Search Movie Subtitles results for terminator s01e02 by relevance:
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E02.hdtv.xvid-notv.P T-BR.srt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:06,440
<i>No futuro, meu filho liderar? ?
humanidade em uma guerra contra Skynet...</i>
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,460
<i>Um sistema programado
para destruir ao mundo.</i>
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,510
<i>enviou m?quinas
de volta no tempo.</i>
4
00:00:15,660 --> 00:00:18,750
<i>Algumas para mat?-lo,
uma para proteg?-lo.</i>
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,290
<i>Hoje lutamos para deter
Skynet inclusive antes de que seja criado.</i>
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,480
<i>Para trocar nosso futuro.</i>
7
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
<i>Para trocar seu destino.</i>
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E07.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E09.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E09.HR.HDTV.XviD-CRiM SON_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E08.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E06.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.Pilot.DD5.X264-MM I_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E02.720p.HDTV.x264-C TU_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E08.HR.HDTV.XviD-CRiM SON_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.PREAIR.CRX_(PT-BR )_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E05.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.720p.HDTV.x264-HD Q_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E03.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E04.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,700
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,730 --> 00:00:03,120
No futuro...
2
00:00:03,200 --> 00:00:07,123
meu filho irá liderar a humanidade
na guerra contra a Skynet,
3
00:00:07,500 --> 00:00:11,865
um sistema de computador
programado para destruir o mundo.
4
00:00:12,490 --> 00:00:14,935
Ela mandou máquinas
de volta pelo tempo...
5
00:00:15,880 --> 00:00:17,365
Algumas para matá-lo...
6
00:00:17,370 --> 00:00:19,325
Uma para protegê-lo.
7
00:00:19,330 --> 00:00:22,748
Hoje lutamos para a
Skynet nunca ser criada...
8
00:00:22,800 --
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E02.Repack.HDTV.XviD -NoTV.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,002
[The Sarah Connor Chronicles - 1x02 - Gnothi Seauton]
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:01,893 --> 00:00:02,973
V bud?cnosti...
4
00:00:03,474 --> 00:00:06,443
... povedie m?j syn ?udstvo
vo vojne proti Skynetu,...
5
00:00:07,945 --> 00:00:10,582
... po??ta?ov?mu syst?mu
naprogramovan?mu zni?i? svet.
6
00:00:12,648 --> 00:00:14,701
Poslal do minulosti stroje.
7
00:00:15,908 --> 00:00:16,981
Niektor?, aby ho zabili.
8
00:00:17,494 --> 00:00:18,682
Jeden, aby ho ochr?nil.
9
00:00:19,438 --> 00:00:22,457
Dnes bojujeme, aby
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E08.HDTV.XviD-NoTV_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.HDTV.XviD-0TV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E09.REPACK.HDTV.XviD- NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.PREAIR.DVDRip.Xvi D-CRX_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E03.HDTV.XviD-NoTV_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E05.HDTV.XviD-XOR_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E06.HDTV.XviD-XOR_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E07.PROPER.HDTV.XviD- NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E07.HDTV.XviD-XOR_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E02.Repack.HDTV.XviD -NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E04.HDTV.XviD-NoTV_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
11 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,600
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,066
In the future,
2
00:00:03,133 --> 00:00:07,112
my son will lead mankind
in a war against skynet...
3
00:00:07,600 --> 00:00:11,472
A computer system
programmed to destroy the world.
4
00:00:12,166 --> 00:00:15,128
It has sent machines
back through time...
5
00:00:15,500 --> 00:00:18,932
Some to kill him,
one to protect him.
6
00:00:18,999 --> 00:00:22,767
Today we fight to stop skynet
from ever being created,
7
00:00:22,833 --> 00:00:24,862
to change our future,
8
00:00:25,500 -->
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e02.repack.hdtv.xvid -notv.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:06,440
A j?v?ben, a fiam fogja vezetni
az embereket a Skynet elleni h?bor?ban...
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,460
Egy sz?m?t?g?pes rendszer ellen,
amit a vil?g elpuszt?t?s?ra programoztak.
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,510
A Skynet g?peket k?ld?tt vissza az id?ben.
4
00:00:15,660 --> 00:00:18,750
N?h?nyat az?rt, hogy meg?lje,
egyet pedig, hogy v?delmezze.
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,290
Ma az?rt harcolunk, hogy megakad?lyozzuk,
hogy a Skynet valaha is l?trej?hessen.
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,480
Hogy megv?ltoztassuk a j?v?nket.
7
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
Hogy
- terminator.the.sarah.co nnor.(3426147).nfo
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e02.hdtv.xvid-notv.s rt
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:06,440
<i>U buduænosti, moj sin æe voditi ljudsku
rasu u ratu protiv Skyneta...</i>
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,460
<i>Kompjuterski sistem, programiran
da uništi svet.</i>
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,510
<i>Poslao je mašine unazad kroz vreme.</i>
4
00:00:15,660 --> 00:00:18,750
<i>Neke da ga ubiju,
jednu da ga zaštiti.</i>
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,290
<i>Danas se borimo da Skynet
uopšte bude stvoren.</i>
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,480
<i>Da promenimo našu buduænost.</i>
7
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
<i>Da promenimo njegovu sudbinu.</i>
8
00:00:28
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE04.720p.HDTV.x264-C TU (Heavy Metal).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE07.720p.HDTV.x264-C TU (The Demon Hand).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE03.REPACK.HDTV.XviD -NoTV (The Turk).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE05.HDTV.XviD-XOR (Queen's Gambit).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE03.720p.HDTV.x264-C TU (The Turk).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE02.REPACK.HDTV.XviD -NoTV (Gnothi Seauton).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE01.PREAIR.DVDRip.Xv iD-CRX.(Pilot).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE08.720p.HDTV.x264-C TU (Vick's Chip).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE05.720p.HDTV.x264-C TU (Queen's Gambit).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE06.720p.HDTV.x264-C TU (Dungeons & Dragons).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE09.REPACK.HDTV.XviD -NoTV (What He Beheld).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE04.HDTV.XviD-NoTV (Heavy Metal).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE01.HDTV.XviD-0TV (Pilot).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE01.720p.HDTV.x264-H DQ (Pilot).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE08.HDTV.XviD-NoTV (Vick's Chip).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE07.PROPER.HDTV.XviD -NoTV (The Demon Hand).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE02.720p.HDTV.x264-C TU (Gnothi Seauton).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE06.HDTV.XviD-XOR (Dungeons & Dragons).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE09.720p.HDTV.x264-C TU (What He Beheld).srt
19 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,745 --> 00:00:06,605
<i>In de toekomst leidt m'n zoon
de mensheid in de oorlog tegen Skynet.</i>
2
00:00:07,735 --> 00:00:11,205
<i>Een computersysteem geprogrammeerd
om de wereld te vernietigen.</i>
3
00:00:12,485 --> 00:00:15,275
<i>Het zendt machines terug de tijd in.</i>
4
00:00:15,715 --> 00:00:18,875
<i>Sommigen om hem te vermoorden,
één iemand om hem te beschermen.</i>
5
00:00:19,245 --> 00:00:22,885
<i>Vandaag vechten we tegen de geboorte
van Skynet.</i>
6
00:00:22,895 --> 00:00:27,815
<i>Om onze toekomst te veranderen.
Om z'n lot te veranderen.</i>
7
00:00:28,445 -->
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E02.repack.hdtv.xvid -notv.ESP.wWw.Asia-Team.Tv.srt
1 file(s), added on: 2008-03-08
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:06,440
<i>En el futuro, mi hijo liderar? a la
humanidad en una guerra contra Skynet...</i>
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,460
<i>Un sistema programado
para destruir al mundo.</i>
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,510
<i>Ha enviado m?quinas
atr?s en el tiempo.</i>
4
00:00:15,660 --> 00:00:18,750
<i>Algunas para matarlo,
una para protegerlo.</i>
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,290
<i>Hoy luchamos para detener a
Skynet incluso antes de que sea creado.</i>
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,480
<i>Para cambiar nuestro futuro.</i>
7
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
<i>Para cambiar su destin
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e02.dvdrip.xvid.orph eus.sub
- THE SARAH CONNOR CHRONICLES - S01 E02 - GNOTHI SEAUTON DD5.1 x264 MMI.sub
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e02.720p.hdtv.x264-c tu.sub
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e02.hdtv.xvid-notv.s ub
4 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{72}{193}Tulevaisuudessa poikani johtaa|ihmiskuntaa sodassa Skynetia vastaan.
{219}{307}Tietokonejärjestelmää vastaan, joka|on ohjelmoitu tuhoamaan maailma.
{330}{396}Se on lähettänyt koneita|ajassa taaksepäin.
{412}{482}Jotkut tappamaan hänet,|ja yhden suojelemaan häntä.
{495}{576}Tänään yritämme estää Skynetin luomisen.
{584}{639}Muuttaaksemme tulevaisuutemme.
{647}{702}Muuttaaksemme hänen kohtalonsa.
{718}{790}Sota ihmiskunnan puolesta alkaa nyt.
{811}{921}TERMINATOR: THE SARAH CONNOR CHRONICLES|S01 E02-Gnothi Seauton
{937}{1007}Aiemmin tapahtunutta:
{1017}{1067}En ole nähnyt sinua ennen täällä.
{1071}{
- Terminator.Salvation.Th e.Machinima.Series.S01.E02.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,800 --> 00:00:22,881
<i>Si živ?
- Mislim, da.</i>
2
00:00:47,374 --> 00:00:53,118
Kaj je tisto? - Stroj na dveh nogah.
Poèasen kot polž, a ubija kot tank.
3
00:00:53,341 --> 00:00:59,010
Lahko storiš tisto, kar si v tunelu?
- Potrebujem pravo opremo.
4
00:00:59,222 --> 00:01:00,965
Mojo si unièila.
5
00:01:31,844 --> 00:01:33,672
Pridi!
6
00:01:34,273 --> 00:01:38,173
TERMINATOR: MACHINIMA
2. del
7
00:01:42,857 --> 00:01:47,797
To je mesto duhov in jaz
mnoram poiskati enega.
8
00:01:49,615 --> 00:01:55,349
Stroj, ki je vdiral v sisteme
poveljstva in prekinjal poveza
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e07.hdtv.xvid-xor.en. srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e09.dvdrip.xvid.orphe us.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e05.hdtv.xvid-xor.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e06.720p.hdtv.x264-ct u.srt
- The Sarah Connor Chronicles - 01x02 - Gnothi Seauton.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicals.s01e03.hdtv.xvid-notv.en g.srt
- The Sarah Connor Chronicles - 1x04 - hdtv.xvid-notv.en.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e02.dvdrip.xvid.orph eus.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e09.repack.hdtv.xvid- notv.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e09.hdtv.xvid-notv.sr t
- The Sarah Connor Chronicles - 1x01 - Pilot.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e04.dvdrip.xvid.orphe us.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e06.hdtv.xvid-xor.eng .srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e04.720p.hdtv.x264-ct u.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e06.dvdrip.xvid.orphe us.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e01.dvdrip.xvid.orphe us.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e08.dvdrip.xvid.orphe us.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e05.dvdrip.xvid.orphe us.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e08.hdtv.xvid-notv.en g.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e03.dvdrip.xvid.orphe us.srt
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e07.dvdrip.xvid.orphe us.srt
21 file(s), added on: 2009-08-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,540 --> 00:00:12,243
Ãn viitor, fiul meu va conduce omenirea
într-un rãzboi împotriva Skynet,
2
00:00:12,550 --> 00:00:16,843
un computer programat sã distrugã
lumea.
3
00:00:17,260 --> 00:00:20,569
A trimis maºinãrii înapoi în timp.
4
00:00:20,570 --> 00:00:22,129
Unele sã-l omoare.
5
00:00:22,130 --> 00:00:24,019
Una sã-l protejeze.
6
00:00:24,020 --> 00:00:27,689
Azi ne luptãm sã oprim crearea
Skynet.
7
00:00:27,690 --> 00:00:30,259
Sã ne schimbam viitorul.
8
00:00:30,260 --> 00:00:33,039
Sã-i schimbãm soarta.
9
00:00:33,040 --> 00:00:35,883
Rãzboiul pentru salvarea
omenirii începe acum.
10
00:00:42,490 --> 0
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E02.DVDRip.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,221 --> 00:00:04,689
{pos(192,240)}<i>In the future,</i>
2
00:00:04,835 --> 00:00:07,931
{pos(192,240)}<i>my son will lead mankind
in a war against skynet</i>
3
00:00:09,167 --> 00:00:12,329
<i>a computer system programmed
to destroy the world.</i>
4
00:00:13,972 --> 00:00:16,763
<i>It has sent machines back through time.</i>
5
00:00:17,070 --> 00:00:18,495
<i>Some to kill him,</i>
6
00:00:18,810 --> 00:00:20,297
<i>one to protect him.</i>
7
00:00:20,784 --> 00:00:24,187
<i>Today we fight to stop skynet
from ever being created.</i>
8
00:00:24,426 --> 00:00:26,364
<i>To chan
- Terminator-The-Sarah-Co nnor-Chronicles---1x02---Gnothi-Seauton- en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,121 --> 00:00:05,589
<i>In the future,</i>
2
00:00:05,735 --> 00:00:08,831
<i>my son will lead mankind
in a war against skynet</i>
3
00:00:10,067 --> 00:00:13,229
<i>a computer system programmed
to destroy the world.</i>
4
00:00:14,872 --> 00:00:17,663
<i>It has sent machines back through time.</i>
5
00:00:17,970 --> 00:00:19,395
<i>Some to kill him,</i>
6
00:00:19,710 --> 00:00:21,197
<i>one to protect him.</i>
7
00:00:21,684 --> 00:00:25,087
<i>Today we fight to stop skynet
from ever being created.</i>
8
00:00:25,326 --> 00:00:27,264
<i>To change our future.</i>
9
00:
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e02.hdtv.xvid-notv.s ub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{38}{158}Tulevaisuudessa poikani johtaa|ihmiskuntaa sodassa Skynetia vastaan.
{184}{272}Tietokonejärjestelmää vastaan, joka|on ohjelmoitu tuhoamaan maailma.
{295}{360}Se on lähettänyt koneita|ajassa taaksepäin.
{376}{446}Jotkut tappamaan hänet,|ja yhden suojelemaan häntä.
{459}{539}Tänään yritämme estää Skynetin luomisen.
{547}{602}Muuttaaksemme tulevaisuutemme.
{610}{665}Muuttaaksemme hänen kohtalonsa.
{681}{752}Sota ihmiskunnan puolesta alkaa nyt.
{773}{883}TERMINATOR: THE SARAH CONNOR CHRONICLES|S01 E02 - Gnothi Seauton
{898}{968}Aiemmin tapahtunutta:
{978}{1028}En ole nähnyt sinua ennen täällä.
{1032}{
- Terminator The Sarah Connor Chronicles - 1x02 - Gnothi Seauton.HDTV.Repack NoTV.br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,729 --> 00:00:03,300
<i>No futuro...</i>
2
00:00:03,430 --> 00:00:07,723
<i>meu filho irá liderar os homens
na guerra contra a Skynet.</i>
3
00:00:07,752 --> 00:00:12,102
<i>Um sistema de computador
programado para destruir o mundo.</i>
4
00:00:12,512 --> 00:00:15,822
<i>Ela mandou as máquinas
de volta pelo tempo...</i>
5
00:00:15,981 --> 00:00:19,151
<i>alguns para matá-lo,
um para protegê-lo.</i>
6
00:00:19,169 --> 00:00:25,430
<i>Hoje lutamos para a Skynet nunca ser
criada, para mudar o nosso futuro.</i>
7
00:00:25,581 --> 00:00:28,435
<i>Para mudar o destino dela.</i>
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e02..srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:06,440
<i>U buduænosti, moj sin æe voditi ljudsku
rasu u ratu protiv Skyneta...</i>
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,460
<i>Kompjuterski sistem, programiran
da uništi svet.</i>
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,510
<i>Poslao je mašine unazad kroz vreme.</i>
4
00:00:15,660 --> 00:00:18,750
<i>Neke da ga ubiju,
jednu da ga zaštiti.</i>
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,290
<i>Danas se borimo da Skynet
uopšte bude stvoren.</i>
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,480
<i>Da promenimo našu buduænost.</i>
7
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
<i>Da promenimo njegovu sudbinu.</i>
8
00:00:28
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e02.720p.hdtv.x264-c tu.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{148}{231}Tulevaisuudessa poikani johtaa|ihmiskuntaa sodassa Skynetia vastaan.
{235}{323}Tietokonejärjestelmää vastaan, joka|on ohjelmoitu tuhoamaan maailma.
{346}{411}Se on lähettänyt koneita|ajassa taaksepäin.
{427}{497}Jotkut tappamaan hänet,|ja yhden suojelemaan häntä.
{510}{590}Tänään yritämme estää Skynetin luomisen.
{598}{654}Muuttaaksemme tulevaisuutemme.
{662}{717}Muuttaaksemme hänen kohtalonsa.
{733}{804}Sota ihmiskunnan puolesta alkaa nyt.
{825}{935}TERMINATOR: THE SARAH CONNOR CHRONICLES|S01 E02 - Gnothi Seauton
{950}{1020}Aiemmin tapahtunutta:
{1030}{1080}En ole nähnyt sinua ennen täällä.
{108
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E02.HDTV.XviD-NoTV.s rt
- terminator.the.sarah.co nnor.(3425222).nfo
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,821 --> 00:00:03,289
<i>,áòúéã</i>
2
00:00:03,435 --> 00:00:06,531
<i>"áðé éåáéì à ú äà ðåùåú ìîìçîä ðâã "ñ÷ééðè</i>
3
00:00:07,767 --> 00:00:10,929
<i>.îòøëú îçùá ùúåëððä ìäøåñ à ú äòåìÃ</i>
4
00:00:12,572 --> 00:00:15,363
<i>.æä ùìç îëåðåú çæøä áæîï</i>
5
00:00:15,670 --> 00:00:17,095
<i>,çì÷ ëãé ìäøåâ à åúå</i>
6
00:00:17,410 --> 00:00:18,897
<i>,à çú ëãé ìäâï òìéå</i>
7
00:00:19,384 --> 00:00:22,787
<i>ëéåà à ðå ðìçîéà ìòöåø
".à ú áðééú "ñ÷ééðè</i>
8
00:00:23,026 --> 00:00:24,964
<i>.ìùðåú à ú äòÃ
- Terminator The Sarah Connor Chronicles - 1x02 - Gnothi Seauton.HDTV.Repack NoTV.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:06,440
<i>En el futuro, mi hijo liderará a la
humanidad en una guerra contra Skynet...</i>
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,460
<i>Un sistema programado
para destruir al mundo.</i>
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,510
<i>Ha enviado máquinas
atrás en el tiempo.</i>
4
00:00:15,660 --> 00:00:18,750
<i>Algunas para matarlo,
una para protegerlo.</i>
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,290
<i>Hoy luchamos para detener a
Skynet incluso antes de que sea creado.</i>
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,480
<i>Para cambiar nuestro futuro.</i>
7
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
<i>Para cambiar su des
- Terminator-The-Sarah-Co nnor-Chronicles-S01E02-720p-Bluray-x264 -ESiR-Track3.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,850 --> 00:00:09,350
<i>In the future, my son will lead
mankind in a war against Skynet...</i>
2
00:00:09,850 --> 00:00:13,440
<i>...the computer system
programmed to destroy the world.</i>
3
00:00:14,650 --> 00:00:17,530
<i>It has sent machines back through time.</i>
4
00:00:17,900 --> 00:00:19,200
<i>Some to kill him.</i>
5
00:00:19,360 --> 00:00:21,030
<i>One to protect him.</i>
6
00:00:21,370 --> 00:00:24,870
<i>Today we fight to stop Skynet
from ever being created.</i>
7
00:00:25,040 --> 00:00:27,540
<i>To change our future.</i>
8
00:00:27,710 --> 00:00:29,960
<i>To ch
There are more subtitles available for Terminator S01e02
Click here to view them