Search Movie Subtitles results for tell me You Love me fr by relevance:
- Tell.Me.You.Love.Me.105.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,011 --> 00:00:01,722
<i>Tell Me You Love Me</i>
Saison 1 ?pisode 05
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,652
Transcript : testexam
3
00:00:04,000 --> 00:00:04,180
Sous-titres :
_
4
00:00:04,181 --> 00:00:04,381
Sous-titres :
_/
5
00:00:04,382 --> 00:00:04,582
Sous-titres :
_/Y
6
00:00:04,583 --> 00:00:04,783
Sous-titres :
_/Ye
7
00:00:04,784 --> 00:00:04,984
Sous-titres :
_/Yel
8
00:00:04,985 --> 00:00:05,185
Sous-titres :
_/Yell
9
00:00:05,186 --> 00:00:05,386
Sous-titres :
_/Yello
10
00:00:05,387 --> 00:00:05,587
Sous-titres :
_/Yellow
11
00:00:05,588 --> 00:00
- Tell Me You Love Me - 1x10 - Episode 10.HDTV.NoTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,345 --> 00:00:08,298
Tu es un salaud, tu le sais ça ?
2
00:00:08,461 --> 00:00:09,892
Tu es un lâche !
3
00:00:10,023 --> 00:00:11,398
Tu es bien comme ton père.
4
00:00:11,531 --> 00:00:13,542
- Espèce de sale lâche !
- Je sais.
5
00:00:17,255 --> 00:00:20,854
Je ne suis pas comme ta mère. Non
je ne te laisserai pas partir comme ça.
6
00:00:21,752 --> 00:00:24,184
Je suis enceinte !
Nous allons avoir un enfant !
7
00:00:33,616 --> 00:00:34,958
Seigneur !
8
00:00:38,373 --> 00:00:41,039
Tu as réussi ce que tu voulais.
Tu n'as plus besoin de moi.
9
00:00:45,338
- Tell Me You Love Me-Saison 1-Tell.Me.You.Love.Me.101.mint.VF.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,564 --> 00:00:08,433
Allez les gars, en piste.
Lancez en premier.
2
00:00:12,899 --> 00:00:15,412
OK les gars. Les Grizzlys, prêts ?
3
00:00:15,809 --> 00:00:18,017
Jordan, rappelle-toi, tu doit être
hors de la base
4
00:00:18,208 --> 00:00:19,229
et non pas dessus.
5
00:00:19,574 --> 00:00:20,404
C'est ça. Parfait.
6
00:00:20,731 --> 00:00:21,976
Ouais, vas-y.
7
00:00:22,114 --> 00:00:23,115
Allez les gars, on y va.
8
00:00:23,593 --> 00:00:25,131
On a un lanceur, ici.
9
00:00:26,211 --> 00:00:27,459
Pas si haut.
10
00:00:27,823 --> 00:00:29,288
Arrêtez de vou
- tell.me.you.love.me.s01e02.HDTV.XviD-Cap h.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,113 --> 00:00:02,079
Oh, c'est chouette.
2
00:00:02,207 --> 00:00:04,505
Je ne l'avais m?me pas remarqu?
la derni?re fois.
3
00:00:07,265 --> 00:00:09,546
Tu sais, je veux mettre
des stores blancs partout.
4
00:00:09,743 --> 00:00:10,995
Ce serait bien.
5
00:00:14,231 --> 00:00:15,777
Tu sais ce que je veux ?
6
00:00:16,749 --> 00:00:19,413
- Quoi ?
- Je veux une cafeti?re programmable.
7
00:00:19,513 --> 00:00:22,136
Je suis s?re que quelqu'un
nous l'ach?tera, tu sais.
8
00:00:22,177 --> 00:00:25,221
Comme une amie de ma m?re
ou une amie de la tienne.
9
00:00:26,509
- Tell Me You Love Me - 1x10 - Episode 10.HDTV.NoTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,345 --> 00:00:08,298
Tu es un salaud, tu le sais ça ?
2
00:00:08,461 --> 00:00:09,892
Tu es un lâche !
3
00:00:10,023 --> 00:00:11,398
Tu es bien comme ton père.
4
00:00:11,531 --> 00:00:13,542
- Espèce de sale lâche !
- Je sais.
5
00:00:17,255 --> 00:00:20,854
Je ne suis pas comme ta mère. Non
je ne te laisserai pas partir comme ça.
6
00:00:21,752 --> 00:00:24,184
Je suis enceinte !
Nous allons avoir un enfant !
7
00:00:33,616 --> 00:00:34,958
Seigneur !
8
00:00:38,373 --> 00:00:41,039
Tu as réussi ce que tu voulais.
Tu n'as plus besoin de moi.
9
00:00:45,338
- Tell.Me.You.Love.Me.104.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,114
Tell Me You Love Me
<i>Saison 1 ?pisode 04</i>
2
00:00:02,278 --> 00:00:04,121
Transcript : testexam
3
00:00:04,492 --> 00:00:04,672
Sous-titres :
_
4
00:00:04,673 --> 00:00:04,873
Sous-titres :
_/
5
00:00:04,874 --> 00:00:05,074
Sous-titres :
_/Y
6
00:00:05,075 --> 00:00:05,275
Sous-titres :
_/Ye
7
00:00:05,276 --> 00:00:05,476
Sous-titres :
_/Yel
8
00:00:05,477 --> 00:00:05,677
Sous-titres :
_/Yell
9
00:00:05,678 --> 00:00:05,878
Sous-titres :
_/Yello
10
00:00:05,879 --> 00:00:06,079
Sous-titres :
_/Yellow
11
00:00:06,080 --> 00:00
- Tell.Me.You.Love.Me.109.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,217
Tell Me You Love Me
Saison 1 Ãpisode 09
2
00:00:04,154 --> 00:00:06,387
Ãa te surprend vraiment ?
3
00:00:07,045 --> 00:00:09,439
Hé bien, oui, franchement, oui...
4
00:00:09,569 --> 00:00:11,966
Plus que ça. Choquée, presque.
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,279
Enfin, oui.
6
00:00:14,037 --> 00:00:17,078
C'est quand la dernière fois
que tu m'as vue heureuse ?
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,232
Je sais pas. Tu vois ?
8
00:00:21,884 --> 00:00:23,784
Personne n'est heureux
en permanence, non ?
9
00:00:23,904 --> 00:00:26,751
Ãa va et ça vient et...
- Tell.Me.You.Love.Me.S01E01.HDTV.X viD-NoTV.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,877 --> 00:00:10,729
Okay, les enfants.
Grizzlies, Baseball Ready.
2
00:00:10,777 --> 00:00:13,033
Jordan, souviens-toi que tu as appris
? ?tre un peu hors de la base.
3
00:00:13,057 --> 00:00:14,403
Tu ne dois pas ?tre dessus.
4
00:00:14,421 --> 00:00:16,640
- C'est ?a. Bien. Bon boulot.
- Ouais, allez.
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,631
Okay, les enfants, allez.
6
00:00:18,893 --> 00:00:20,490
On a un futur batteur.
7
00:00:20,690 --> 00:00:22,750
Hey. Avancez champ ext?rieur, avancez.
8
00:00:22,777 --> 00:00:24,516
C'est ?a. Plus de monticules.
9
00:00:24,533 --> 00:00
- Tell Me You Love Me-Saison 1-Tell.Me.You.Love.Me.105.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,011 --> 00:00:01,722
<i>Tell Me You Love Me</i>
Saison 1 Ãpisode 05
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,652
Transcript : testexam
3
00:00:04,000 --> 00:00:04,180
Sous-titres :
_
4
00:00:04,181 --> 00:00:04,381
Sous-titres :
_/
5
00:00:04,382 --> 00:00:04,582
Sous-titres :
_/Y
6
00:00:04,583 --> 00:00:04,783
Sous-titres :
_/Ye
7
00:00:04,784 --> 00:00:04,984
Sous-titres :
_/Yel
8
00:00:04,985 --> 00:00:05,185
Sous-titres :
_/Yell
9
00:00:05,186 --> 00:00:05,386
Sous-titres :
_/Yello
10
00:00:05,387 --> 00:00:05,587
Sous-titres :
_/Yellow
11
00:00:05,588 --> 00:0
- Tell.Me.You.Love.Me.104.hr.mint.V F.srt
- Tell.Me.You.Love.Me.104.notv.VF.s rt
2 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,214
Tell Me You Love Me
<i>Saison 1 Ãpisode 04</i>
2
00:00:06,378 --> 00:00:08,221
Transcript : testexam
3
00:00:08,592 --> 00:00:08,772
Sous-titres :
_
4
00:00:08,773 --> 00:00:08,973
Sous-titres :
_/
5
00:00:08,974 --> 00:00:09,174
Sous-titres :
_/Y
6
00:00:09,175 --> 00:00:09,375
Sous-titres :
_/Ye
7
00:00:09,376 --> 00:00:09,576
Sous-titres :
_/Yel
8
00:00:09,577 --> 00:00:09,777
Sous-titres :
_/Yell
9
00:00:09,778 --> 00:00:09,978
Sous-titres :
_/Yello
10
00:00:09,979 --> 00:00:10,179
Sous-titres :
_/Yellow
11
00:00:10,180 --> 00:0
- Tell Me You Love Me-Saison 1-Tell.Me.You.Love.Me.109.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,217
Tell Me You Love Me
Saison 1 Ãpisode 09
2
00:00:04,154 --> 00:00:06,387
Ãa te surprend vraiment ?
3
00:00:07,045 --> 00:00:09,439
Hé bien, oui, franchement, oui...
4
00:00:09,569 --> 00:00:11,966
Plus que ça. Choquée, presque.
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,279
Enfin, oui.
6
00:00:14,037 --> 00:00:17,078
C'est quand la dernière fois
que tu m'as vue heureuse ?
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,232
Je sais pas. Tu vois ?
8
00:00:21,884 --> 00:00:23,784
Personne n'est heureux
en permanence, non ?
9
00:00:23,904 --> 00:00:26,751
Ãa va et ça vient et...
- Tell Me You Love Me-Saison 1-Tell.Me.You.Love.Me.106.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,207 --> 00:00:04,368
Salut chéri.
2
00:00:05,765 --> 00:00:06,798
Dépêche-toi.
3
00:00:09,261 --> 00:00:12,091
Tu crois qu'elle pourrait nous lâcher
un peu plus tôt cette fois ?
4
00:00:12,631 --> 00:00:16,157
J'ai une réunion de chantier.
C'est pas facile de trouver un créneau.
5
00:00:16,310 --> 00:00:18,423
- Tu rigoles ?
- C'est pas évident, tu sais.
6
00:00:19,319 --> 00:00:22,936
J'ai ces trucs à déplacer
et... c'est difficile.
7
00:00:24,031 --> 00:00:26,696
Je vais devoir argumenter avec toi
à chaque fois ?
8
00:00:31,307 --> 00:00:33,127
Alors, comment
- Tell Me You Love Me-Saison 1-Tell.Me.You.Love.Me.103.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,614 --> 00:00:04,896
<i>Ouais, c'est bon.</i>
2
00:00:05,743 --> 00:00:06,743
<i>Et ensuite ?</i>
3
00:00:08,208 --> 00:00:09,439
<i>Je me mets à genoux...</i>
4
00:00:11,430 --> 00:00:13,232
<i>et je mets ta bite dans ma bouche.</i>
5
00:00:16,683 --> 00:00:18,525
<i>Ãa te fait quoi ? C'est bon ?</i>
6
00:00:19,557 --> 00:00:21,902
<i>Oui. Ma queue est dans
ta bouche en ce moment même.</i>
7
00:00:22,073 --> 00:00:25,113
- <i>c'est bon quand tu la suces.</i>
- Oui, bébé, c'est génial.
8
00:00:25,311 --> 00:00:26,925
<i>Elle est gonflée et dure.</i>
9
00:00:27,366
- Tell Me You Love Me-Saison 1-Tell.Me.You.Love.Me.101.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,506 --> 00:00:03,373
Allez les gars, en piste.
Lancez en premier.
2
00:00:07,839 --> 00:00:10,352
OK les gars. Les Grizzlys, prêts ?
3
00:00:10,749 --> 00:00:12,957
Jordan, rappelle-toi, tu doit être
hors de la base
4
00:00:13,148 --> 00:00:14,169
et non pas dessus.
5
00:00:14,514 --> 00:00:15,344
C'est ça. Parfait.
6
00:00:15,671 --> 00:00:16,916
Ouais, vas-y.
7
00:00:17,054 --> 00:00:18,055
Allez les gars, on y va.
8
00:00:18,533 --> 00:00:20,071
On a un lanceur, ici.
9
00:00:21,151 --> 00:00:22,399
Pas si haut.
10
00:00:22,763 --> 00:00:24,228
Arrêtez de vou
- Tell.Me.You.Love.Me.109.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,217
Tell Me You Love Me
Saison 1 Ãpisode 09
2
00:00:04,154 --> 00:00:06,387
Ãa te surprend vraiment ?
3
00:00:07,045 --> 00:00:09,439
Hé bien, oui, franchement, oui...
4
00:00:09,569 --> 00:00:11,966
Plus que ça. Choquée, presque.
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,279
Enfin, oui.
6
00:00:14,037 --> 00:00:17,078
C'est quand la dernière fois
que tu m'as vue heureuse ?
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,232
Je sais pas. Tu vois ?
8
00:00:21,884 --> 00:00:23,784
Personne n'est heureux
en permanence, non ?
9
00:00:23,904 --> 00:00:26,751
Ãa va et ça vient et...
- Tell Me You Love Me-Saison 1-Tell.Me.You.Love.Me.107.2hd.VF.sr t
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,352 --> 00:00:02,665
<i>Précédemment dans Tell Me You Love Me.</i>
2
00:00:02,765 --> 00:00:05,202
C'est bizarre de pas pouvoir
entrer dans sa propre chambre.
3
00:00:05,304 --> 00:00:06,235
C'était pas ça.
4
00:00:06,434 --> 00:00:08,095
Admets-le.
5
00:00:08,337 --> 00:00:11,143
- Admettre quoi ?
- Tu ne veux plus coucher avec moi.
6
00:00:11,939 --> 00:00:15,380
On n'essaie même plus,
donc aucune raison d'être là .
7
00:00:15,636 --> 00:00:16,847
Je crois que vous...
8
00:00:17,035 --> 00:00:18,632
devriez poursuivre la thérapie.
9
00:00:18,890 --> 00:00:20,28
- Tell Me You Love Me-Saison 1-Tell.Me.You.Love.Me.108.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,706 --> 00:00:07,886
Sous-titres :
_
2
00:00:07,887 --> 00:00:08,087
Sous-titres :
_/
3
00:00:08,088 --> 00:00:08,288
Sous-titres :
_/Y
4
00:00:08,289 --> 00:00:08,489
Sous-titres :
_/Ye
5
00:00:08,490 --> 00:00:08,690
Sous-titres :
_/Yel
6
00:00:08,691 --> 00:00:08,891
Sous-titres :
_/Yell
7
00:00:08,892 --> 00:00:09,092
Sous-titres :
_/Yello
8
00:00:09,093 --> 00:00:09,293
Sous-titres :
_/Yellow
9
00:00:09,294 --> 00:00:09,494
Sous-titres :
_/Yellow S
10
00:00:09,495 --> 00:00:09,695
Sous-titres :
_/Yellow Su
11
00:00:09,696 --> 00:00:09,896
Sous-tit
- Tell.Me.You.Love.Me.102.caph.VF.s rt
- Tell.Me.You.Love.Me.102.HR.mint.V F.srt
2 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,247 --> 00:00:01,705
Ãa, c'est étonnant.
2
00:00:02,161 --> 00:00:04,322
J'avais même pas remarqué ça
la dernière fois.
3
00:00:07,207 --> 00:00:09,445
Je veux peindre
tous les stores en blanc.
4
00:00:09,773 --> 00:00:11,124
Ãa serait bien.
5
00:00:14,295 --> 00:00:15,761
Tu sais ce que je voudrais ?
6
00:00:16,880 --> 00:00:19,141
- Quoi ?
- Une machine à café programmable.
7
00:00:19,488 --> 00:00:22,065
Je suis sûre qu'on nous en
offrira une, tu sais.
8
00:00:22,267 --> 00:00:24,103
Genre l'amie de ma mère
ou de la tienne.
9
00:00:27,029 --> 00:00:28,22
- Tell Me You Love Me-Saison 1-Tell.Me.You.Love.Me.110.notv.VF.s rt
1 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,131
Tell Me You Love Me
<i>Saison 1 Ãpisode 10</i>
2
00:00:06,216 --> 00:00:08,341
- Tu n'es qu'un dégonflé, tu sais ?
- Arrête.
3
00:00:08,461 --> 00:00:09,892
Un lâche.
4
00:00:10,023 --> 00:00:11,411
Tu es comme ton père.
5
00:00:11,531 --> 00:00:13,542
- Un putain de lâche.
- Je sais.
6
00:00:17,255 --> 00:00:21,235
Je ne suis pas ta mère. Je ne vais
pas te laisser partir comme ça.
7
00:00:21,752 --> 00:00:24,184
Je suis enceinte !
On va avoir un bébé !
8
00:00:33,616 --> 00:00:34,958
Mon Dieu...
9
00:00:38,373 --> 00:00:41,294
Tu as c
- Tell Me You Love Me - 1x10 - Episode 10.HDTV.NoTV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,345 --> 00:00:08,298
Tu es un salaud, tu le sais ça ?
2
00:00:08,461 --> 00:00:09,892
Tu es un lâche !
3
00:00:10,023 --> 00:00:11,398
Tu es bien comme ton père.
4
00:00:11,531 --> 00:00:13,542
- Espèce de sale lâche !
- Je sais.
5
00:00:17,255 --> 00:00:20,854
Je ne suis pas comme ta mère. Non
je ne te laisserai pas partir comme ça.
6
00:00:21,752 --> 00:00:24,184
Je suis enceinte !
Nous allons avoir un enfant !
7
00:00:33,616 --> 00:00:34,958
Seigneur !
8
00:00:38,373 --> 00:00:41,039
Tu as réussi ce que tu voulais.
Tu n'as plus besoin de moi.
9
00:00:45,338
There are more subtitles available for Tell Me You Love Me Fr
Click here to view them