Search Movie Subtitles results for thank you for smoking 2005 by relevance:
- Thank.You.For.Smoking[2005]DVDrip.AC3[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
3
00:00:35,395 --> 00:00:37,495
Eu sou um rapaz
com um cora??o de ouro
4
00:00:37,496 --> 00:00:39,396
Com maneiras de um cavalheiro
5
00:00:39,397 --> 00:00:42,297
Aquele tipo de rapaz que
n?o machucaria uma mosca
6
00:00:42,298 --> 00:00:44,798
Mas se eu e um certo
sujeito nos encontr?ssemos
7
00:00:44,999 --> 00:00:46,499
O cara que inventou o cigarro
8
00:00:46,500 --> 00:00:49,100
Eu mataria aquele desgra?ado em primeiro grau
9
00:00:49,800 --> 00:00:52,400
N?o ? que eu n?o fume
10
00:00:52,501 --> 00:00:54,201
Eu n?o acho que isso te fa?a mal
11
00:00:54,402 --> 00:00:57,302
Eu fumei por toda minha vida
e ainda n?o morri
12
00:00:57,703
- Thank.You.For.Smoking.2005.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD1-MoMo.srt
- Thank.You.For.Smoking.2005.DVDRip.XviD.AC3.iN T.CD2-MoMo.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,900 --> 00:00:32,900
"S?GARA ??T???N?Z ???N TE?EKK?RLER"
2
00:00:35,800 --> 00:00:37,500
# Ben bir adam?m,
kalbi alt?ndan #
3
00:00:37,500 --> 00:00:39,500
# Ve bir beyefendiyim
bana anlat?landan #
4
00:00:39,500 --> 00:00:42,400
# Bir pireyi bile
incitmeyen tipte biriyim #
5
00:00:43,000 --> 00:00:44,500
# Ama e?er kar??la??rsam o ki?iyle #
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,000
# Sigaran?n mucidi o herifle #
7
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
# O tabanca-?ocu?unu
an?nda ?ld?r?rd?m #
8
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
# Sigara i?medi?imden
dolay? de?il #
9
00:00:52,000 --> 00:00:
- Thank.You.for.Smoking.2005.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-LMG.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,835 --> 00:02:44,337
Robin Williger.
2
00:02:44,629 --> 00:02:48,174
Hij is vijftien, zit op school
en komt uit Wisconsin.
3
00:02:48,341 --> 00:02:51,594
Hij houdt van geschiedenis en debatteren.
4
00:02:51,886 --> 00:02:56,391
Robins toekomst zag er schitterend uit.
Maar onlangs kreeg hij te horen
5
00:02:56,557 --> 00:02:58,559
dat hij kanker heeft.
6
00:02:58,851 --> 00:03:02,230
Een ernstige vorm ervan.
Robin is gestopt met roken.
7
00:03:02,522 --> 00:03:05,566
Hij vindt sigaretten niet langer cool.
8
00:03:12,615 --> 00:03:15,368
En onze laatste gast is Nick Naylor.
- Thank.You.For.Smoking[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,529 --> 00:02:44,190
Robin Williger.
2
00:02:44,297 --> 00:02:47,892
15 ?ves els?s Racine-b?I,
Wisconsin megy?b?I.
3
00:02:48,001 --> 00:02:49,696
Szereti a t?rt?nelmet.
4
00:02:49,802 --> 00:02:51,429
Benne van a vitacsapatban.
5
00:02:51,538 --> 00:02:54,803
Robin j?v?je nagyon, nagyon
?g?retesnek l?tszott,..
6
00:02:54,908 --> 00:02:56,739
.. de v?ratlanul r?kot
diagnosztiz?ltak n?la,..
7
00:02:56,843 --> 00:02:58,401
.. nagyon vesz?lyes r?kot.
8
00:02:58,511 --> 00:03:02,072
Robin elmondta nekem, hogy
leszokik a doh?nyz?sr?l, v?gre..
9
00:03:02,182 --> 00:03:05,413
- Thank.You.For.Smoking[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,495 --> 00:02:44,190
Robin Williger.
2
00:02:44,297 --> 00:02:47,960
Es un estudiante de bachillerato
de 15 años.
3
00:02:48,067 --> 00:02:51,434
La gusta la historia y está
en el equipo de debate.
4
00:02:51,538 --> 00:02:54,473
El futuro de Robin se veÃa muy,
muy brillante.
5
00:02:54,574 --> 00:02:59,671
Pero recientemente le diagnosticaron
un tipo de cáncer muy agresivo.
6
00:02:59,779 --> 00:03:02,077
Robin me dijo que ya dejó de fumar.
7
00:03:02,182 --> 00:03:05,413
Y ya no piensa que los cigarrillos
te hacen ver sexy.
8
00:03:12,625 --> 00:03:15,219
Nuestro Ã
- Thank.You.for.Smoking.2005.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-LMG.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,835 --> 00:02:44,337
Robin Williger.
2
00:02:44,629 --> 00:02:48,174
Hij is vijftien, zit op school
en komt uit Wisconsin.
3
00:02:48,341 --> 00:02:51,594
Hij houdt van geschiedenis en debatteren.
4
00:02:51,886 --> 00:02:56,391
Robins toekomst zag er schitterend uit.
Maar onlangs kreeg hij te horen
5
00:02:56,557 --> 00:02:58,559
dat hij kanker heeft.
6
00:02:58,851 --> 00:03:02,230
Een ernstige vorm ervan.
Robin is gestopt met roken.
7
00:03:02,522 --> 00:03:05,566
Hij vindt sigaretten niet langer cool.
8
00:03:12,615 --> 00:03:15,368
En onze laatste gast is Nick Naylor.
- Thank.You.For.Smoking.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD 2-JUPiT.srt
- Thank.You.For.Smoking.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD 1-JUPiT.srt
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,270 --> 00:00:37,862
You stay here, okay?
2
00:00:57,024 --> 00:00:59,584
What the fuck are you doing here?
3
00:00:59,693 --> 00:01:02,287
Uh... uh...
4
00:01:02,396 --> 00:01:04,091
Do you have a minute?
5
00:01:09,236 --> 00:01:10,897
What do you want?
6
00:01:11,004 --> 00:01:12,232
Dad!
7
00:01:12,339 --> 00:01:13,465
Joey, get back in the car.
8
00:01:20,080 --> 00:01:22,071
Just want to talk.
9
00:01:23,417 --> 00:01:25,476
All right.
10
00:01:25,586 --> 00:01:27,053
Let's talk.
11
00:01:43,470 --> 00:01:45,904
Pearl, we got company.
12
00:01:48,542 -
- Thank You For Smoking 2005.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,772 --> 00:00:44,768
Made By Asker!!!
2
00:02:43,100 --> 00:02:48,267
Robin Williger, en 15 ?rige f?rste?rs-
elev fra Racine, Wisconsin.
3
00:02:48,268 --> 00:02:55,071
Han studerer historie, er p? debatholdet...
Hans fremtid s? lys ud.
4
00:02:55,175 --> 00:02:57,031
Fornyeligt fik han stillet
en diagnose for kr?ft.
5
00:02:57,032 --> 00:02:59,400
En ondartet kr?ft.
6
00:02:59,779 --> 00:03:05,718
Robin er stoppet med at ryge og
syntes ikke cigaretter er seje.
7
00:03:12,158 --> 00:03:15,423
Dagens sidste g?st er Nick Naylor.
8
00:03:15,528 --> 00:03:20,124
Mr Naylor er v
- 75496-Thank-You-for-Smoking-2005-25-FPS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,960 --> 00:00:20,800
MULTUMIM CÃ FUMATI!
2
00:00:29,400 --> 00:00:35,160
Traducerea si adaptarea:
veverita_bc & CerealKiller
3
00:02:04,880 --> 00:02:06,480
Robin Williger.
4
00:02:06,560 --> 00:02:10,000
E un boboc de 15 ani
din Racine, Wisconsin.
5
00:02:10,120 --> 00:02:11,760
Ãi place sã studieze istoria.
6
00:02:11,840 --> 00:02:13,400
E în echipa de dezbateri.
7
00:02:13,520 --> 00:02:16,640
Viitorul lui Robin pãrea
foarte, foarte strãlucit,
8
00:02:16,760 --> 00:02:18,480
dar de curând a fost diagnosticat cu cancer,
9
00:02:18,600 --> 00:02:20,080
o formÃ
- Thank.You.For.Smoking.2005.DVDRip.XviD-UnSeeN .srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,900 --> 00:00:30,740
SÃGARA ÃÃTÃÃÃNÃZ ÃÃÃN TEÃEKKÃRLER
çeviri: alpercingir
2
00:00:33,187 --> 00:00:34,750
"Ben bir adamým,
kalbi altýndan"
3
00:00:34,785 --> 00:00:36,679
"Ve bir beyefendiyim
bana anlatýlandan"
4
00:00:36,895 --> 00:00:39,193
"Bir pireyi bile
incitmeyen tipte biriyim"
5
00:00:40,278 --> 00:00:41,780
"Ama eðer karþýlaþýrsam o kiþiyle"
6
00:00:41,815 --> 00:00:43,185
"Sigaranýn mucidi o herifle"
7
00:00:43,220 --> 00:00:46,074
"O tabanca-çocuðunu
anýnda öldürürdüm"
8
00:00:47,060 --> 00:00:49,129
"Sigara içmediðimden
dolayÃ
- Thank.You.For.Smoking.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD 1-JUPiT.srt
- Thank.You.For.Smoking.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD 2-JUPiT.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,900 --> 00:00:32,900
"SÃGARA ÃÃTÃÃÃNÃZ ÃÃÃN TEÃEKKÃRLER"
2
00:00:35,800 --> 00:00:37,500
# Ben bir adamým,
kalbi altýndan #
3
00:00:37,500 --> 00:00:39,500
# Ve bir beyefendiyim
bana anlatýlandan #
4
00:00:39,500 --> 00:00:42,400
# Bir pireyi bile
incitmeyen tipte biriyim #
5
00:00:43,000 --> 00:00:44,500
# Ama eðer karþýlaþýrsam o kiþiyle #
6
00:00:44,500 --> 00:00:46,000
# Sigaranýn mucidi o herifle #
7
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
# O tabanca-çocuðunu
anýnda öldürürdüm #
8
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
# Sigara içmediðimden
dolayý deði
- Thank.You.For.Smoking[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,999 --> 00:00:53,999
MUL?UMIM C? FUMA?I!
2
00:01:03,000 --> 00:01:08,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc & CerealKiller
3
00:02:42,529 --> 00:02:44,190
Robin Williger.
4
00:02:44,297 --> 00:02:47,892
E un boboc de 15 ani
din Racine, Wisconsin.
5
00:02:48,001 --> 00:02:49,696
?i place s? studieze istoria.
6
00:02:49,802 --> 00:02:51,429
E ?n echipa de dezbateri.
7
00:02:51,538 --> 00:02:54,803
Viitorul lui Robin p?rea
foarte, foarte str?lucit,
8
00:02:54,908 --> 00:02:56,739
dar de cur?nd a fost diagnosticat cu cancer,
9
00:02:56,843 --> 00:02:58,401
o form? foarte
- Thank.You.For.Smoking.2005.DVDRip.XviD.AC3.CD 1-JUPiT.HEB.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,438 --> 00:00:46,187
<i>ñøèå ùì â'ééñåï øééèîï</i>
2
00:00:51,028 --> 00:00:52,983
<i>úåãä ùòéùðúÃ</i>
3
00:02:39,714 --> 00:02:42,267
<i>â'åà ï</i>
4
00:02:42,529 --> 00:02:44,190
,øåáéï ååéìéâø
5
00:02:44,297 --> 00:02:47,892
.úìîéã úéëåï áï 15 îøñéï, ååéñ÷åðñéï
6
00:02:48,001 --> 00:02:49,696
,à åäá ììîåã äñèåøéä
7
00:02:49,802 --> 00:02:51,429
.çáø á÷áåöú äãéåðéÃ
8
00:02:51,538 --> 00:02:54,803
,òúéãå ùì øåáéï ðøà ä ååøåã
9
00:02:54,908 --> 00:02:56
- Thank.You.For.Smoking[2005]DvDrip.AC3[Eng]-aX Xo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,529 --> 00:00:31,190
P?eklad p15t0l3
2
00:00:32,529 --> 00:00:35,690
Korektury a dopln?n? provedl Mraz?k
3
00:02:42,529 --> 00:02:44,190
Robin Williger.
4
00:02:44,297 --> 00:02:47,892
Robin je 15let? kluk z Racinu,
ze st?tu Wisconsin.
5
00:02:48,001 --> 00:02:49,696
R?d studuje historii...
6
00:02:49,802 --> 00:02:51,429
A dnes tu s n?mi bude diskutovat.
7
00:02:51,538 --> 00:02:54,803
Robinova budoucnost vypadala
velmi, velmi slibn?,
8
00:02:54,908 --> 00:02:56,739
av?ak ned?vno
se u n?j objevila rakovina,
9
00:02:56,843 --> 00:02:58,401
d? se ??ci, ?e velmi nebezbe
- Thank You For Smoking (2006).srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,529 --> 00:02:44,190
Robin Williger.
2
00:02:44,297 --> 00:02:47,892
Il est un ?tudiant de premi?re ann?e
de 15 ans de Racine, au Wisconsin.
3
00:02:48,001 --> 00:02:49,696
Il aime ?tudier l'histoire.
4
00:02:49,802 --> 00:02:51,429
Il est de l'?quipe des d?bats.
5
00:02:51,538 --> 00:02:54,803
Robin semblait vou? ? un avenir,
tr?s, tr?s brillant...
6
00:02:54,908 --> 00:02:56,739
mais on lui a r?cemment
diagnostiqu? un cancer...
7
00:02:56,843 --> 00:02:58,401
une forme de cancer
tr?s pernicieuse.
8
00:02:58,511 --> 00:03:02,072
<i>Robin me dit qu'il a cess?
de fumer, ce
- Thank you for smoking.sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,999 --> 00:00:53,999
V? MUL?UMIM C? FUMA?I !
1
00:02:42,529 --> 00:02:44,190
Robin Williger.
2
00:02:44,297 --> 00:02:47,892
Are 15 ani ?i e elev ?n primul an
la un liceu din Racine, Wisconsin.
3
00:02:48,001 --> 00:02:49,696
?i place istoria.
4
00:02:49,802 --> 00:02:51,429
Face parte din echipa-forum.
5
00:02:51,538 --> 00:02:54,803
Viitorul lui Robin
p?rea foarte luminos,
6
00:02:54,908 --> 00:02:56,739
dar, a fost diagnosticat recent
cu cancer,
7
00:02:56,843 --> 00:02:58,401
un tip de cancer foarte agresiv.
8
00:02:58,511 --> 00:03:02,072
Robin mi-a spus totu?i
- Thank You For Smoking.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,731 --> 00:02:44,642
Robin Viliger.
2
00:02:44,731 --> 00:02:47,734
On ima 15 god. I do?ao
je iz Rasina, Viskonsina.
3
00:02:48,731 --> 00:02:49,652
U?iva u studiranju istorije.
4
00:02:49,731 --> 00:02:51,642
Deo je debatnog tima.
5
00:02:51,731 --> 00:02:54,643
Robinova budu?nost
izgledala je svetlo.
6
00:02:54,731 --> 00:02:56,642
Ali nedavno mu je prona?en rak,
7
00:02:56,730 --> 00:02:58,641
vrlo te?ak oblik raka.
8
00:02:58,731 --> 00:03:02,645
Robin mi ka?e da je
ostavio pu?enje
9
00:03:02,731 --> 00:03:05,734
i vi?e ne misli kako
je pu?enje kul.
10
00:03:1
- Thank.You.For.Smoking.CZ.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
P?elo?il HAWSY
2
00:02:42,529 --> 00:02:44,190
Robin Williger.
3
00:02:44,297 --> 00:02:47,892
Je patn?ctilet? student prvn?ho ro?n?ku
st?edn? ?koly ve Wisconsinu.
4
00:02:48,001 --> 00:02:49,696
U??v? si studium historie.
5
00:02:49,802 --> 00:02:51,429
Je v debatn?m krou?ku.
6
00:02:51,538 --> 00:02:54,803
Robinova budoucnost vypadala
velmi, velmi slibn?,
7
00:02:54,908 --> 00:02:56,739
ale pak u n?j byla
diagnostikov?na rakovina.
8
00:02:56,843 --> 00:02:58,401
Velmi t??k? druh rakoviny.
9
00:02:58,511 --> 00:03:02,072
Robin mi ?ekl,
?e <i>P?ES
- Thank You For Smoking.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,529 --> 00:02:44,201
Robin Williger.
2
00:02:44,299 --> 00:02:47,894
Hij is een 15-jaar-oude eerste-
jaars uit Racine, Wisconsin.
3
00:02:48,009 --> 00:02:49,704
Hij houdt van zijn
geschiedenisstudie.
4
00:02:49,809 --> 00:02:51,424
Hij zit in het debatteerteam.
5
00:02:51,539 --> 00:02:54,804
Robin's toekomst zag er
erg, erg rooskleurig uit,
6
00:02:54,909 --> 00:02:56,740
maar recentelijk werd bij hem
kanker ontdekt,
7
00:02:56,849 --> 00:02:59,449
een erg zware vorm van kanker.
8
00:02:58,559 --> 00:03:02,080
Robin vertelt me dat hij
gestopt is met roken,
9
00:03:0
- Thank You For Smoking 2006 DVDRip By Mifu.txt
1 file(s), added on: 2009-02-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}DVDRip By: Mifu From S-Crew! WIelkie buzi dla Marty :)
{3897}{3937}Robin Williger.
{3939}{4025}Jest 15-latkiem, pierwszakiem |z gimnazjum w Racine, Wisconsin.
{4028}{4069}Lubi studiowaæ historiê.
{4071}{4110}Jest cz³onkiem kó³ka dyskusyjnego.
{4113}{4191}Przysz³oÅæ Robina wygl¹da³a|bardzo, bardzo Åwietlanie,
{4194}{4237}lecz ostatnio zosta³ u niego|zdiagnozowany nowotwór,
{4240}{4277}bardzo ciê¿ki przypadek.
{4280}{4365}Robin oÅwiadczy³, ¿e|naprawdê rzuci³ palenie
{4368}{4445}i nie uwa¿a ju¿ ¿e papierosy|s¹ spoko.
{4545}{4600}Whoo!
{4602}{4681}Naszym ostatnim goÅciem dziÅ|jest Nick Naylor.
{4683}{4793}Pa
There are more subtitles available for Thank You For Smoking 2005
Click here to view them