Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Team America by relevance:
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, dvl, english, motechnet, com,
original filename: 2724-Team.America.World.Police.DVDRip.XviD-DVL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,464 --> 00:01:06,796
Oh, hello.
2
00:01:28,288 --> 00:01:30,449
Jean Francois?
3
00:01:30,657 --> 00:01:32,887
Jean Francois?
4
00:02:06,226 --> 00:02:07,420
Jean Francois.
5
00:02:36,856 --> 00:02:40,087
<i>You in the robes. Put down
the weapon of mass destruction</i>
6
00:02:40,293 --> 00:02:43,319
<i>and get on the ground.
You're under arrest.</i>
7
00:02:55,475 --> 00:02:57,943
Put down your weapons now!
8
00:02:59,579 --> 00:03:01,843
Why can't they ever do this
the easy way?
9
00:03:11,224 --> 00:03:13,454
World Police.
Get down on the ground!
10
00:03:23,10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:32:TEAM AMERICA: WORLD POLICE
00:00:48:/Pary?, Francja
00:00:51:/5816 kilometr?w na wsch?d od Ameryki
00:01:28:Jean-Francois? Jean-Francois!?
00:01:35:Panie Janie, panie Janie|rano wsta?, rano wsta?.
00:02:37:Uwaga faceci w szlafrokach!| Od???cie bro? masowego ra?enia!
00:02:40:Po???cie si? na ziemi!| Jeste?cie aresztowani!
00:02:56:Natychmiast rzu?cie bro?!
00:03:00:Dlaczego nigdy nie| us?uchaj? po dobroci?
00:03:11:Policja ?wiatowa! Na ziemi?!
00:03:23:Hej, terrorysto!
00:03:26:Spr?buj to sterroryzowa?.
00:03:39:Dobrze, zako?czmy to| w ciekawy spos?b.
00:04:10:Przegra?e?.
00:04:13:- Ucieka z broni? masowego ra?enia!| - Za?atwi? go.
00:04:29:- Cholera, nie trafi?em.| -
Subtitles for Team America
keywords: team, america:, world, police, 2004, 1, cd, czech, cz, america,
original filename: Team America: World Police - 2004 - 1CD - Czech - cz - 34b9ffb5cdb9cac03571574bbafe8841.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,239 --> 00:00:34,000
TEAM AMERICA: WORLD POLICE
2
00:00:47,520 --> 00:00:50,000
<i>Pa???, Francie</i>
3
00:00:50,200 --> 00:00:52,840
<i>5816 kilometr? v?chodn? od Ameriky</i>
4
00:02:35,919 --> 00:02:39,000
Hej, vy tam s t?mi ??tky!
Odho?te zbran? hromadn?ho ni?en?...
5
00:02:39,199 --> 00:02:43,038
...a lehn?te na zem!
Jste zat?eni!
6
00:02:54,718 --> 00:02:57,680
Okam?it? odho?te zbran?!
7
00:02:58,560 --> 00:03:02,199
Pro? to nikdy
nejde po dobr?m?
8
00:03:10,199 --> 00:03:13,199
Sv?tov? policie! K zemi!
9
00:03:22,199 --> 00:03:24,639
Hej, teroristo!
10
00:03:
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, napisy, ns, 2004, english,
original filename: Team_America_World_Police_(NAPiSY-70055).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1601}{1656}Oh, heIIo.
{2172}{2224}Jean Francois?
{2229}{2282}Jean Francois?
{3082}{3109}Jean Francois.
{3816}{3893}You in the robes. Put down|the weapon of mass destruction
{3898}{3971}and get on the ground.|You're under arrest.
{4262}{4321}Put down your weapons now!
{4361}{4415}Why can't they ever do this|the easy way?
{4640}{4693}WorId PoIice.|Get down on the ground!
{4925}{4975}Hey, terrorist.
{4993}{5046}Terrorise this.
{5308}{5373}AII right, Iet's make this interesting.
{6039}{6082}You Iose.
{6139}{6218}- He's getting away with the WMD!|- I got him.
{6505}{6534}Damn, I missed him.
{6540}{6600}Sarah, he's got the bom
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,100 --> 00:02:45,400
You in the robes.
2
00:02:45,400 --> 00:02:47,300
Put down the weapon of mass destruction
3
00:02:47,300 --> 00:02:48,700
and get on the ground!
4
00:02:48,700 --> 00:02:52,700
You are under arrest.
5
00:03:02,700 --> 00:03:06,177
Put down your weapons now!
6
00:03:06,243 --> 00:03:08,361
Why can't we ever do this the easy way?
7
00:03:18,200 --> 00:03:22,200
World Police. Get down on the ground!
8
00:03:30,300 --> 00:03:32,800
Hey terrorist.
9
00:03:32,800 --> 00:03:36,800
Terrorize this.
10
00:03:46,100 --> 00:03:50,100
All right. Let's make th
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, dvdscr, cd, 1, legenda, ptbr, brasil,
original filename: Team.America.World.Police.DVDSCR.CD1-Legenda PTBR Brasil -.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,026 --> 00:00:19,325
Sincroniza??o por
Fernando
2
00:00:35,340 --> 00:00:39,260
TEAM AMERICA:
DETONANDO O MUNDO
3
00:00:53,148 --> 00:00:58,778
PAR?S, FRAN?A
5.850 KILOMETROS AO OESTE DA AMERICA
4
00:01:10,038 --> 00:01:13,124
Oh, ol?.
Eu sou uma marionete!
5
00:01:33,309 --> 00:01:34,477
Fran?ois?
6
00:01:35,520 --> 00:01:36,813
Fran?ois!
7
00:01:39,440 --> 00:01:41,942
Indicadores,
Indicadores...
8
00:01:42,693 --> 00:01:44,570
Onde est?o?
Onde...
9
00:02:11,303 --> 00:02:12,846
Fran?ois!
Onde estava?
10
00:02:13,888 --> 00:02:16,099
Olhe, mam?e.
11
00:0
Subtitles for Team America
keywords: team, america:, world, police, 2004, 1, cd, english, en, america, eng, bugz,
original filename: Team America: World Police - 2004 - 1CD - English - en - 062ec59124029b556c97e1ca6556deec.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,520 --> 00:02:33,768
You in the robes.
2
00:02:33,768 --> 00:02:35,590
Put down the weapon of mass destruction
3
00:02:35,590 --> 00:02:36,934
and get on the ground!
4
00:02:36,934 --> 00:02:40,771
You are under arrest.
5
00:02:50,362 --> 00:02:53,696
Put down your weapons now!
6
00:02:53,760 --> 00:02:55,793
Why can't we ever do this the easy way?
7
00:03:05,229 --> 00:03:09,066
World Police. Get down on the ground!
8
00:03:16,836 --> 00:03:19,232
Hey terrorist.
9
00:03:19,232 --> 00:03:23,070
Terrorize this.
10
00:03:31,990 --> 00:03:35,826
All right. Let's make this interesting.
11
00:04:01,052 --> 0
Subtitles for Team America
keywords: 5, 6, team, america, world, police, dvl, pt,
original filename: 56_Team.America.World.Police.DVDRip.XviD-DVL.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,533 --> 00:00:35,577
Team America - PolÃcia Mundial
2
00:00:48,340 --> 00:00:51,343
PARIS, FRANÃA
3
00:00:51,343 --> 00:00:56,265
5,850 KM A LESTE DA AMÃRICA
4
00:01:05,274 --> 00:01:08,151
Oh, Olá.
Sou eu, o tÃtere!
5
00:01:29,089 --> 00:01:30,090
Jean François?
6
00:01:31,175 --> 00:01:32,176
Jean François!
7
00:01:35,179 --> 00:01:37,472
Pulguita,
pulguita...
8
00:01:38,265 --> 00:01:40,475
Onde estás?
Onde...
9
00:02:06,793 --> 00:02:09,004
Jean François!
Onde estavas?
10
00:02:09,004 --> 00:02:10,797
Olha isto, mãe.
11
00:02:37,324 --> 00:02:39
Subtitles for Team America
keywords: 1224, team, america, world, police, 2004, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 12240-Team_America__World_Police_(2004)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4308}{4339}Hei, voi aia in halate.
{4340}{4385}Aruncati arma de distrugere in masa
{4386}{4419}si culcati-va la pamant!
{4420}{4515}Sunteti arestati.
{4754}{4838}Aruncati armele acum!
{4839}{4890}De ce dracu' nu putem niciodata|sa facem asta mai usor?
{5126}{5222}Politia Mondiala. Culcati-va la pamant!
{5416}{5494}Hei teroristule.
{5495}{5572}Terorizeaza asta.
{5795}{5891}In regula. Hai sa facem|lucrurile mai interesante.
{6521}{6617}Ai pierdut.
{6620}{6658}Fuge cu arma de distrugere in masa.
{6659}{6776}Il aranjez io.
{6972}{7019}Rahat, l-am ratat.
{7020}{7044}Sarah, a fugit cu bomba.
{7045}{7098}Il ai in vizor?
{7099}
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, napisy, ns, 2004,
original filename: Team_America_World_Police_(NAPiSY-70056).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1204}{1269}PARY?, FRANCJA
{1274}{1345}5850 KM NA WSCH?D OD AMERYKI
{1601}{1656}O, witam.
{2172}{2224}Jean Francois?
{2229}{2282}Jean Francois?
{3082}{3109}Jean Francois.
{3650}{3690}POLICJA ?WIATA
{3816}{3893}Faceci w kaftanach.|Od???cie bro? masowego ra?enia
{3898}{3971}i k?ad?cie si? na ziemi?.|Jeste?cie aresztowani.
{4262}{4321}Natychmiast od???cie bro?!
{4361}{4415}Czemu nigdy tego nie robi??.
{4640}{4693}PoIicja ?wiata. Na ziemi?!
{4925}{4975}Hej, terrorysto.
{4993}{5046}Sterroryzuj to.
{5308}{5373}Dobra, zako?czmy to ciekawiej.
{6039}{6082}Przegra?e?.
{6139}{6218}- Ucieka z BMR!|- Za?atwi? go.
{6505}{6534}ChoIera
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Team America World Police (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1218}{1287}Paris, Fransa|AMERÃKA'NIN 5850 KM. DOÃUSU
{1546}{1599}Merhaba.
{2117}{2167}Jean Francois?
{2172}{2222}Jean Francois?
{3026}{3052}Jean Francois.
{3596}{3635}DÃNYA POLÃSÃ
{3762}{3836}Siz cüppeliler.|Kitle imha silahýný býrakýn
{3843}{3913}ve yere yatýn. Tutuklusunuz.
{4208}{4265}Silahlarýnýzý derhal býrakýn!
{4306}{4359}Neden hiç kolay yolu denemezler?
{4586}{4637}Dünya Polisi. Yere yatýn!
{4872}{4920}Hey, terörist.
{4939}{4989}Bunu terörize et bakalým.
{5255}{5318}Pekala, bunu ilginçleþtirelim.
{5984}{6025}Sen kaybettin.
{6085}{6162}- KÃS ile kaçýyor!|- Ãcabýna bakarým.
{6452}{6478}Hay Allah, Ã
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, dutch, hollands,
original filename: 9112-Team America World Police ( Dutch - Hollands ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:09,856 --> 00:01:11,856
Parijs, Frankrijk...
2
00:01:12,735 --> 00:01:15,507
5850 km ten oosten van Amerika.
3
00:02:58,776 --> 00:03:00,499
Jullie in die gewaden.
4
00:03:00,599 --> 00:03:06,990
Leg het massavernietigingswapen neer en ga
op de grond liggen. U staat onder arrest.
5
00:03:17,495 --> 00:03:19,497
Leg nu jullie wapens neer.
6
00:03:20,832 --> 00:03:24,374
Waarom kan dit nooit op
de gemakkelijke manier?
7
00:03:32,913 --> 00:03:35,762
Wereld politie, ga liggen
op de grond.
8
00:03:45,025 --> 00:03:47,025
Hé terrorist.
9
00:03:48,028 --> 00:03:50,028
Terr
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,160 --> 00:00:54,420
PARÃS, FRANCIA
5,850 KILOMETROS AL ESTE DE AMERICA
2
00:01:06,770 --> 00:01:09,350
Oh, Hola.
¡Soy yo, el tÃtere!
3
00:01:29,971 --> 00:01:31,301
¿Jean Francois?
4
00:01:32,211 --> 00:01:33,440
¡Jean Francois!
5
00:01:36,130 --> 00:01:38,151
<i>Pulgarcito,
pulgarcito...</i>
6
00:01:39,370 --> 00:01:41,320
<i>¿Dónde estás?
¿Dónde...</i>
7
00:02:08,414 --> 00:02:10,503
¡Francois! ¿Dónde estabas?
8
00:02:10,733 --> 00:02:12,053
Mira eso, mamá.
9
00:02:38,933 --> 00:02:40,532
¡Ustedes los de las rocas!
10
00:02:40,533 --> 00:02:43,93
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{749}{843}TEAM AMERICA|POLÃCIA MUNDIAL
{1194}{1329}PARÃS, FRANÃA|5.850 KILOMETROS AO OESTE DA AMERICA
{1616}{1690}Oh, olá.|Eu sou uma marionete!
{2196}{2224}François?
{2252}{2283}François!
{2350}{2410}{Y:i}Indicadores,|Indicadores...
{2431}{2476}{Y:i} Onde estão?|Onde...
{3145}{3182}François!|Onde estava?
{3209}{3262}Olhe, mamãe.
{3907}{3934}Vocês nas rocas...
{3947}{4019}Abaixem suas armas|de destruição em massa e deitem-se no chão!
{4032}{4061}Vocês estão presos!
{4388}{4416}Abaixem suas armas, agora!
{4473}{4518}Porque não fazem isso|do modo mais fácil?
{4772}{4804}Você com a maleta,|deite no chão!
{
Subtitles for Team America
keywords: aliens, in, america, s01e0, 1, dvdscr, crx, esp, www, asia, team, tv, s01e01,
original filename: 200013228.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,160 --> 00:00:05,810
wWw. Asia-Team. Tv
WwW. Asia-Team. Info/Subs
2
00:00:05,911 --> 00:00:10,911
Traducción y Sincronización:
RusoLocoSuelto
3
00:00:12,412 --> 00:00:16,912
Revisión Ortográfica:
Nissae
4
00:00:17,013 --> 00:00:20,913
Ajustes:
Marga y CarpeDiem
5
00:00:25,814 --> 00:00:29,314
<i>Aliens in America
S01E00 Pre-Air</i>
6
00:00:30,511 --> 00:00:31,684
<i>Bien, fÃjense en esto.</i>
7
00:00:32,583 --> 00:00:35,198
<i>Digamos que una nave
espacial aterriza en mi pueblo.</i>
8
00:00:35,569 --> 00:00:38,265
<i>Si tiene 16 años
deberÃa ir a mi escuela.</i>
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, dvl, english, motechnet, com,
original filename: Team.America.World.Police.DVDRip.XviD-DVL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,464 --> 00:01:06,796
Oh, hello.
2
00:01:28,288 --> 00:01:30,449
Jean Francois?
3
00:01:30,657 --> 00:01:32,887
Jean Francois?
4
00:02:06,226 --> 00:02:07,420
Jean Francois.
5
00:02:36,856 --> 00:02:40,087
<i>You in the robes. Put down
the weapon of mass destruction</i>
6
00:02:40,293 --> 00:02:43,319
<i>and get on the ground.
You're under arrest.</i>
7
00:02:55,475 --> 00:02:57,943
Put down your weapons now!
8
00:02:59,579 --> 00:03:01,843
Why can't they ever do this
the easy way?
9
00:03:11,224 --> 00:03:13,454
World Police.
Get down on the ground!
10
00:03:23,10
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, napisy, ns, ekipa, ameryka,
original filename: Team_America_World_Police_(NAPiSY-72590).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 608x344 23.976fps 700.2 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:53:TEAM AMERICA: WORLD POLICE
00:01:10:/Pary?, Francja
00:01:13:/5816 kilometr?w na wsch?d od Ameryki
00:02:58:Uwaga faceci w szlafrokach!| Od???cie bro? masowego ra?enia!
00:03:02:Po???cie si? na ziemi!| Jeste?cie aresztowani!
00:03:17:Natychmiast rzu?cie bro?!
00:03:21:Dlaczego nigdy nie| us?uchaj? po dobroci?
00:03:33:Policja ?wiatowa! Na ziemi?!
00:03:45:Hej, terrorysto!
00:03:47:Spr?buj to sterroryzowa?.
00:04:01:Dobrze, zako?czmy to| w ciekawy spos?b.
00:04:31:Przegra?e?.
00:04:35:- Ucieka z broni? masowego ra?enia!| - Za?atwi? go.
00:04:51:- Kurcze, nie trafi?em.| - Sarah
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4308}{4339}Hei, voi aia in halate.|www.Titrari.com
{4340}{4385}Aruncati arma de distrugere in masa
{4386}{4419}si culcati-va la pamant!
{4420}{4515}Sunteti arestati.
{4754}{4838}Aruncati armele acum!
{4839}{4890}De ce dracu' nu putem niciodata|sa facem asta mai usor?
{5126}{5222}Politia Mondiala. Culcati-va la pamant!
{5416}{5494}Hei teroristule.
{5495}{5572}Terorizeaza asta.
{5795}{5891}In regula. Hai sa facem|lucrurile mai interesante.
{6521}{6617}Ai pierdut.
{6620}{6658}Fuge cu arma de distrugere in masa.
{6659}{6776}Il aranjez io.
{6972}{7019}Rahat, l-am ratat.
{7020}{7044}Sarah, a fugit cu bomba.
{7045}{7098}Il ai in vizor?
{709
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,772 --> 00:00:32,739
xDr
2
00:00:53,023 --> 00:00:56,780
TEAM AMERIKA: SVjETSKA POLICIJA
3
00:01:10,303 --> 00:01:12,807
Pariz, Francuska
4
00:01:13,007 --> 00:01:15,662
5816 kilometara istoèno od Amerike
5
00:02:59,700 --> 00:03:01,000
Vi u krpama!
6
00:03:01,000 --> 00:03:02,900
Odložite Oružje Masovnog Uništenja
7
00:03:02,900 --> 00:03:04,300
I lezite na pod!
8
00:03:04,300 --> 00:03:08,300
Uhapšeni ste!
9
00:03:18,300 --> 00:03:21,777
Odložite vaše oružje, odmah!
10
00:03:21,843 --> 00:03:23,961
Zašto ovo nikad ne ide lakšim putem?
11
00:03:33,800
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Team America World Police (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:50,972 --> 00:00:53,805
AMERÃKA'NIN 5850 KM. DOÃUSU
1
00:01:04,052 --> 00:01:06,247
Merhaba.
2
00:01:26,892 --> 00:01:28,962
Jean Francois?
3
00:01:29,172 --> 00:01:31,288
Jean Francois?
4
00:02:03,292 --> 00:02:04,361
Jean Francois.
5
00:02:26,012 --> 00:02:27,604
DÃNYA POLÃSÃ
6
00:02:32,652 --> 00:02:35,724
Siz cüppeliler.
Kitle imha silahýný býrakýn
7
00:02:35,932 --> 00:02:38,844
ve yere yatýn. Tutuklusunuz.
8
00:02:50,492 --> 00:02:52,847
Silahlarýnýzý derhal býrakýn!
9
00:02:54,452 --> 00:02:56,602
Neden hiç kolay yolu denemezler?
10
00:03:05,612 --> 00:03:07,728
Dünya Polisi. Yere yatýn!
11
00:03:17,01
Subtitles for Team America
keywords: 1607, team, america, world, police, 2004, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 16079-Team_America__World_Police_(2004)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,536 --> 00:02:38,827
Hei, voi aia in halate.
2
00:02:38,869 --> 00:02:40,742
Aruncati arma de distrugere in masa
3
00:02:40,783 --> 00:02:42,157
si culcati-va la pamant!
4
00:02:42,198 --> 00:02:46,154
Sunteti arestati.
5
00:02:56,146 --> 00:02:59,642
Aruncati armele acum!
6
00:02:59,726 --> 00:03:01,849
De ce dracu' nu putem niciodata
sa facem asta mai usor?
7
00:03:11,716 --> 00:03:15,712
Politia Mondiala. Culcati-va la pamant!
8
00:03:23,830 --> 00:03:27,077
Hei teroristule.
9
00:03:27,119 --> 00:03:30,324
Terorizeaza asta.
10
00:03:39,692 --> 00:03:43,689
In reg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,700 --> 00:03:01,000
You in the robes.
2
00:03:01,000 --> 00:03:02,900
Put down the weapon of mass destruction
3
00:03:02,900 --> 00:03:04,300
and get on the ground!
4
00:03:04,300 --> 00:03:08,300
You are under arrest.
5
00:03:18,300 --> 00:03:21,777
Put down your weapons now!
6
00:03:21,843 --> 00:03:23,961
Why can't we ever do this the easy way?
7
00:03:33,800 --> 00:03:37,800
World Police. Get down on the ground!
8
00:03:45,900 --> 00:03:48,400
Hey terrorist.
9
00:03:48,400 --> 00:03:52,400
Terrorize this.
10
00:04:01,700 --> 00:04:05,700
All right. Let's make th
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, dvl, 2004,
original filename: Team.America.World.Police.DVDRip.XviD-DVL.2004.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,172 --> 00:00:50,877
PARIJS, FRANKRIJK
2
00:00:51,092 --> 00:00:54,046
5850 KM TEN OOSTEN VAN
AMERIKA
3
00:01:04,729 --> 00:01:07,018
O, hallo.
4
00:01:28,544 --> 00:01:33,101
Jean Francois?
5
00:02:06,499 --> 00:02:08,585
Jean Francois.
6
00:02:37,113 --> 00:02:40,426
Jij daar. Leg je
massavernietigingswapen neer...
7
00:02:40,530 --> 00:02:43,567
en ga liggen.
Je staat onder arrest.
8
00:02:55,714 --> 00:02:58,169
Leg je wapens neer, nu.
9
00:02:59,843 --> 00:03:02,085
Waarom werken ze nooit mee?
10
00:03:11,478 --> 00:03:13,684
World Police.
Ga liggen.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,856 --> 00:01:11,856
Parijs, Frankrijk...
2
00:01:12,735 --> 00:01:15,507
5850 km ten oosten van Amerika.
3
00:02:58,776 --> 00:03:00,499
Jullie in die gewaden.
4
00:03:00,599 --> 00:03:06,990
Leg het massavernietigingswapen neer en ga
op de grond liggen. U staat onder arrest.
5
00:03:17,495 --> 00:03:19,497
Leg nu jullie wapens neer.
6
00:03:20,832 --> 00:03:24,374
Waarom kan dit nooit op
de gemakkelijke manier?
7
00:03:32,913 --> 00:03:35,762
Wereld politie, ga liggen
op de grond.
8
00:03:45,025 --> 00:03:47,025
Hé terrorist.
9
00:03:48,028 --> 00:03:50,028
Terroris
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, 2004, dvdscr, dvl,
original filename: 7a3ee94065474d8b1e4aa0d064fc688e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:08,600
Alla 14 Keelatud!
1
00:01:10,000 --> 00:01:15,600
PARIIS, PRANTSUSMAA
3,635 MIILI, IDA AMEERIKAST.
1
00:02:59,680 --> 00:03:01,000
Teie seal mantlites,
2
00:03:01,000 --> 00:03:02,880
pange massihävitusrelv maha
3
00:03:02,880 --> 00:03:04,320
ja heitke pikali maha.
4
00:03:04,320 --> 00:03:08,320
Te olete arreteeritud.
5
00:03:18,320 --> 00:03:21,760
Pange oma relvad maha!
Kohe!
6
00:03:21,840 --> 00:03:23,960
Miks nad kunagi kergemat varianti ei vali?
7
00:03:33,800 --> 00:03:37,800
Maailma korravalvurid!
Pikali maha!
8
00:03:45,880 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:52:TEAM AMERICA: WORLD POLICE
00:01:10:/Pary?, Francja
00:01:13:/5816 kilometr?w na wsch?d od Ameryki
00:02:59:Uwaga faceci w szlafrokach!| Od???cie bro? masowego ra?enia!
00:03:02:Po???cie si? na ziemi!| Jeste?cie aresztowani!
00:03:18:Natychmiast rzu?cie bro?!
00:03:22:Dlaczego nigdy nie| us?uchaj? po dobroci?
00:03:33:Policja ?wiatowa! Na ziemi?!
00:03:45:Hej, terrorysto!
00:03:48:Spr?buj to sterroryzowa?.
00:04:01:Dobrze, zako?czmy to| w ciekawy spos?b.
00:04:32:Przegra?e?.
00:04:35:- Ucieka z broni? masowego ra?enia!| - Za?atwi? go.
00:04:51:- Kurcze, nie trafi?em.| - Sarah, on ma bomb?. Zlikwiduj go.
00:04:57:Widz? go. Zmierza w stron? Luwru.
00:05:01:Pokrzy?uj? tw
Subtitles for Team America
keywords: team, america:, world, police, 2004, 1, cd, portuguese, pt, america, dvl, ssa,
original filename: Team America: World Police - 2004 - 1CD - Portuguese - pt - 2bc8fad76a166a218bc324b38666217a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,28,16777215,16777215,16777215,0,0,0,1,1,1,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:32.53,0:00:35.57,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Team America - Pol?cia Mundial
Dialogue: Marked=0,0:00:
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, dutch, hollands,
original filename: 9115-Team America World Police ( Dutch - Hollands ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,630 --> 00:00:49,632
Parijs, Frankrijk...
2
00:00:50,508 --> 00:00:53,386
5850 km ten oosten van Amerika.
3
00:02:36,573 --> 00:02:38,283
Jullie in die gewaden.
4
00:02:38,366 --> 00:02:45,415
Leg het massavernietigingswapen neer en ga
op de grond liggen. Jullie staan onder arrest.
5
00:02:55,258 --> 00:02:57,469
Leg nu jullie wapens neer.
6
00:02:58,595 --> 00:03:02,515
Waarom kan dit nooit op
de gemakkelijke manier?
7
00:03:10,690 --> 00:03:13,818
Wereldpolitie, ga op de grond liggen.
8
00:03:22,786 --> 00:03:24,788
Hé terrorist.
9
00:03:25,789 --> 00:03:27,791
T
Subtitles for Team America
keywords: team, america:, world, police, 2004, 1, cd, dutch, nl, america,
original filename: Team America: World Police - 2004 - 1CD - Dutch - nl - 4aa14721a672b63b854eec8c9bc95245.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,856 --> 00:01:11,856
Parijs, Frankrijk...
2
00:01:12,735 --> 00:01:15,507
5850 km ten oosten van Amerika.
3
00:02:58,776 --> 00:03:00,499
Jullie in die gewaden.
4
00:03:00,599 --> 00:03:06,990
Leg het massavernietigingswapen neer en ga
op de grond liggen. U staat onder arrest.
5
00:03:17,495 --> 00:03:19,497
Leg nu jullie wapens neer.
6
00:03:20,832 --> 00:03:24,374
Waarom kan dit nooit op
de gemakkelijke manier?
7
00:03:32,913 --> 00:03:35,762
Wereld politie, ga liggen
op de grond.
8
00:03:45,025 --> 00:03:47,025
H? terrorist.
9
00:03:48,028 --> 00:03:50,028
Terrorise
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, 2, audios, extremeshare,
original filename: Team.America.World.Police.DVDRIP.XVID.2AUDIOS.eXtremeShare.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:33,562 --> 00:00:35,359
TEAM AMERICA:
DETONANDO O MUNDO
1
00:00:48,110 --> 00:00:50,840
PARIS, FRAN?A
2
00:00:51,046 --> 00:00:54,015
5.850 KM A OESTE DA AM?RICA
3
00:01:04,660 --> 00:01:06,992
Ol?.
4
00:01:28,483 --> 00:01:30,644
Jean Fran?ois?
5
00:01:30,852 --> 00:01:33,082
Jean Fran?ois?
6
00:02:06,421 --> 00:02:07,615
Jean Fran?ois.
7
00:02:37,052 --> 00:02:40,283
<i>Voc?s de turbante! Baixem a arma</i>
<i>de destrui??o em massa...</i>
8
00:02:40,489 --> 00:02:43,515
<i>e deitem-se no ch?o.</i>
<i>Est?o presos.</i>
9
00:02:55,670 --> 00:02:58,138
Abaixem suas armas, agora!
10
00:02:59,775 --> 00:03:02,039
Por que n?o fazem i
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, 2004, by, q, fixed, for, dvl,
original filename: 4445-Team America_World Police_2004_by Q_FIXED FOR_Team.America.World.Police.DVDRip.XviD-DVL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{ 815}{ 890}??? ???????,
????????? ?????????.
{ 1207}{ 1282}??????, ??????...
{ 1282}{ 1400}5.850 km ????????? ??? ???.
{ 1627}{ 1700}???? ??? ????? ? ????...
{ 2225}{ 2247}????????...
{ 2277}{ 2300}????????...
{ 2377}{ 2432}???????? ??? ??????,
??? ?? ??...
{ 2452}{ 2507}??? ?? ??...
{ 3167}{ 3222}?? ??? ????? ????????...
{ 3222}{ 3265}????? ????...
{ 3930}{ 3972}????? ???? ????...
{ 3972}{ 4057}?????? ?? ???? ??????? ???????????
??? ????? ??? ??????.
{ 4057}{ 4105}?????????????.
{ 4402}{ 4452}???????? ?? ???? ???...
{ 4497}{ 4582}????? ?? ?????? ???? ???????;
{ 4797}{ 4890}?????????, ????? ??? ??????.
{ 5082}{ 5120}???, ?????????
Subtitles for Team America
keywords: 1, 8, team, america, world, police, mp, 3, dvd, rip, pt,
original filename: 18_Team America - World Police XviD MP3 DVD-Rip-PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
_Legendas e Sincronização_
.::: Pedro Gomes :::.
2
00:00:28,800 --> 00:00:31,900
EQUIPA AMERICA
POLICIA MUNDIAL
3
00:01:00,800 --> 00:01:03,679
PARÃS, FRANÃA
4
00:01:03,679 --> 00:01:08,381
PARÃS, FRANÃA
5,850 QUILOMETROS A ESTE DA AMERICA
5
00:01:17,018 --> 00:01:19,801
Oh, Olá.
Sou eu, o tÃtere!
6
00:01:39,859 --> 00:01:40,818
François?
7
00:01:41,874 --> 00:01:42,833
François!
8
00:01:45,713 --> 00:01:47,920
Pulguita,
pulguita...
9
00:01:48,688 --> 00:01:50,799
Onde estás?
Onde...
10
00:02:16,039 --> 00:02:18,150
François! On
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4308}{4339}Hei, voi aia în halate.
{4340}{4385}Aruncaþi arma de distrugere în masã
{4386}{4419}ºi culcaþi-vã la pãmânt!
{4420}{4515}Sunteþi arestaþi.
{4754}{4838}Aruncaþi armele acum!
{4839}{4890}De ce dracu' nu putem niciodatã|sã facem asta mai uºor?
{5126}{5222}Poliþia Mondialã. Culcaþi-vã la pãmânt!
{5416}{5494}Hei teroristule.
{5495}{5572}Terorizeazã asta.
{5795}{5891}Ãn regulã. Hai sã facem|lucrurile mai interesante.
{6521}{6617}Ai pierdut.
{6620}{6658}Fuge cu arma de distrugere în masã.
{6659}{6776}Ãl aranjez eu.
{6972}{7019}Rahat, l-am ratat.
{7020}{7044}Sarah, a fugit cu bomba.
{7045}{7098}Ãl ai î
Subtitles for Team America
keywords: team, america, world, police, 2004, dvl,
original filename: Team.America.World.Police(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,366 --> 00:00:35,163
TEAM AMÃRICA:
POLICÃA MUNDIAL
2
00:00:47,914 --> 00:00:50,644
PARÃS, FRANCIA
3
00:00:50,850 --> 00:00:53,819
3.635 MILLAS AL ESTE DE AMÃRICA
4
00:02:29,916 --> 00:02:31,645
TEAM AMÃRICA
POLICÃA MUNDIAL
5
00:02:36,856 --> 00:02:40,087
<i>Ustedes, en las togas.</i>
<i>Suelten el arma de destrucción masiva.</i>
6
00:02:40,293 --> 00:02:43,319
<i>Al suelo.</i>
<i>Quedan bajo arresto.</i>
7
00:02:55,475 --> 00:02:57,943
¡Suelten sus armas! ¡Ahora!
8
00:02:59,579 --> 00:03:01,843
¿Por qué nunca pueden
hacerlo de la manera fácil?
9
00:03:11,2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,798 --> 00:00:53,720
??????, ??????-3.635 ?????
????????? ??? ????????
2
00:02:36,782 --> 00:02:41,537
????? ?? ??? ??????! ??????
?? ???? ??????? ???????????!
3
00:02:41,745 --> 00:02:43,372
?????????????!
4
00:02:55,175 --> 00:02:57,970
?????? ???? ?? ????
???! ????!
5
00:02:59,471 --> 00:03:01,890
????? ??? ?? ??????
?? ??? ?????? ?????;
6
00:03:10,816 --> 00:03:13,485
????????? ?????????!
???? ??? ?????? ????!
7
00:03:22,995 --> 00:03:28,333
???????????!
??? ????????????? ????!
8
00:03:38,969 --> 00:03:41,889
???????, ?? ??
??????? ??? ??????????.
9
00:04:09,500
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,856 --> 00:01:11,856
Parijs, Frankrijk...
2
00:01:12,735 --> 00:01:15,507
5850 km ten oosten van Amerika.
3
00:02:58,776 --> 00:03:00,499
Jullie in die gewaden.
4
00:03:00,599 --> 00:03:06,990
Leg het massavernietigingswapen neer en ga
op de grond liggen. U staat onder arrest.
5
00:03:17,495 --> 00:03:19,497
Leg nu jullie wapens neer.
6
00:03:20,832 --> 00:03:24,374
Waarom kan dit nooit op
de gemakkelijke manier?
7
00:03:32,913 --> 00:03:35,762
Wereld politie, ga liggen
op de grond.
8
00:03:45,025 --> 00:03:47,025
Hé terrorist.
9
00:03:48,028 --> 00:03:50,028
Terroris
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:Synchronizacja: Team.America.World.Police.iNT.DVDRiP.XViD-PREDATOR by ///AL RIPPER///?
00:00:32:TEAM AMERICA: WORLD POLICE
00:00:47:/Pary?, Francja
00:00:50:/5816 kilometr?w na wsch?d od Ameryki
00:01:26:Jean-Francois? Jean-Francois!?
00:01:32:Panie Janie, panie Janie|rano wsta?, rano wsta?.
00:02:32:Uwaga faceci w szlafrokach!| Od???cie bro? masowego ra?enia!
00:02:34:Po???cie si? na ziemi!| Jeste?cie aresztowani!
00:02:50:Natychmiast rzu?cie bro?!
00:02:53:Dlaczego nigdy nie| us?uchaj? po dobroci?
00:03:04:Policja ?wiatowa! Na ziemi?!
00:03:15:Hej, terrorysto!
00:03:18:Spr?buj to sterroryzowa?.
00:03:31:Dobrze, zako?czmy to| w ciekawy spos?b.
00:04:00:Przegra?e?.
00
Subtitles for Team America
keywords: team, america:, world, police, 2004, 1, cd, czech, cz, america,
original filename: Team America: World Police - 2004 - 1CD - Czech - cz - 8debf315d488d0a9c5e6ff208a81904f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,892 --> 00:00:34,654
TEAM AMERICA: SV?TOVEJ POLICAJT
2
00:00:48,177 --> 00:00:50,657
<i>Pa???, Francie</i>
3
00:00:50,857 --> 00:00:53,498
<i>5816 kilometr? v?chodn? od Ameriky</i>
4
00:02:36,598 --> 00:02:39,679
Hej, vy tam s t?ma plenama na hlav?!
Odho?te zbran? hromadn?ho ni?en?...
5
00:02:39,878 --> 00:02:43,718
...a lehn?te na zem!
Jste zat?eni!
6
00:02:55,400 --> 00:02:58,363
Odho?te zbran?, hned!
7
00:02:59,243 --> 00:03:02,883
Pro? to nikdy
nejde po dobr?m?
8
00:03:10,885 --> 00:03:13,885
Sv?tov? policie! K zemi!
9
00:03:22,887 --> 00:03:25,327
Hej, teroristo!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,133 --> 00:00:57,174
Team America - PolÃcia Mundial
2
00:01:09,944 --> 00:01:12,946
PARÃS, FRANÃA
3
00:01:12,947 --> 00:01:17,850
5,850 QUILOMETROS
A ESTE DA AMERICA
4
00:01:26,859 --> 00:01:29,760
Oh, Olá.
Sou eu, o tÃtere!
5
00:01:50,678 --> 00:01:51,679
François?
6
00:01:52,780 --> 00:01:53,780
François!
7
00:01:56,783 --> 00:01:59,084
Pulguita,
pulguita...
8
00:01:59,885 --> 00:02:02,088
Onde estás?
Onde...
9
00:02:28,409 --> 00:02:30,611
François!
Onde estavas?
10
00:02:30,612 --> 00:02:32,413
Olha isto, mãe.
11
00:02:58,935 --> 00:03:00,635
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,344 --> 00:00:56,265
TEAM AMERICA : WERELDPOLITIE
Vertaald door CANDY
2
00:01:10,153 --> 00:01:15,784
PARIJS, FRANKRIJK
5.850 KM TEN WESTEN VAN AMERIKA
3
00:01:27,045 --> 00:01:30,132
Oh, hallo.
Ben je een marionet!
4
00:01:50,319 --> 00:01:51,486
François?
5
00:01:52,529 --> 00:01:53,822
François!
6
00:01:56,450 --> 00:01:58,952
Broeder Jakob,
Broeder Jakob...
7
00:01:59,703 --> 00:02:01,580
slaap jij nog?
Slaap je...
8
00:02:28,315 --> 00:02:29,858
François!
Stoute jongen!
9
00:02:30,901 --> 00:02:33,111
Kijk, mammie.
Een rare meneer!
10
00:02:37,519 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,600 --> 00:00:55,110
EQUIPO AMERICA
POLICÃA MUNDIAL
2
00:01:10,160 --> 00:01:14,420
PARÃS, FRANCIA
5,850 KILOMETROS AL ESTE DE AMERICA
3
00:01:26,770 --> 00:01:29,350
Oh, Hola.
¡Soy yo, el tÃtere!
4
00:01:49,970 --> 00:01:51,300
¿Jean Francois?
5
00:01:52,210 --> 00:01:53,440
¡Jean Francois!
6
00:01:56,130 --> 00:01:58,150
<i>Pulgarcito,
pulgarcito...</i>
7
00:01:59,370 --> 00:02:01,320
<i>¿Dónde estás?
¿Dónde...</i>
8
00:02:28,413 --> 00:02:30,503
¡Francois! ¿Dónde estabas?
9
00:02:30,733 --> 00:02:32,053
Mira eso, mamá.
10
00:02:58,932 --> 00:03:
Subtitles for Team America
keywords: aliens, in, america, 2007, 1, cd, spanish, es, s01e0, 2, xor, esp, www, asia, team, tv, s01e02,
original filename: Aliens in America - 2007 - 1CD - Spanish - es - 740df92abcd5e357c1e4998b138de6a5.zip