Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Testosterone (2003) by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:07,487 --> 00:00:11,685
<i>Je l'ai rencontr? un dimanche</i>
<i>et mon coeur s'est arr?t?.</i>
1
00:00:20,567 --> 00:00:22,046
<i>Je m'appelle Dean.</i>
2
00:00:22,327 --> 00:00:24,283
<i>Moi, c'est Pablo.</i>
3
00:00:46,087 --> 00:00:48,601
<i>O? on va ?</i>
4
00:01:09,247 --> 00:01:11,807
<i>C'?tait le coup du si?cle.</i>
5
00:01:16,407 --> 00:01:18,477
<i>Tu as ?t? g?nial.</i>
6
00:01:19,527 --> 00:01:21,916
<i>Non, c'est toi qui as ?t? g?nial.</i>
7
00:01:23,207 --> 00:01:26,563
<i>Tu as raison, j'ai ?t? g?nial...</i>
8
00:01:42,287 --> 00:01:43,481
<i>A nous.</i>
9
00:01:44,127 --> 00:01:49,042
<i>Pablo : le coup d'un soir</i>
<i>
Subtitles for Testosterone (2003)
keywords: testosterone, 2003, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 33827-Testosterone_(2003)-29_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,515 --> 00:00:12,941
Lo conocà un domingo y
se paró mi corazón.
2
00:00:22,232 --> 00:00:24,015
Soy Dean.
3
00:00:24,710 --> 00:00:25,438
Yo Pablo.
4
00:00:48,674 --> 00:00:51,032
Entonces, ¿a dónde te sigo?
5
00:01:12,849 --> 00:01:15,073
Fue lujuria a primera vista.
6
00:01:20,465 --> 00:01:21,937
Estuviste genial.
7
00:01:23,664 --> 00:01:25,490
No, tu estuviste genial.
8
00:01:27,466 --> 00:01:28,134
Tienes razón.
YO estuve genial.
9
00:01:47,604 --> 00:01:48,336
Por Nosotros.
10
00:01:49,792 --> 00:01:53,898
Pablo: el amor de una sola
noche que nunca se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,515 --> 00:00:12,941
Lo conocà un domingo y
se paró mi corazón.
2
00:00:22,232 --> 00:00:24,015
Soy Dean.
3
00:00:24,710 --> 00:00:25,438
Yo Pablo.
4
00:00:48,674 --> 00:00:51,032
Entonces, ¿a dónde te sigo?
5
00:01:12,849 --> 00:01:15,073
Fue lujuria a primera vista.
6
00:01:20,465 --> 00:01:21,937
Estuviste genial.
7
00:01:23,664 --> 00:01:25,490
No, tu estuviste genial.
8
00:01:27,466 --> 00:01:28,134
Tienes razón.
YO estuve genial.
9
00:01:47,604 --> 00:01:48,336
Por Nosotros.
10
00:01:49,792 --> 00:01:53,898
Pablo: el amor de una sola
noche que nunca se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,515 --> 00:00:12,941
Lo conoc? un domingo y
se par? mi coraz?n.
2
00:00:22,232 --> 00:00:24,015
Soy Dean.
3
00:00:24,710 --> 00:00:25,438
Yo Pablo.
4
00:00:48,674 --> 00:00:51,032
Entonces, ?a d?nde te sigo?
5
00:01:12,849 --> 00:01:15,073
Fue lujuria a primera vista.
6
00:01:20,465 --> 00:01:21,937
Estuviste genial.
7
00:01:23,664 --> 00:01:25,490
No, tu estuviste genial.
8
00:01:27,466 --> 00:01:28,134
Tienes raz?n.
YO estuve genial.
9
00:01:47,604 --> 00:01:48,336
Por Nosotros.
10
00:01:49,792 --> 00:01:53,898
Pablo: el amor de una sola
noche que nunca se fue.
Subtitles for Testosterone (2003)
keywords: testosterone, 2003, 2, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Testosterone - 2003 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 74c79b422dcff3603ae74f04cb92a582.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,515 --> 00:00:12,941
Eu o conheci num domingo
e meu cora??o parou
2
00:00:20,042 --> 00:00:22,042
Ol?.
3
00:00:22,232 --> 00:00:24,015
Sou Dean.
4
00:00:24,710 --> 00:00:25,738
Eu Pablo.
5
00:00:28,239 --> 00:00:30,239
Ol? Pablo
6
00:00:48,674 --> 00:00:51,032
Ent?o. para onde te sigo?
7
00:01:12,849 --> 00:01:15,073
Foi desejo desde o in?cio.
8
00:01:20,465 --> 00:01:21,937
Voc? esteve ?timo.
9
00:01:23,664 --> 00:01:25,490
N?o, voc? esteve ?timo.
10
00:01:27,466 --> 00:01:29,134
Tem raz?o,
eu estive ?timo.
11
00:01:47,604 --> 00:01:48,336
A n?s
12
00:01:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,515 --> 00:00:12,941
Eu o conheci num domingo
e meu cora??o parou
2
00:00:20,042 --> 00:00:22,042
Ol?.
3
00:00:22,232 --> 00:00:24,015
Sou Dean.
4
00:00:24,710 --> 00:00:25,738
Eu Pablo.
5
00:00:28,239 --> 00:00:30,239
Ol? Pablo
6
00:00:48,674 --> 00:00:51,032
Ent?o. para onde te sigo?
7
00:01:12,849 --> 00:01:15,073
Foi desejo desde o in?cio.
8
00:01:20,465 --> 00:01:21,937
Voc? esteve ?timo.
9
00:01:23,664 --> 00:01:25,490
N?o, voc? esteve ?timo.
10
00:01:27,466 --> 00:01:29,134
Tem raz?o,
eu estive ?timo.
11
00:01:47,604 --> 00:01:48,336
A n?s
12
00:01: