Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Texhnolyze by relevance:
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 2, 1, b28b75a, 9,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_21_[B28B75A9].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,730 --> 00:00:06,230
ÃÃóòðè êà æäîãî æèâåò çâåðü, êîòîðûé çà ñòà âèò äðîæà òü îò óæà ñà äà æå ñâîåãî õîçÿèÃà .
2
00:00:07,700 --> 00:00:10,720
Ãà ñó, êîòîðà ÿ ÃÃ¥ ñìîãëà ñêðûòü çâåðÿ âÃóòðè ñåáÿ,
3
00:00:10,720 --> 00:00:12,700
èçãÃà ëè â ïîäçåìÃîå ÷èñòèëèùå.
4
00:00:14,010 --> 00:00:18,380
à ýòîì ïîäçåìÃîì ÷èñòèëèùå ñîçäà ÃÃîì ÷åëîâå÷åñòâîì îà è ðîäèëñÿ.
5
00:00:19,350 --> 00:00:25,720
Ãà áîëüøå ÷åì êòÃ
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 5, bc40ba2,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_05_[BC40BA20].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,430
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:16,570 --> 00:00:22,980
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:23,730 --> 00:00:28,990
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
"Ãà òà ÿñü"
5
00:02:18,950 --> 00:02:20,040
Ãà ñêó÷à ë?
6
00:02:23,220 --> 00:02:25,350
Ãÿæåëî ìÃÃ¥ â òà êèõ ìåñòà õ.
7
00:02:26,390 --> 00:02:28,880
Ãøè ÃåìÃîãî òîãî... Ãòà ðåþ, Ãà âåðÃî.
8
00:02:29,760 --> 00:02:30,850
à òû?
9
00:02:31,130 --> 00:02:33,560
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1, 3, 8f48e8b, 6,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_13_[8F48E8B6].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,380
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,520 --> 00:00:21,930
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,680 --> 00:00:27,940
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:22,010 --> 00:01:24,600
à ìîã áû æèòü êà ê ðà Ãüøå.
5
00:01:24,950 --> 00:01:25,710
Ãî...
6
00:01:26,010 --> 00:01:27,680
à óñòà ë îò ýòîãî.
7
00:01:28,480 --> 00:01:29,880
Ãà òåðè?
8
00:01:30,120 --> 00:01:32,520
ÃÃè Ãè÷åãî ÃÃ¥ âèäÿò è Ãè÷åãî ÃÃ¥ ãîâîðÿò.
9
00:01:34,290 --
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 2, 31a84dc, 3,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_02_[31A84DC3].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,380
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,520 --> 00:00:21,930
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,680 --> 00:00:27,940
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:54,690 --> 00:02:02,250
"Ãòðà òà "
5
00:02:02,310 --> 00:02:04,340
à Ãìà ? Ãêîëüêî ïóëü?
6
00:02:07,350 --> 00:02:09,790
Ãåëîõðà Ãèòåëè ñòà ðåéøèÃû - Ãà øè ëþäè.
7
00:02:10,150 --> 00:02:11,950
ÃÃè îïûòÃûå ïà ðÃè.
8
00:02:12,690 --> 00:02:13,390
Ãëóøà é.
9
00:02:13,390 --> 0
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 3,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_03_[2102B2C2].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:06,430
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,570 --> 00:00:21,980
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,730 --> 00:00:27,990
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:37,050 --> 00:01:41,480
"ÃåõÃîôèë"
5
00:02:38,680 --> 00:02:39,770
ÃÃ¥ ÃóæÃî...
6
00:02:41,310 --> 00:02:42,300
ÃÃ¥ ñìîòðè...
7
00:02:44,080 --> 00:02:44,980
Ã÷èñå...
8
00:04:11,370 --> 00:04:13,860
à ñ äåÃüãà ìè îò ïðîäà æè - ÷òî äåëà åøü?
9
00:04:21,550 --> 00:04:23,670
Ãîðîäà Ã
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1, 9, 4bf70b, 3, d,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_19_[4BF70B3D].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,380
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,520 --> 00:00:21,930
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,680 --> 00:00:27,940
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:43,900 --> 00:01:50,830
ÃåõÃîëèçèðîâà ÃÃûå êîÃå÷Ãîñòè, èÃôîðìà öèîÃÃî è ýÃåðãåòè÷åñêè, ïîëÃîñòüþ çà âèñÿò îò Ãáåëèñêà .
5
00:01:56,550 --> 00:02:01,410
Ãîýòîìó Ãà ïîâåðõÃîñòè, ãäå Ãáåëèñêà Ãåò, îÃè ñòà Ãóò áåñïîëåçÃûìè.
6
00:
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 2, final, ad5b1, 4, bd,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_22_[Final]_[AD5B14BD].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,380
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,520 --> 00:00:21,930
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,680 --> 00:00:27,940
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:39,530 --> 00:01:42,930
Ãà ê Ãþêñ ñòà ë Ãîðîäîì Ãèáåëè.
5
00:02:11,590 --> 00:02:18,400
Ãåâî÷êå ïðèøëîñü ñòà òü âñåì, ÷òî îÃè äîëæÃû áûëè çà ùèòèòü.
6
00:03:51,760 --> 00:03:55,290
Ãåâèäà ÃÃûå ïðåæäå ðåêè êðîâè ïðîëèëèñü Ãà óëèöà õ Ãþêñà .
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1, 7,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_17_[4E6C9709].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,380
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,520 --> 00:00:21,930
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,680 --> 00:00:27,940
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:23,180 --> 00:01:24,670
Ãðîðâåìñÿ ñêâîçü Ãèõ!
5
00:01:24,860 --> 00:01:29,460
"Ãà âèñèìîñòü"
6
00:02:31,750 --> 00:02:34,870
à ãîâîðèë, ÷òî ïðè ñëåäóþùåé âñòðå÷å óáüþ òåáÿ.
7
00:02:38,590 --> 00:02:41,450
Ãî òåïåðü òû ýòîãî ÃÃ¥ ñòîèøü.
8
00:02:44,330 --> 00
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_01_[107A997F].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,380
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,520 --> 00:00:21,930
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,680 --> 00:00:27,940
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:21,400 --> 00:01:25,350
"ÃåçÃà êîìåö"
5
00:11:02,360 --> 00:11:03,690
Ãëóøà þ.
6
00:11:05,490 --> 00:11:06,930
Ãà , äóìà þ òà ê.
7
00:11:10,700 --> 00:11:12,290
Ãåò, ïðîøó ïðîùåÃèÿ.
8
00:11:12,900 --> 00:11:16,040
Ãðîñòî ïðåäñòà âèë, ÷òî âû ãîâîðèòå ýòî...
9
00:11:16,040
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 144.8 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{15}{105}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}{C:7777}TEXHNOLYZE|{s:19}[teknolaiz]
{1046}{1075}Miita...
{1111}{1140}...cia?o...
{1177}{1205}...Ichise.
{1910}{}{F:Trebuchet}{C:9090}ROGUE: 03 -- TEXHNOFILIA|TEXHNOPHILE
{1946}{}- Jestem d?u?ny wobec ciebie i twojego dziadka.
{2025}{2090}Zrobi? dla ciebie, co w mojej mocy.
{2155}{}Pomimo, ?e ten ?wiat...
{2201}{}Lux jest pe?en rzeczy, kt?rych nie znam.
{2286}{2355}Ran, mo?esz odda? mi przys?ug? ?
{2388}{}- O co chodzi ?
{2419}{}- Czasami dostrzegasz niedalek? przysz?o??.
{2500}{2520}Prawda
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 4, e9dac85, 8,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_04_[E9DAC858].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,430
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,570 --> 00:00:21,980
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,730 --> 00:00:27,990
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:02:24,990 --> 00:02:29,180
"ÃèÃà ïñ"
5
00:03:51,740 --> 00:03:55,210
Ãðèáîðû òåõÃîëèçà öèè èñïîëüçóåìûå ñåé÷à ñ - ýòî ÷åòâåðòîå ïîêîëåÃèå.
6
00:03:56,000 --> 00:04:00,480
Ãî ñðà âÃÃ¥Ãèþ ñ ðà ÃÃèìè ïîêîëåÃèÿìè, èõ ñèëà è ñêîðîñòü ðåà êöèè áûëè Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{10}movie info: XVID 640x352 23.976fps 233.3 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{17}{148}/Ludzie s? zdolni zrodzi? w sobie besti?|/przera?aj?c? ich samych.
{187}{324}/Ludzie nie zdolni do kontroli tej 'wewn?trznej bestii'|/zostali zes?ani do czy??ca pod ziemi?.
{338}{445}/W czy??cu zamieszkanym przez tych ludzi,|/zrodzi? si? pewien cz?owiek.
{466}{574}/Bardziej ni? ktokolwiek inny|/nienawidzi? bestii w nim tkwi?cej...
{583}{629}/...i kocha? j?, jednocze?nie.
{648}{817}/Wraz ze sw? drug? matk? uciek?, by ?y? w ?wiecie u g?ry,|/w?r?d tych, kt?rzy wygnali jego lud do czy??ca.
{830}{}/Jednak przyby?, aby si? dowiedzie?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 196.5 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}{c:7777}TEXHNOLYZE
{130}{}{s:22}{C:$EEFFBB}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb?d? do mnie
{220}{250}{s:22}{C:$EEFFBB}b?d? twym anio?em str??em
{2734}{2510}{F:Trebuchet}{C:9090}PO?WI?CENIE|FOR-FEITURE
{2801}{2880}{F:Trebuchet}{C:9090}ROGUE: 02 -- PO?WI?CENIE|FOR-FEITURE
{2919}{}- Yama ?
{2945}{2970}Ile kul ?
{3039}{}Naszym g??wnym zadaniem jest obrona starego cz?owieka.
{3130}{}Oni nie s? amatorami
{3166}{}S?ucham.
{3186}{3260}Nie pr?buj si? m?ci? na Sojuszu.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DIVX 640x360 29.970fps 174.5 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}TEXHNOLYZE
{167}{}{s:22}{C:$EEFFBB}rób, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{240}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb¹dŸ do mnie
{281}{325}{s:22}{C:$EEFFBB}bêdê twym anio³em stró¿em
{2400}{2510}{F:Trebuchet}{C:8080}ROGUE: 01 -- STRANGERS|NIEZNAJOMI
{19804}{}S³ucham.
{19900}{}Tak, na pewno.
{20055}{}Nie, przepraszam...
{20121}{20280}Nie, to tylko przypomnia³o mi, co próbowa³eŠpowiedzieæ...
{20337}{20390}Teraz, jest spokojne.
{20400}{}Do chwili, gdy bêdzie kontynuowane...
{20476}{}Tak...
{20500}{20
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 152.1 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}{c:7777}TEXHNOLYZE
{130}{}{s:22}{C:$EEFFBB}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb?d? do mnie
{220}{250}{s:22}{C:$EEFFBB}b?d? twym anio?em str??em
{2514}{}- Dok?d jedziemy ?|To niew?a?ciwy kierunek.
{2589}{}- Jest m?oda osoba,|kt?ra wyrywa si? do innego ?wiata.
{2680}{}Chc? mu go pokaza?...|I pozwoli? mu pozna? prawd?.
{2767}{}- Co to da ?
{2790}{}Dlaczego pr?bujesz przyspieszy? bieg spraw ?
{2880}{}- Nie pop?dzam ich. Miasto samo nabiera p?du.
{3005}{}Tyle, ?e na razie n
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1, d96e, 6, bfa,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_11_[D96E6BFA].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,430
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:16,570 --> 00:00:22,980
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:23,730 --> 00:00:28,990
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:02:05,550 --> 00:02:10,130
"Ãðîäÿãà "
5
00:02:10,800 --> 00:02:13,900
ÃöåÃêà óùåðáà ñåé÷à ñ Ãà õîäèòñÿ Ãà âòîðîì ìåñòå.
6
00:02:13,900 --> 00:02:19,040
Ãà æÃåå, ÷òî êòî-òî äîëæåà âçÿòü âèÃó çà âñ¸ ïðîèçîøåäøåå.
7
00:02:20,110 --> 00:02:23,410
Ãñëè ìû ÃÃ¥ Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 162.6 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}{c:7777}TEXHNOLYZE
{130}{}{s:22}{C:$EEFFBB}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb?d? do mnie
{220}{250}{s:22}{C:$EEFFBB}twego anio?a str??a
{1952}{2050}"Zniszczysz wszystko."
{2080}{2165}"Skrzywdzisz wielu ludzi."
{2189}{2290}"Ostatecznie pozostaniesz sam."
{2428}{}/|- Jestem zaskoczony, ?e zna? prorokini?...
{2439}{}ROUGE 14: REJECTION -- ODRZUCENIE|- Jestem zaskoczony, ?e zna? prorokini?...
{2511}{2575}ROUGE 14: REJECTION -- ODRZUCENIE|Ale to stawia go na dobrej pozycji
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 139.6 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}{c:7777}TEXHNOLYZE
{130}{}{s:22}{C:$EEFFBB}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb?d? do mnie
{220}{250}{s:22}{C:$EEFFBB}b?d? twym anio?em str??em
{1935}{2045}{F:Trebuchet}{C:9090}ROGUE: 05 -- TU?ACZKA|LOITER
{3283}{}- Jeste? znudzony ?
{3388}{}- Nie lubi? takich miejsc.
{3450}{}Moje uszy...
{3490}{}To pewnie przez m?j wiek.
{3543}{}Ale, dlaczego ty... ?
{3575}{}- To zawsze by?o moje miejsce.
{3645}{}- Hm... T?sknisz za takim ?wiat?em ?
{3744}{3780}Nie s?dz?.
{3875}
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1, 5d60f4f, 9,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_10_[5D60F4F9].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,430
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:17,570 --> 00:00:23,980
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü</i>
3
00:00:24,730 --> 00:00:29,990
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan</i>
4
00:01:47,040 --> 00:01:49,630
Ãóäà ìû èäåì? Ãòî ÃÃ¥ òî Ãà ïðà âëåÃèå.
5
00:01:49,940 --> 00:01:52,900
Ãñòü þÃîøà , æà æäóùèé Ãèðà Ãà Ãîëìå,
6
00:01:52,900 --> 00:01:54,470
ÿ õî÷ó ïîêà çà òü åìó ýòîò ìèð.
7
00:01:54,610 --> 00:01:56,910
Ãî÷ó, ÷òîáû îà óçÃà ë ïðà â
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 192.2 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}{c:7777}TEXHNOLYZE
{130}{}{s:22}{C:$EEFFBB}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb?d? do mnie
{220}{250}{s:22}{C:$EEFFBB}b?d? twym anio?em str??em
{2055}{}/|ZMOWA
{2088}{2155}ROGUE: 07|ZMOWA
{3124}{3150}- Otw?rzcie.
{3850}{3890}- Zostawcie nas samych.
{5334}{5400}- W ko?cu sta?e? si? moim typem.
{5884}{}- Co przez to rozumiesz ?
{5941}{5975}- Nic specjalnego.
{6198}{6225}- Doktorze...
{6679}{}- Zamierzasz go tu zabi? ?
{6745}{6805}Pomimo, ?e to dziecko nale?y do mnie ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 203.1 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{130}{}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}przyb?d? do mnie
{220}{250}twego anio?a str??a
{1972}{2007}- Przebijamy si?!
{2022}{2125}ROGUE:17 -- DEPENDANCE|PODLEG?O??
{3619}{3760}- Powiedzia?em ci, ?e gdy si? spotkamy|nast?pnym razem, zabij? ci?.
{3781}{3860}Ale teraz...|Nie jeste? nawet wart takiego wysi?ku.
{3919}{3940}- B?d?...
{3971}{4030}W starej norze.
{4580}{}- Jako? uda?o nam si? prze?y?...
{4669}{4775}- Nie mo?emy by? w takim rozproszeniu.|To zbyt niebezpieczne.
{4811}{4890}Zbierzemy wszystkich w naszej g??wnej sied
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 164.8 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{130}{}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}przyb?d? do mnie
{220}{250}twego anio?a str??a
{1946}{2050}ROUGE 15:|SHAPES -- FORMY
{2700}{2725}- S? tu.
{3450}{}- Ten Touyama...
{3511}{}Od kiedy to on pracuje dla Tsujinaki ?
{3577}{}- Za?o?? si?, ?e od niedawna.
{3628}{3780}Nie do ko?ca wiem te?,|od kiedy Kohagura tak dobrze go traktuje.
{3805}{3860}Mo?e traktowa? go zbyt dobrze.
{4684}{}- Panie Kohagura!
{4710}{4745}- Panie Kohagura, nic panu nie jest ?
{4766}{4790}Pana Kohagury...
{4826}{4860}- To tylko dra?ni?cie.
{4980}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 141.4 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}{c:7777}TEXHNOLYZE
{130}{}{s:22}{C:$EEFFBB}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb?d? do mnie
{220}{250}{s:22}{C:$EEFFBB}twego anio?a str??a
{1965}{}- Nie mia?bym nic przeciwko,|je?li sprawy pozosta?yby niezmienione...
{2070}{}Ale teraz wszystko si? zmienia.
{2121}{}Matki ?
{2160}{}Nic nie m?wi? ani niczego nie dostrzegaj?.
{2260}{}O co chodzi ?
{2310}{2370}Zn?w chcesz mojej mi?o?ci ?
{2390}{2420}Pewnie.
{2504}{2535}- Czemu? to zrobi? ?
{2564}{}To by?e? stary ty.
{2647
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1, 6,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_16_[56A3885A].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,430
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:17,570 --> 00:00:23,980
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:24,730 --> 00:00:29,990
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:32,820 --> 00:01:33,680
ÃÃ Ã...
5
00:01:38,190 --> 00:01:41,420
Ãòîò äåÃü, Ãà êîÃåö, ïðèøåë.
6
00:01:42,730 --> 00:01:45,730
Ãîòåë áû ÿ åùå ðà ç óâèäåòü òâîå ëèöî...
7
00:01:46,750 --> 00:01:47,700
Ãî Ãè÷åãî ÃÃ¥ ïîäåëà åøü.
8
00:01:56,350 --> 00:02:00,100
"Ãà ïðÿæåÃèå
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 9,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_09_[8727C3A6].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,380
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,520 --> 00:00:21,930
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,680 --> 00:00:27,940
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:27,880 --> 00:01:29,110
ÃèÃäæè!
5
00:01:35,220 --> 00:01:36,160
ÃÃèøè...
6
00:01:36,690 --> 00:01:37,490
ÃèÃäæè!
7
00:01:37,630 --> 00:01:39,630
ÃÃèøè!
8
00:01:39,630 --> 00:01:40,650
Ãðåêðà òè!
9
00:02:44,940 --> 00:02:49,630
"Ãñêîëüçà ÿ"
10
00:03:21,800 --> 00:03:23,820
Ãîãî îñòà âèòÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DIVX 640x360 29.970fps 174.5 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}TEXHNOLYZE
{167}{}{s:22}{C:$EEFFBB}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{240}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb?d? do mnie
{281}{325}{s:22}{C:$EEFFBB}b?d? twym anio?em str??em
{2400}{2510}{F:Trebuchet}{C:8080}ROGUE: 01 -- STRANGERS|NIEZNAJOMI
{19804}{}S?ucham.
{19900}{}Tak, na pewno.
{20055}{}Nie, przepraszam...
{20121}{20280}Nie, to tylko przypomnia?o mi, co pr?bowa?e? powiedzie?...
{20337}{20390}Teraz, jest spokojne.
{20400}{}Do chwili, gdy b?dzie kontynuowane...
{20476}{}Tak...
{20500}{20550}Zatem wkr?t
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1, 2, ce73c4, 5, c,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_12_[CE73C45C].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,430
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:17,570 --> 00:00:23,980
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü</i>
3
00:00:24,730 --> 00:00:29,990
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan</i>
4
00:01:28,510 --> 00:01:33,350
Ãûõîä Ãà ôèè â øà õòà õ ñòà Ãîâèòñÿ âñ¸ Ãèæå.
5
00:01:35,390 --> 00:01:38,320
Ãåñò äëÿ äîáû÷è îñòà ëîñü ñîâñåì ÃåìÃîãî.
6
00:01:40,020 --> 00:01:40,790
ÃÃ .
7
00:01:43,500 --> 00:01:46,260
Ãó, ÿ ïîÃèìà þ, êîÃå÷Ãî...
8
00:01:49,130 --> 00:0
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1, 8,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_18_[824946E9].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,380
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:15,520 --> 00:00:21,930
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:22,680 --> 00:00:27,940
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:52,810 --> 00:01:57,000
"Ãðåñòîë"
5
00:02:32,880 --> 00:02:33,780
Ãåðò!
6
00:03:07,080 --> 00:03:08,050
¨øè.
7
00:03:08,980 --> 00:03:11,920
Ãòî òî, ÷åãî òû õîòåë?
8
00:03:46,590 --> 00:03:48,920
à ãîðîäîì âñ¸ êîÃ֌Ãî.
9
00:03:51,130 --> 00:03:53,650
Ãñå áóäóò ïðåâðà ùåÃû Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 192.2 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}{c:7777}TEXHNOLYZE
{130}{}{s:22}{C:$EEFFBB}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb?d? do mnie
{220}{250}{s:22}{C:$EEFFBB}b?d? twym anio?em str??em
{2107}{}/|TYGIEL
{2129}{2205}ROGUE: 08|TYGIEL
{3550}{}- Shinji...!
{3583}{}Chod?my zobaczy? min? ?ysego!
{3651}{3690}Chod?, Shinji!
{3770}{3840}- Trzymaj nos z dala od zabaw doros?ych.
{3912}{3940}- To dobre!
{4141}{}- Wi?c nadal ?yjesz.
{4178}{}- Przykro mi, ?e ci? rozczarowa?em.
{4226}{}- Chcesz zimne ?
{4281}{}- Nie, zre
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 1, 5,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_15_[01599C9E].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,920 --> 00:00:08,300
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:17,440 --> 00:00:23,850
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü<i>
3
00:00:24,600 --> 00:00:29,860
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan<i>
4
00:01:23,000 --> 00:01:27,600
"Ãîðìû"
5
00:01:54,540 --> 00:01:55,600
ÃÃè çäåñü.
6
00:02:26,000 --> 00:02:30,840
Ãé, ñ êà êèõ ïîð Ãîÿìà ñòà ë ÷åëîâåêîì ÃóäæèÃà êè?
7
00:02:31,080 --> 00:02:32,540
Ãåäà âÃî, ïîõîæå.
8
00:02:33,210 --> 00:02:34,800
ÃäÃà êî, óäèâèòåëüÃî.
9
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x360 23.976fps 173.7 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}{c:7777}TEXHNOLYZE
{130}{}{s:22}{C:$EEFFBB}r?b, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{185}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb?d? do mnie
{220}{250}{s:22}{C:$EEFFBB}b?d? twym anio?em str??em
{2078}{2110}- Shinji!
{2257}{2280}- Oonishi...
{2290}{2315}- Shinji!
{2316}{}- Oonishi!
{2363}{2390}- St?j.
{3162}{3195}- Dlaczego wy...!
{3924}{}/|ZAMOTANIE
{3951}{4035}ROGUE: 09|ZAMOTANIE
{4812}{4875}- Kto ?y? b?dzie ?
{5066}{5085}- W prawo!
{5293}{5415}- Nie zwalniaj.
{6424}{}- Ten facet...
{6463}{6490}Jest beztroski.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DIVX 640x360 29.970fps 174.5 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{12}{}{Y:b,u}{f:Trebuchet}{s:35}TEXHNOLYZE
{167}{}{s:22}{C:$EEFFBB}rób, co zechcesz; cokolwiek zechcesz
{240}{}{s:22}{C:$EEFFBB}przyb¹dŸ do mnie
{281}{325}{s:22}{C:$EEFFBB}bêdê twym anio³em stró¿em
{2400}{2510}{F:Trebuchet}{C:8080}ROGUE: 01 -- STRANGERS|NIEZNAJOMI
{19804}{}S³ucham.
{19900}{}Tak, na pewno.
{20055}{}Nie, przepraszam...
{20121}{20280}Nie, to tylko przypomnia³o mi, co próbowa³eŠpowiedzieæ...
{20337}{20390}Teraz, jest spokojne.
{20400}{}Do chwili, gdy bêdzie kontynuowane...
{20476}{}Tak...
{20500}{20
Subtitles for Texhnolyze
keywords: v, a, texhnolyze, rogue, 7,
original filename: [V-A]_Texhnolyze_-_Rogue_07_[54B89831].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,430
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:17,570 --> 00:00:23,980
<i>ïåðåâîä è ðåäà êòóðà : ÃþëåÃü</i>
3
00:00:24,730 --> 00:00:29,990
<i>êîððåêòóðà è òåñòèðîâà Ãèå: Akari-tan</i>
4
00:01:28,500 --> 00:01:32,840
"Ãà ãîâîð"
5
00:02:12,830 --> 00:02:13,730
Ãòêðîé.
6
00:02:43,100 --> 00:02:44,320
Ãñòà âüòå Ãà ñ âäâîåì.
7
00:03:44,660 --> 00:03:47,350
Ãîò òåïåðü òû â ìîåì âêÃ