The.Beginning(2007).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>En el condado de Hazzard a la
gente le gusta contar historias.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>La mayorÃa son
inventadas o embellecidas.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,075
<i>Como la vez en que les conté
a todos en el pueblo...</i>
4
00:00:14,076 --> 00:00:16,305
<i>...que luché con tres
caimanes a la vez...</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>...cuando en verdad fueron dos
niños lentos y un perro de caza.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Esas leyendas se convierten
en parte de nosotros.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Nos m
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, 2007, tv, 2, 3, 9, fps, unrated, eng,
original filename: 40173-Dukes_of_Hazzard__The_Beginning,_The_(2007)_(TV)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Ãn þinutul Hazzard
oamenilor le place sã spunã poveºti.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Multe sunt inventate sau împodobite.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,000
<i>Ca atunci când am spus tuturor
din oraº cã</i>
4
00:00:14,001 --> 00:00:16,380
<i>m-am luptat în acelaºi timp
cu trei aligatori.</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>când de fapt erau doi puºtani
ºi un câine rasa Basset.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Aceste legende devin o parte a noastrã.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Ne aratã cine suntem
ºi cine
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, 2007, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Dukes.of.Hazzard.The.Beginning.2007.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,167 --> 00:00:09,045
In Hazzard County
vertelt men graag verhalen.
2
00:00:09,327 --> 00:00:11,557
De meeste zijn verzonnen of opgesmukt.
3
00:00:11,647 --> 00:00:15,925
Zoals ik iedereen ooit vertelde dat ik met
drie kaaimannen tegelijk had gevochten...
4
00:00:16,007 --> 00:00:19,522
terwijl 't eigenlijk twee slome kinderen
en een bassethond waren.
5
00:00:20,247 --> 00:00:22,397
Die legendes worden een deel van ons.
6
00:00:22,487 --> 00:00:25,479
Ze laten zien wie we zijn
en wie we graag willen zijn.
7
00:00:25,767 --> 00:00:29,077
Jullie weten al iets over enkele
van Hazz
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 2, cd, english, en, hazzard, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 2CD - English - en - c982a8eb1d057eb5d30b5d8b58d1d693.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>In Hazzard County
folks like to tell stories.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Most are made up or embellished.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Like the time I told everybody in town
that I wrestled three gators at once</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>when really it was just two slow kids
and a basset hound.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>These legends become a part of us.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>They show who we are
and who we'd like to be.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Now, I know you've heard of few
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, 2007, icefusion, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard The Beginning (2007) - IceFuSioN - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,200
Ãeviri:
I
2
00:00:01,200 --> 00:00:01,400
Ãeviri:
Ic
3
00:00:01,400 --> 00:00:01,600
Ãeviri:
Ice
4
00:00:01,600 --> 00:00:01,800
Ãeviri:
IceF
5
00:00:01,800 --> 00:00:02,000
Ãeviri:
IceFu
6
00:00:02,000 --> 00:00:02,200
Ãeviri:
IceFuS
7
00:00:02,200 --> 00:00:02,400
Ãeviri:
IceFuSi
8
00:00:02,400 --> 00:00:02,600
Ãeviri:
IceFuSio
9
00:00:02,600 --> 00:00:05,600
Ãeviri:
IceFuSioN
10
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Hazzard halký hikâyeler
anlatmayý sever.</i>
11
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Bu hikâyelerin bir çoðu
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, spanish, hazzard,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Spanish - es - f001fc5bd42ec874706ccf85661e8593.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>En el condado de Hazzard a la
gente le gusta contar historias.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>La mayor?a son
inventadas o embellecidas.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,075
<i>Como la vez en que les cont?
a todos en el pueblo...</i>
4
00:00:14,076 --> 00:00:16,305
<i>...que luch? con tres
caimanes a la vez...</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>...cuando en verdad fueron dos
ni?os lentos y un perro de caza.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Esas leyendas se convierten
en parte de nosotros.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Nos muest
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, 2007, ar,
original filename: Dukes_of_Hazzard_The_Beginning_The_2007_ar.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,538 --> 00:00:06,138
: ?????
shiner--moonshiner?? ?????? ??? ??????? ??? ????? ???
???? ??? ????? ??? ?? ????? ?????? ???? ???? ???? ?? ??? ????? ?? ?????
????? ???? ??????... ? ?? ???????? ?????? ???????
??? ?????? ?????? ????? ?????? ????
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>?? ?????? ??????
.????? ????? ????? ?????</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>.?????? ????? ?? ????</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>??? ??? ????? ????? ?? ??? ??
?????? ????? ????? ????? ?????? ????</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>???????? ???? ???? ????
????? ?????? ? ??? ??? ????</i>
6
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, swedish, sv, hazzard, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 772a0ff24d8fd11388dd15fcaafbbe9c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,938 --> 00:00:03,938
?versatt av spanker
www.undertexter.se
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>I l?net Hazzard tycker folk
om att ber?tta historier.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>De flesta ?r p?hittade eller f?rsk?nade.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Som d? n?r jag sa till alla att jag hade
brottats med tre alligatorer samtidigt-</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>n?r det egentligen var tv?
sl?a ungar och en bassethund.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>De h?r legenderna blir en del av oss.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>De visar vem vi ?r och
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, romanian, ro, hazzard,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 731626ea24f8d83e120bfb38a5324ac2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>?n ?inutul Hazzard
oamenilor le place s? spun? pove?ti.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Multe sunt inventate sau ?mpodobite.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,000
<i>Ca atunci c?nd am spus tuturor
din ora? c?</i>
4
00:00:14,001 --> 00:00:16,380
<i>m-am luptat ?n acela?i timp
cu trei aligatori.</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>c?nd de fapt erau doi pu?tani
?i un c?ine rasa Basset.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Aceste legende devin o parte a noastr?.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Ne arat? cine suntem
?i cine am vrea s? fim.</i
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, hungarian, hu, hazzard, bestdivx,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - c3bb2b50780d6a08a3007bc7a1bee74e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,140
Haz?rd megye lak?i
szeretnek t?rt?neteket mes?lni.
2
00:00:09,434 --> 00:00:11,759
Ezek nagyr?szt a k?pzelet sz?lem?nyei.
3
00:00:11,853 --> 00:00:16,314
Mint mikor azzal v?gtam fel, hogy
egyszerre h?rom alig?torral k?zd?ttem meg,
4
00:00:16,399 --> 00:00:19,898
k?zben meg csak k?t lass? k?ly?kkel
meg egy tacsk?val volt dolgom.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,062
E legend?k r?szeinkk? v?ltak.
6
00:00:23,156 --> 00:00:26,157
Megmutatj?k, ki vagyunk
?s kik szeretn?nk lenni.
7
00:00:26,576 --> 00:00:30,027
Tudom, hallottak m?r egyet-m?st
Haz?rd legh?rhedtebb lak?
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, 2007, fr,
original filename: Dukes_of_Hazzard_The_Beginning_The_2007_fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Le comt? de Hazzard
est bien connu pour ses histoires.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>La plupart sont invent?es ou embellies.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Comme la fois o? j'ai racont?
que j'avais affront? trois alligators,</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:20,080
<i>alors qu'il s'agissait de deux enfants
un peu ben?ts et d'un basset.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Ces l?gendes deviennent
une partie de nous.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,388
<i>Elles montrent qui nous sommes
et qui nous voulons devenir.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, 2007, v, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 35948-Dukes_of_Hazzard__The_Beginning,_The_(2007)_(V)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Ãn þinutul Hazzard
oamenilor le place sã spunã poveºti.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Multe sunt inventate sau împodobite.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,000
<i>Ca atunci când am spus tuturor
din oraº cã</i>
4
00:00:14,001 --> 00:00:16,380
<i>m-am luptat în acelaºi timp
cu trei aligatori.</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>când de fapt erau doi puºtani
ºi un câine rasa Basset.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Aceste legende devin o parte a noastrã.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Ne aratã cine suntem
ºi cine
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, 2007, bestdivx,
original filename: Dukes.of.Hazzard.The.Beginning.2007.DVDRip.XviD-BeStDivX.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,441
In Hazzard County
vertelt het volk graag verhaaltjes.
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,859
De meeste zijn verzonnen of aangedikt.
3
00:00:11,860 --> 00:00:16,393
Net zoals toen ik iedereen vertelde dat
ik met drie krokodillen gevochten had.
4
00:00:16,394 --> 00:00:20,819
Nou, eigenlijk waren die kroko's,
twee trage jongens en een hondje.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,136
Deze legendes werden een deel van ons.
6
00:00:23,137 --> 00:00:26,592
Ze laten zien wie we zijn
en wie we willen zijn.
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,112
Nou, ik weet dat wel je wat gehoord hebt
o
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, 2007, en,
original filename: Dukes_of_Hazzard_The_Beginning_The_2007_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>In Hazzard County</i>
<i>folks like to tell stories.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Most are made up or embellished.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Like the time I told everybody in town</i>
<i>that I wrestled three gators at once</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>when really it was just two slow kids</i>
<i>and a basset hound.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>These legends become a part of us.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>They show who we are</i>
<i>and who we'd like to be.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>Now,
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, 2007, v, 2, 3, 9, fps, bestdivx, nfo,
original filename: 35702-Dukes_of_Hazzard__The_Beginning,_The_(2007)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
à Ã
à ÃÃà à ÃÃà Ã
ÃÃà à òà ÃÃÃ
ÃÃÃÃà à òà à à à à ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃà òà à à à Ãà à òà ÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃà à Ãà à òà Ãà Ãà òà à Ãà à ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃ Ã ÃÃ Ã
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, portuguese, pt, bestdivx, tdohb,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 0f57bfd3c2c31c9553d3fe4b09dd0352.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,138 --> 00:00:06,138
Traduc??o:
*Su*
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
No condado Hazzard as pessoas
gostam de contar hist?rias.
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
A maioria ? inventada.
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
Como quando eu contei a todos na cidade
que lutei com 3 jacar?s de uma s? vez,
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
Quando na verdade eram duas crian?as
lentas e um c?o de ca?a.
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
Essas lendas tornam-se
parte de n?s.
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
Mostram quem n?s somos
e quem gostar?amos de ser.
8
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
Agora,
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, czech, cz, bestdivx, tdohb, cze,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Czech - cz - f0a3bc5f09f281c08a55f6b9fc78ae9b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Titulky pro v?s p?elo?il Ly?a?1.
Na verzi The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-BeStDivX.
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>V m?ste?ku Hazzard
maj? lid? r?di pov?d?n? historek.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>V?t?ina z nich je smy?lena, nebo p?ikr??lena.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Jako tehdy, kdy? jsem v?em ve m?st? ?ekl,
?e jsem p?epral t?i krokod?li najednou</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>kdy? ve skute?nosti to byli jen dv? mal? d?ti
a jeden baset [druh psa].</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Tyto legendy se staly na?
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, bestdivx,
original filename: 100011221.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
En el Condado de Hazzard a la
gente le gusta contar historias,
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
la mayorÃa son inventadas
o adornadas,
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
como la vez que le dije a todos en el
pueblo que luché con tres al mismo tiempo
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
cuando en realidad eran sólo dos
chicos lentos y un basset.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
Estas leyendas se convierten
en parte de nosotros,
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
muestran quiénes somos
y quién nos gustarÃa ser.
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
Ahora, sé que han oÃ
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, hungarian, hu, jager, tdohtb,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 1c6fd7fa1a6fee599dccea6f37d9faf9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,167 --> 00:00:09,045
Haz?rd megye lak?i
szeretnek t?rt?neteket mes?lni.
2
00:00:09,327 --> 00:00:11,557
Ezek nagyr?szt a k?pzelet sz?lem?nyei.
3
00:00:11,647 --> 00:00:15,925
Mint mikor azzal v?gtam fel, hogy
egyszerre h?rom alig?torral k?zd?ttem meg,
4
00:00:16,007 --> 00:00:19,363
k?zben meg csak k?t lass? k?ly?kkel
meg egy tacsk?val volt dolgom.
5
00:00:20,247 --> 00:00:22,397
E legend?k r?szeinkk? v?ltak.
6
00:00:22,487 --> 00:00:25,365
Megmutatj?k, ki vagyunk
?s kik szeretn?nk lenni.
7
00:00:25,767 --> 00:00:29,077
Tudom, hallottak m?r egyet-m?st
Haz?rd legh?rhedtebb lak?
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning,
original filename: 7322-Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,038 --> 00:00:05,938
????????? - ????????????
NIRVANAIR
(??? ??? ????? ???? ?????!)
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>???? ??????? ??????? ?? ?????
?????? ?? ???? ????????.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>?? ???????????? ?????????????
?? ??? ?????.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>???? ??? ????? ??? ???? ??? ??
????? ??? ?????? 3 ?????????? ?? ??? ???</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>??? ???? ?????????????? ???? ??? ????
?????? ??? ?? ??????????? ????.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>????? ?? ?????? ?????? ????? ???.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,1
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 2, cd, portuguese, br, pb, bestdivx, tdohb,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 3abca6bbe86ec4cca5866d94e002ae34.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
<b>[ Legendas.tv ]
http://www.legendas.tv</b>
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>No condado Hazzard o pessoal
gosta de contar est?rias.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>A maioria ? inventada
ou enfeitada.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Como quando eu contei ? todos na cidade</i>
<i>que lutei com 3 jacar?s de uma s? vez,</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>quando na verdade eram duas crian?as</i>
<i>lentas e um c?o de ca?a.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Essas lendas se tornam
parte de n?s.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Mo
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, bestdivx,
original filename: 100011858.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>En el condado de Hazzard a la
gente le gusta contar historias.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>La mayorÃa son
inventadas o embellecidas.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,075
<i>Como la vez en que les conté
a todos en el pueblo...</i>
4
00:00:14,076 --> 00:00:16,305
<i>...que luché con tres
caimanes a la vez...</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>...cuando en verdad fueron dos
niños lentos y un perro de caza.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Esas leyendas se convierten
en parte de nosotros.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>Nos m
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning, finnish, suomen, subtitle,
original filename: 21716-Dukes Of Hazzard The Beginning The ( Finnish - Suomen Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{89}{143}Tekstityksen päiväys: 23.05.2007|Versionumero: 1.3
{147}{282}Hazzardin maakunnassa ihmiset kertovat|mielellään keksittyjä tai liioiteltuja tarinoita.
{286}{391}Minäkin kerroin kaikille, että olin|paininut kolmen alligaattorin kanssa.
{395}{495}Oikeasti painin vain kahden laiskan|penskan ja koiran kanssa.
{499}{634}Legendoista tulee osa meitä. Ne osoittavat|meille, keitä olemme ja keitä haluaisimme olla.
{638}{742}Olet varmasti kuullut muutamasta|Hazzardin kunniattomasta asukkaasta.
{752}{814}Hazzardin pieninkin lapsi osaa sanoa|nimensä yhtä nopeasti -
{818}{870}kuin käynnistää Chevyn johdoista.
{874}{
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard, beginning, bestdivx,
original filename: 66323.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
En el Condado de Hazzard a la
gente le gusta contar historias,
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
la mayorÃa son inventadas
o adornadas,
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
como la vez que le dije a todos en el
pueblo que luché con tres al mismo tiempo
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
cuando en realidad eran sólo dos
chicos lentos y un basset.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
Estas leyendas se convierten
en parte de nosotros,
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
muestran quiénes somos
y quién nos gustarÃa ser.
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
Ahora, sé que han oÃ
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: dukes, of, hazzard, the, beginning,
original filename: 7426-Dukes Of Hazzard The Beginning.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,038 --> 00:00:05,938
subtitle for dio
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>???? ??????? ??????? ?? ?????
?????? ?? ???? ????????.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>?? ???????????? ?????????????
?? ??? ?????.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>???? ??? ????? ??? ???? ??? ??
????? ??? ?????? 3 ?????????? ?? ??? ???</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>??? ???? ?????????????? ???? ??? ????
?????? ??? ?? ??????????? ????.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>????? ?? ?????? ?????? ????? ???.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>???????? ????? ??????? ??? ?????
?? ??????
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, czech, cs, bestdivx, tdohb, cze,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Czech - cs - f0a3bc5f09f281c08a55f6b9fc78ae9b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Titulky pro v?s p?elo?il Ly?a?1.
Na verzi The.Dukes.Of.Hazzard.The.Beginning.DVDRip.XviD-BeStDivX.
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>V m?ste?ku Hazzard
maj? lid? r?di pov?d?n? historek.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>V?t?ina z nich je smy?lena, nebo p?ikr??lena.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Jako tehdy, kdy? jsem v?em ve m?st? ?ekl,
?e jsem p?epral t?i krokod?li najednou</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>kdy? ve skute?nosti to byli jen dv? mal? d?ti
a jeden baset [druh psa].</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Tyto legendy se staly na?
Subtitles for The, Dukes, Of, Hazzard, Beginning, 2007
keywords: the, dukes, of, hazzard:, beginning, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, bestdivx, tdohb,
original filename: The Dukes of Hazzard: The Beginning - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - a71fc0f161a159622a57db0186ec62d7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>? ??????, ???????? ??????
?? ????????? ???????!</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,874
<i>???????? ?? ??????? ??? ?????????.</i>
3
00:00:12,045 --> 00:00:13,705
<i>????? ?????? ????????
?? ?????? ? ?????,</i>
4
00:00:13,806 --> 00:00:16,708
<i>?? ??? ????????
????? ?????? ????????</i>
5
00:00:16,843 --> 00:00:19,910
<i>???????, ?? ????????
???? 2 ????? ??????.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>???? ??????? ??
???