Search Movie Subtitles results for that 70 by relevance:
- 813 - That 70's Show - Spread Your Wings.txt
1 file(s), added on: 2009-04-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:01:Co by Martinka mog³a siê poÅmiaæ :)|Napisy by Leo
00:00:09:Nigdy nie s¹dzi³em, ¿e spodoba mi siê "Kramer vs Kramer",|ale to by³o gdy myÅla³em, ¿e bêdziemy to ogl¹daæ.
00:00:14:Jak na film bez ograniczeñ wiekowych, ma wiele seksualnych podtekstów.
00:00:20:Wiesz, zauwa¿y³em coŠu Ciebie...
00:00:23:Lubisz umawiaæ siê w tajemniczych, ciemnych miejscach.
00:00:27:O czym ty mówisz?
00:00:29:Wczoraj zawioz³aŠmnie pó³ mili w las.
00:00:34:Nigdy nie umawia³em siê z W³os
- That 70's Show - 410 - Red And Stacey.txt
- that.70s.show.(3423085).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 175.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{96}{158}Wiêc, co zamierzacie dzisiaj robiæ ch³opcy?
{160}{249}Dzisiaj wieczorem panna Big Rhonda|wraca z b³otnych farm Mississippi.
{250}{302}Jadê na dworzec autobusowy...
{304}{382}a ona siê wtopi w moje kochaj¹ce ramiona.
{395}{483}Lepiej w³ó¿ p³aszcz przeciwdeszczowy,|bo ona nie jest ma³a.
{504}{553}Jest wielka, czy¿ nie?
{621}{698}Ja zabieram laseczkê nad jezioro, ¿eby...
{700}{772}wiecie, obserwowaæ ptaki.
{774}{847}Ooh, obserwowanie ptaków.
{849}{961}Chyba ja i Jackie te¿ pojedziemy,|¿eby obserwowaæ ptaki.
{963}{1040}To jest super, bo oni nie wiedz¹|o czym gadam
- That 70's Show - 705 - It's Only Rock And Roll.txt
- that.70s.show.(3411478).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:24:czy nikt mnie nie zapyta jak siê czujê
0:00:26:oczywiÅcie
0:00:27:Eric zapytaj mamê jak siê czuje
0:00:31:jak siê czujesz mamo
0:00:33:niechciana, niepotrzebna i niekochana
0:00:35:podpuÅci³eÅ mnie
0:00:37:nikt nie chce ¿ebym siê nim zajê³a
0:00:40:Steven czêsto wychodzi z ojciem, ty..
0:00:42:zajêty swoim g³upim projektem przerwa w pracy
0:00:45:nie mieliÅmy wiadomoÅci od Laurie odk¹d wyjecha³a do Kanady
0:00:47:siedzenie jest legalne [..]
0:00:50:rozchmurz siê Kitty zawsze bêdziesz mia³a mnie
0:00:53:w sposób jaki jesz bêdziesz martwy d³ugo przedemn¹
0:00:57:to ty k³adziesz bekon na wszystkim
0:00:59:wcale ¿e nie
0:01:00:w zesz³ym tygo
- Aquellos Maravillosos 70 - 1x02 - El Cumplea+?os De Eric [DVD-DVBRip DUAL][TusSeries.com][por Abraksa
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Aquellos Maravillosos 70
1x02 - El Cumplea?os De Eric
2
00:00:04,001 --> 00:00:07,000
Subt?tulos por Abraksas
www.TusSeries.com
3
00:00:14,389 --> 00:00:18,227
?A nadie le molesta que estas
t?as vivan en Hooterville?
4
00:00:18,352 --> 00:00:21,355
En teor?a, Petticoat est?
al sur de Hooterville.
5
00:00:21,438 --> 00:00:25,317
Vale, ?a nadie le molesta que
vivan al sur de Hooterville?
6
00:00:25,400 --> 00:00:28,320
Lo que me molesta es que
se ba?en en el dep?sito de agua.
7
00:00:29,196 --> 00:00:30,572
Con el perro.
8
00:00:30,656 --> 00:00:33,784
- That 70's Show - 818 - We Will Rock You.txt
- that.70s.show.(3435776).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:05:Fez, zgadnij, co w³aÅnie dosta³am?
00:00:07:Nowy album "Village People".
00:00:10:Jak wiele piosenek mo¿na napisaæ o tym, jak faceci id¹ siê masowaæ?
00:00:17:"Navy" - ch³opaki nigdy mnie nie zawodz¹.
00:00:22:To do dupy cz³owieku.
00:00:24:Boli, gdy siê s³ucha i sprawia, ¿e chcê siê zastrzeliæ.
00:00:28: Ta muzyka pasuje do Jackie.
00:00:32:Wow. Patrzcie na tych kolesi.
00:00:34:Ich muzyka jest tak kiepska, ¿e musz¹ siê przebieraæ, ¿eby nikt ich nie spra³.
00:00:39:S³ysza³am, ¿e w Chicago zrobili wielkie ognisko z p³yt disco
00:00
- That 70's Show - 413 - Jackie Says Cheese.txt
- that.70s.show.(3421971).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 175.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{179}{264}Hey. Zostaw mój omlet.
{293}{399}Hey. Zostaw moj¹ stopê w twoim ty³ku.
{438}{492}Oh. Dzieñ dobry.
{494}{561}Oh, kochanie.|Przynios³am ci coŠze szpitala.
{563}{645}Lizaczek.
{646}{710}Mamo, mam 17 lat.
{750}{831}Dlatego te¿ przynios³am ci kondomy.
{909}{1007}Có¿, widzisz,|przyjêliÅmy nastoletni¹ mamê, i to jest...
{1009}{1065}wiesz,|martwiê siê o ciebie.
{1065}{1137}¯e ja zajdê w ci¹¿ê?|Nie jesteŠdobr¹ pielêgniark¹.
{1138}{1238}Nie b¹dŸ tak¹ niewyparzon¹ gêb¹.|Oh. Masz.
{1239}{1300}Broszurka o zdrowym seksie.
{1322}{1373}Chcê tylko, ¿ebyŠwie
- That 70's Show - 418 - Leo Loves Kitty.txt
- that.70s.show.(3430018).nfo
1 file(s), added on: 2010-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 175.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{120}{181}Hey, ch³opaki! Åwietne wieÅci!
{183}{240}Chodzi³em po dziale Halverson'a w centrum...
{241}{323}i w³aÅciciel podszed³ do mnie|i zaoferowa³ mi pracê modela.
{325}{371}Yeah. Whoo!
{430}{549}Zaraz, zaraz.|Tak poprostu zaoferowa³ ci pracê modela?
{550}{597}Yeah, brzmi trochê podejrzanie.
{599}{650}To znaczy sk¹d wiesz,|¿e to by³ w³aÅciciel?
{652}{728}Poniewa¿ to by³ pan Halverson.
{730}{788}Sk¹d wiesz, ¿e to by³ pan Halverson?
{790}{884}Bo spyta³em|"Czy to pan jest Halverson?"
{886}{958}A on odpowiedzia³|"Yeah."
{960}{1068}Hey, Hyde, czy ty jesteÅ pan Halver
- That 70's Show s07e11 Winter.txt
- that.70s.show.(3440853).nfo
1 file(s), added on: 2010-11-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
0:00:05:PIWNICA ERIC'a FORMANA
0:00:07:13:38
0:00:09:DZIEÃ PRZED ÅWIÃTAMI
0:00:14:Hej ch³opaki, patrzcie na to!
0:00:16:KtoŠzostawi³ te wszystkie zabawki na policji.
0:00:19:MyÅlê, ¿e w koñcu zrozumieli, ¿e policjanci musz¹ siê czymÅ bawiæ ..
0:00:21:.. wtedy nie bêd¹ siê stresowaæ i nie zastrzel¹ kogoŠprzypadkowo.
0:00:26:Albo .. i zostañ tu ze mn¹, inspektorze miêso-g³owy.
0:00:29:Mo¿e te zabawki s¹ na przyjêcie.
0:00:34:Tak Kelso, te zabawki s¹ napewno tym czym te potrzebuj¹ce dzieci,|dostaj¹ w Åwi¹teczny poranek.
0:00:38:Jasna ch
- That 70 s Show 1.01 (The 70 s Pilot).avi.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:Subtitles prepared by G-man
00:00:05:Pochwa³y i zarzalenia na gosman@interia.pl
00:00:09:Miejsce akcji:Wisconsin
00:00:15:Piwnica Erica Formana
00:00:19:Eric,ju¿ najwy¿szy czas.
00:00:20:Sam idŸ.
00:00:21:To Twój dom.Pos³uchaj jak siê bawi¹.
00:00:24:Impreza osi¹gne³a krytyczny punkt.
00:00:26:Za 10 minut skoñczy siê browar.
00:00:31:JeÅli ojciec z³apie mnie z piwem, zabije mnie.
00:00:34:JesteÅmy gotowi zaryzykowaæ.
00:00:37:Nie przejmuj siê,po prostu zachowaj spokój i dzia³aj.
00:00:40:I nic nie mów na temat w³osów mojego ojca.
00:00:45:A co z nimi jest nie tak?
00:00:46:Po pro
- 813 - That 70's Show - Spread Your Wings.txt
- that.70s.show.(3414270).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:01:Co by Martinka mog³a siê poÅmiaæ :)|Napisy by Leo
00:00:09:Nigdy nie s¹dzi³em, ¿e spodoba mi siê "Kramer vs Kramer",|ale to by³o gdy myÅla³em, ¿e bêdziemy to ogl¹daæ.
00:00:14:Jak na film bez ograniczeñ wiekowych, ma wiele seksualnych podtekstów.
00:00:20:Wiesz, zauwa¿y³em coŠu Ciebie...
00:00:23:Lubisz umawiaæ siê w tajemniczych, ciemnych miejscach.
00:00:27:O czym ty mówisz?
00:00:29:Wczoraj zawioz³aŠmnie pó³ mili w las.
00:00:34:Nigdy nie umawia³em siê z W³oszk¹ |MyÅla³em, ¿e to bêdzie dzikie.
00:00:40:Ok, jestem trochê
- That 70's Show - 411 - The Third Wheel.txt
- that.70s.show.(3427888).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 175.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{131}{182}Hej, hej.|S³yszycie to?
{184}{252}To by³em ja.|Mia³em hot-dogi na lunch.
{293}{386}Nie to.|Mówiê o cudownym dzwiêku braku kobiet.
{431}{499}Nigdy tego nie s³yszê.
{457}{536}G³os Jackie p³onie w moim mózgu.
{538}{595}Chcia³bym ¿eby przesta³o, ale nie przestaje.
{597}{697}Pamiêtacie te dni, kiedy byliÅmy tylo my?|To by³y dobre czasy.
{699}{759}Bardziej jak rozpaczliwe czasy,|"Nie obchodzi mnie, ¿e ma w¹sy...
{761}{830}i tak siê z ni¹ umówiê".
{831}{914}Wiecie co?|Powiem, komu s¹ potrzebne kobiety?
{916}{973}Dajcie spokój! Zaszalejmy.|Co to by³o?
{974}{104
- That 70's Show s07e22 2000 Light Years From Home.txt
- that.70s.show.(3443684).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:04:Hej, wspania³e nowiny.
00:00:06:Jestem w po³owie drogi, ¿eby zostaæ nauczycielem. Wype³ni³em podanie na studia.
00:00:09:Czerwonym d³ugopisem.
00:00:14:Taki ma³y ¿arcik nauczycielski.
00:00:17:No wiêc, spojrzcie na niego. Nie w ³ó¿ku i robi coŠkonkretnego przed po³udniem.
00:00:22:Kochanie, jesteÅ jak marynarz.
00:00:26:Marynarz?
00:00:27:Jedyny raz jak widzia³em go na pla¿y, to gdy ucieka³ przed meduz¹.
00:00:33:Hej Tato. Jedyne co teraz potrzebuje od ciebie, to poÅwiadczenie zarobków dla uczelni.
00:00:40:No wiêc, z³a wiadomoÅæ.
- 809 - That 70's Show - Who Needs You.txt
1 file(s), added on: 2009-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}T³umaczenie: Korczi.|That.70s.Show.S08E09.PDTV.XviD-LOL
{72}{}Ja biorê górn¹ szufladê, górna zawsze by³a moja.
{123}{}Koniec rozmowy.
{166}{}Nie wa¿ siê odchodziæ!
{190}{}Bêdê chodzi³ gdzie mi siê podoba.
{209}{}No popatrz, w³aÅnie chodzê po kanapie.
{255}{}Ach tak??
{285}{}Wiêc, ja wypije resztê twojego piwa.
{456}{}Wygra³em, wrzuci³em tam papierosa.
{599}{}Co sie z wami dzieje?
{680}{}To jak walka kotów z dziwkami
{770}{}Yup, miesi¹c miodowy siê skoñczy³.
{852}{}Jedyna pozytywna rzecz z ¿o
- That 70's Show - 5x02 - I Can't Quit You Baby.srt
- That 70's Show - 5x08 - Thank You.srt
- That 70's Show - 5x10 - The Crunge.srt
- That 70's Show - 5x01 - Going to California.srt
- That 70's Show - 5x03 - This Is What Should Never Be.srt
- That 70's Show - 5x09 - Black Dog.srt
- That 70's Show - 5x04 - Heartbreaker.srt
- That 70's Show - 5x05 - Ramble On.srt
- That 70's Show - 5x06 - Over The Hills And Far Away.srt
9 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:14,000
Of all the dumbass stunts you kids ever pulled, this little California adventure takes the dumbass cake.
2
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
We are very disappointed in you, Eric.
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
Even though going to California to rescue Donna is one of the most romantic things I've ever heard of.
4
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
That's true. If he had gone by horse, they would've made it a movie.
5
00:00:28,000 --> 00:00:34,000
Look, Mr. Forman, before you get all scary and pink,
6
00:00:34,000 --> 00:00:41,000
I just want to say that running away to Ca
- that.70s.show.(3418425).nfo
- That 70's Show - 318 - The Trials Of Michael Kelso.txt
1 file(s), added on: 2009-07-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 175.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{120}{140}Wiêc jeÅli X równa siê 7...
{144}{188}Wtedy Y równa siê?
{192}{212}2?
{216}{236}Âle.
{240}{297}Kelso?
{312}{363}I?
{408}{452}To jest ³atwe równanie...
{456}{547}PomyÅlcie nad tym przez chwile.
{551}{595}JesteŠtaka ³adna...
{599}{667}Nawet nie musisz umieæ matematyki.
{671}{715}To takie dziwne...
{719}{787}W³aÅnie myÅla³am o tym samym.
{791}{883}Steven...|JesteŠtaki ³adny...|¿e nie musisz nic wiedzieæ.
{887}{977}To dobrze...|Bo jestem g³upi.
{983}{1083}To by³o bardzo dojrza³e...|Ch³opaki.
{1199}{1243}Fez...|
- That 70's Show - 815.txt
- that.70s.show.(3435736).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{150}T³umaczenie by: luk| Pozdro dla WOiOwników z PG :]
{158}{}To dopiero by³ jarmark.
{225}{}I dali czadu z wystêpami muzycznymi
{295}{}Te [beach girls] by³y cudowne.
{364}{}Nigdy nie widzia³am beach boys'ów [zespó³],|ale nie wyobra¿am sobie by mogli byæ lepsi.
{466}{}S³uchanie wycia tych pla¿owych wielorybów to jak patrzenie na Steve'a|wymiotuj¹cego po dniu spêdzonym w ogródku piwnym.
{649}{}Mia³em dobry powód by wymiotowaæ.
{704}{}By³em pijany.
{766}{}Szkoda, ¿e nie by³am pijana gdy z tob¹ chodzi³am.
{844}{}To dobrze, ¿e nie pijesz. Z tr
- Aquellos Maravillosos 70 - 1x01 - Episodio Piloto [DVD-DVBRip DUAL][TusSeries.com][por Abraksas y El
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Aquellos Maravillosos 70
1x01 - Episodio Piloto
2
00:00:04,001 --> 00:00:07,000
Subt?tulos por Abraksas
www.TusSeries.com
3
00:00:18,440 --> 00:00:19,840
Eric. Es la hora.
4
00:00:19,880 --> 00:00:20,920
?Por qu? no vas t??
5
00:00:20,960 --> 00:00:22,200
- Es tu casa.
- Tu casa.
6
00:00:22,240 --> 00:00:25,320
?Es que no los oyes?
La fiesta ya est? a tope.
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,600
Dentro de 10 minutos, no quedar?
ni un pu?etero bote de cerveza.
8
00:00:30,400 --> 00:00:33,280
Si mi padre me pilla mangando
cervezas me mata.
9
00:00:33,320
- That 70's Show - 703 - I (Can't Get No) Satisfaction.txt
1 file(s), added on: 2009-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0:00:04:ok wiêc..
0:00:07:opowiedz mi o polowaniu na prace
0:00:09:czy moja ma³a pszczó³ka znalaz³a szczêÅliwy ul ??
0:00:13:nie wszystkie oferty pracy maj¹ ten sam problem
0:00:16:dupo-wo³owych szefów
0:00:19:jeden facet myÅla³ ¿e taÅma samoprzylepna by³a nazywana..
0:00:22:kaczko-taÅma
0:00:25: ochroniarz musia³ nas rozdzielaæ
0:00:28:oww kochanie znajdziesz coÅ
0:00:30:...pracowa³eÅ w fabryce czêÅci samochodowych tak d³ugo
0:00:33:próbowa³eÅ szukaæ pracy w sklepach z czêÅciami samochodowymi???
0:00:37:a niech mnie Kitty
0:00:39:a ja ca³y dzieñ spêdzi³em zastanawiaj¹c siê ja
- 809 - That 70's Show - Who Needs You.txt
- that.70s.show.(3412181).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}T³umaczenie: Korczi.|That.70s.Show.S08E09.PDTV.XviD-LOL
{72}{}Ja biorê górn¹ szufladê, górna zawsze by³a moja.
{123}{}Koniec rozmowy.
{166}{}Nie wa¿ siê odchodziæ!
{190}{}Bêdê chodzi³ gdzie mi siê podoba.
{209}{}No popatrz, w³aÅnie chodzê po kanapie.
{255}{}Ach tak??
{285}{}Wiêc, ja wypije resztê twojego piwa.
{456}{}Wygra³em, wrzuci³em tam papierosa.
{599}{}Co sie z wami dzieje?
{680}{}To jak walka kotów z dziwkami
{770}{}Yup, miesi¹c miodowy siê skoñczy³.
{852}{}Jedyna pozytywna rzecz z ¿ony striptiserki to to ¿e zawsze mo¿e roz
- That 70's Show - 422 - Eric's Corvette Caper.txt
- that.70s.show.(3430906).nfo
1 file(s), added on: 2010-03-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{192}{303}Hey, zgadnijcie z kim przyjdzie Jackie|po treningu cheerlererek.
{307}{374}Laslie Canon.
{380}{472}Leslie Canon, przezwisko dzia³o.
{469}{536}Czemu?|Bo zawsze dowala³a Eric'owi.
{551}{595}Stary, ale by³eŠw niej zakochany.
{599}{643}Pamiêtasz jak w siódmej klasie spyta³a ciê o imiê.
{647}{757}A ty spanikowa³eÅ i powiedzia³eÅ:|A... bla.
{791}{883}Yeah, potem nazywa³a ciê Abla przez nastêpne dwa lata.
{887}{952}To by³o Åwietne.
{959}{1014}Nadal nie wiem po co mamy tam nocowaæ.
{1014}{1116}Wystarczy³o 30 minut, ¿ebym pogada³ z wszystkim|na moim zjeŸdzie absolwentów.
{1116}{1194}Stanie w k¹cie i gadanie na ka¿dego dupa wo³owa
{1203}{1271}nie liczy
There are more subtitles available for That 70
Click here to view them